Translation of "Flucht mit" in English
Seine
Flucht
begann
mit
einem
Telefonat
mit
den
Managern
der
Buffalo
Sabres.
His
defection
began
with
a
phone
call
to
the
managers
of
the
NHL's
Buffalo
Sabres.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
der
Flucht
mit
dir
als
meiner
Komplizin.
Leaving
me
as
a
man
on
the
run
you're
now,
like,
my
accomplice.
Not
for
long.
OpenSubtitles v2018
Melanie
war
seither
auf
der
Flucht
mit...
Melanie
has
been
on
the
run
ever
since
with...
OpenSubtitles v2018
Nichts
begründet
eine
Flucht
mit
einem
zwielichtigen
Vagabunden.
Nothing
establishes
a
flight
a
seedy
vagabonds.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Flucht
mit
dir
gelingt.
I
don't
know
that
I
can
get
out
of
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
bei
der
Flucht
vom
Tatort
mit
einer
Tasche
voller
Damenschuhe
ergriffen.
You
were
apprehended
fleeing
from
the
crime
scene...
carrying
a
bag
of
women's
shoes.
OpenSubtitles v2018
Hatchs
Flucht
hatte
nichts
mit
meiner
Mannschaft
zu
tun.
Hatch's
escape
had
nothing
to
do
with
my
team.
OpenSubtitles v2018
Der
Steuermann
weiß
Bescheid,
ich
hab
deine
Flucht
mit
ihm
besprochen.
I've
arranged
everything
with
the
boat.
I'll
tell
you
where
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Auf
Störungen
reagiert
die
Schlange
meist
mit
Flucht.
In
truth,
when
disturbed
this
snake
will
usually
quickly
flee.
WikiMatrix v1
Bei
unserer
hetzartigen
Flucht
musste
ich
mit
dem
Auto
über
Kinderleichen
fahren.
Rushing
to
their
rescue
I
was
obliged
to
drive
the
car
over
the
bodies
of
dead
children.
WikiMatrix v1
Scofield
hat
ihn
bei
der
Flucht
mit
einbezogen.
Scofield
included
him
in
the
escape.
OpenSubtitles v2018
Bauer
muss
diese
Flucht
mit
Almeidas
Leuten
geplant
haben.
Bauer
must
have
worked
out
this
escape
with
almeida's
people.
OpenSubtitles v2018
Wie
schaut's
mit
der
Idee
zur
Flucht
mit
deinem
neuen
Ich
aus?
How
does
the
idea
of
escaping
sit
with
the
new
you?
OpenSubtitles v2018
Die
geplante
Flucht
mit
Jean
scheitert,
der
Ausgang
ist
tragisch.
The
planned
escape
with
Jean
fails
and
leads
to
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Denn
ihr
sollt
nicht
mit
Eile
ausziehen
noch
mit
Flucht
wandeln;
For
you
shall
not
go
out
with
haste
nor
go
by
flight;
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Flucht
Spiel
mit
Spannung
und
anonym
Wendepunkt.
This
is
an
escape
game
with
suspense
and
anonymous
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
eine
gemeinsame
Flucht,
mit
der
auch
er
einverstanden
scheint.
She
yearns
to
run
away
with
him,
and
he
seems
to
be
in
agreement.
ParaCrawl v7.1
Und
seine
Flucht
würde
mit
der
Ermordung
seiner
Kollegen
zusammenfallen.
And
his
flight
would
have
coincided
with
the
murder
of
his
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
bezahlen
ihre
Flucht
mit
dem
Leben.
Many
paid
with
their
lives
though.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
ist
die
Nut
nicht
in
Flucht
mit
dem
Andrückmittel.
In
other
words,
the
groove
is
not
in
alignment
with
the
pressure
means.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
der
Oberflächenabschnitt
des
Deckelteils
in
einer
Flucht
mit
der
Stufe
angeordnet.
The
surface
section
of
the
lid
part
is
advantageously
situated
in
alignment
with
the
step.
EuroPat v2
Am
zweiten
Weihnachtsfeiertag
gelingt
eine
Flucht
mit
einem
gepanzerten
Bus.
On
Boxing
Day,
there
is
a
successful
escape
made
in
an
armoured
bus.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
ultimative
Flucht,
mit
der
schönen...
It
is
the
ultimate
getaway,
with
the
lovely...
ParaCrawl v7.1