Translation of "Folge dessen" in English

Doch folge dem Weg dessen, der sich zu Mir wendet.
And yet treat them well in this world, and follow the way of him who turns to Me in devotion.
Tanzil v1

Und folge dem Weg dessen, der sich Mir reuig zuwendet.
And yet treat them well in this world, and follow the way of him who turns to Me in devotion.
Tanzil v1

Als Folge dessen wird sich der Anteil dieser Regionen an der Weltwirtschaft vergrößern.
As a result, these regions’ share of the global economy would increase.
News-Commentary v14

Als Folge dessen werden mögliche Handelsbeschränkungen minimiert bzw. ganz beseitigt.
Possible barriers to trade will be reduced to a minimum or abolished completely as a result.
TildeMODEL v2018

Als Folge dessen hat sich ihr Status innerhalb des TEMPUS-Programms erheblich verändert.
As a result, their status within the Tempus programme changed significantly.
TildeMODEL v2018

Und die Folge dessen bedeutet extreme Unzufriedenheit... für Sie.
And the result of that is extreme unhappiness for you.
OpenSubtitles v2018

In Folge dessen, neige ich dazu, mich mit Urteilen zurückzuhalten.
"In consequence, I'm inclined to reserve all judgments.
OpenSubtitles v2018

In Folge dessen begann China ein eigenes Mars-Projekt.
After that, China started its own Mars project.
WikiMatrix v1

In Folge dessen erhielt sie ein Interview, und wurde sofort eingestellt.
As a result, she was granted a special interview and hired immediately.
WikiMatrix v1

In dessen Folge eroberten sie weite Landesteile sowie die Stadt Frauenfeld wieder zurück.
After this, the French regained the city of Frauenfeld and other territory.
WikiMatrix v1

In Folge dessen wurden nur wenige CRAFT-Projekte in die sem Bereich eingereicht.
As a consequence, few CRAFT projects were submit ted.
EUbookshop v2

Als Folge dessen wurde dem Amt oftmals vorgeworfen, den Prozess zu verlangsamen.
This led the DPA to initiate several cases on its own initiative against public authorities and private controllers.
EUbookshop v2

Die Sicherheit wird in Folge dessen nicht beeinträchtigt.
As a result of this, safety is not impaired.
EuroPat v2