Translation of "Flucht mit" in English

Seine Flucht begann mit einem Telefonat mit den Managern der Buffalo Sabres.
His defection began with a phone call to the managers of the NHL's Buffalo Sabres.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf der Flucht mit dir als meiner Komplizin.
Leaving me as a man on the run you're now, like, my accomplice. Not for long.
OpenSubtitles v2018

Melanie war seither auf der Flucht mit...
Melanie has been on the run ever since with...
OpenSubtitles v2018

Nichts begründet eine Flucht mit einem zwielichtigen Vagabunden.
Nothing establishes a flight a seedy vagabonds.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob die Flucht mit dir gelingt.
I don't know that I can get out of here with you.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden bei der Flucht vom Tatort mit einer Tasche voller Damenschuhe ergriffen.
You were apprehended fleeing from the crime scene... carrying a bag of women's shoes.
OpenSubtitles v2018

Hatchs Flucht hatte nichts mit meiner Mannschaft zu tun.
Hatch's escape had nothing to do with my team.
OpenSubtitles v2018

Der Steuermann weiß Bescheid, ich hab deine Flucht mit ihm besprochen.
I've arranged everything with the boat. I'll tell you where to hide.
OpenSubtitles v2018

Auf Störungen reagiert die Schlange meist mit Flucht.
In truth, when disturbed this snake will usually quickly flee.
WikiMatrix v1

Bei unserer hetzartigen Flucht musste ich mit dem Auto über Kinderleichen fahren.
Rushing to their rescue I was obliged to drive the car over the bodies of dead children.
WikiMatrix v1

Scofield hat ihn bei der Flucht mit einbezogen.
Scofield included him in the escape.
OpenSubtitles v2018

Bauer muss diese Flucht mit Almeidas Leuten geplant haben.
Bauer must have worked out this escape with almeida's people.
OpenSubtitles v2018

Wie schaut's mit der Idee zur Flucht mit deinem neuen Ich aus?
How does the idea of escaping sit with the new you?
OpenSubtitles v2018

Die geplante Flucht mit Jean scheitert, der Ausgang ist tragisch.
The planned escape with Jean fails and leads to a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Denn ihr sollt nicht mit Eile ausziehen noch mit Flucht wandeln;
For you shall not go out with haste nor go by flight;
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Flucht Spiel mit Spannung und anonym Wendepunkt.
This is an escape game with suspense and anonymous turning point.
ParaCrawl v7.1

Sie will eine gemeinsame Flucht, mit der auch er einverstanden scheint.
She yearns to run away with him, and he seems to be in agreement.
ParaCrawl v7.1

Und seine Flucht würde mit der Ermordung seiner Kollegen zusammenfallen.
And his flight would have coincided with the murder of his colleagues.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen bezahlen ihre Flucht mit dem Leben.
Many paid with their lives though.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten ist die Nut nicht in Flucht mit dem Andrückmittel.
In other words, the groove is not in alignment with the pressure means.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist der Oberflächenabschnitt des Deckelteils in einer Flucht mit der Stufe angeordnet.
The surface section of the lid part is advantageously situated in alignment with the step.
EuroPat v2

Am zweiten Weihnachtsfeiertag gelingt eine Flucht mit einem gepanzerten Bus.
On Boxing Day, there is a successful escape made in an armoured bus.
ParaCrawl v7.1

Es ist die ultimative Flucht, mit der schönen...
It is the ultimate getaway, with the lovely...
ParaCrawl v7.1