Translation of "Fliege durch" in English
Ich
fliege
nachts
nicht
durch
ein
fremdes
Land.
I
don't
fly
through
strange
country
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
durch
eine
Wand
wie
Superman.
Busting
through
a
wall
like
the
Kool-aid
man.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
fliege
ich
durch
die
Luft.
And
then
I'm...
I'm
flying
through
the
air.
OpenSubtitles v2018
Fahr
noch
schneller,
vielleicht
fliege
ich
dann
durch
die
Scheibe.
Let's
go
a
little
bit
faster,
see
if
you
can
put
me
through
the
windshield.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
durch
eine
andere
Pforte,
die
hinter
mir
wieder
zugeht.
I
fly
to
another
door
that
closes
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
durch
einen
wunderschönen
Himmel,
der
aber
auch
seltsam
ist.
I'm
flying
through
a
very
beautiful
but
strange
sky.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
hier
und
fliege
durch
die
Lüfte.
And
now,
here
I
am,
flying
through
the
air.
OpenSubtitles v2018
Schlüpft
morgen
eine
Fliege
durch
die
Sperre,
schließt
er
die
Ausstellung.
If
so
much
as
a
housefly
gets
through
security
tomorrow,
he'll
pull
the
exhibit.
OpenSubtitles v2018
Das
Vorhandensein
der
Weißen
Fliege
kann
durch
folgende
Merkmale
festgestellt
werden:
The
presence
of
the
whitefly
can
be
detected
by
the
following
features:
CCAligned v1
Fliege
durch
das
All
in
eurer
Erde
Ball
und
schießen
alle
feindlichen
Raketen.
Fly
through
space
on
your
earth
ball
and
shoot
at
all
the
enemy
rockets.
ParaCrawl v7.1
Flattere
und
fliege
durch
den
Weihnachts-Sternenhimmel!
Flap
and
fly
Quark
through
the
starry
Christmas
sky!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eine
Fliege,
die
sich
durch
eine
anhaltende
Fliegenklatsche
gejagt.
You
are
a
fly
that
is
being
chased
by
a
persistent
fly
swatter.
ParaCrawl v7.1
Im
Wettrennen
gegen
den
Geier
und
die
Fliege
motoren
sie
durch
den
Gotthardtunnel.
In
a
race
against
the
bearded
vulture
and
the
fly
they
chug
through
the
Gotthard
Tunnel.
ParaCrawl v7.1
Komplett
gefüttert,
ist
zurück
Fliege
durch
eine
große
Fliege
für
Fülle
ergänzt.
Fully
lined,
back
bow
tie
is
complemented
by
a
large
bow
tie
for
fullness.
ParaCrawl v7.1
Überleben
racheteiEsti
eine
Rakete
und
fliege
durch
einen
Tunnel
mit
einer...
Survival
racheteiEsti
a
rocket
and
fly
through
a
tunnel
at
a
speed
exactly
and...
ParaCrawl v7.1
Fliege
durch
das
All
schießen
Asteroiden.
Fly
through
space
shooting
asteroids.
ParaCrawl v7.1
Fliege
durch
die
Luft
und
schau
überall
nach
um
sie
alle
zu
retten!
Fly
through
the
air
and
look
in
every
hole
to
find
them
all!
Controls
ParaCrawl v7.1
Ich
fliege
durch
die
Luft.
I'm
spiraling
through
the
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
durch
das
Gate.
I'm
gonna
go
through
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Videos
hat
es
den
Anschein,
als
fliege
Brown
durch
die
Luft.
The
video
ends
showing
Brown
flying
through
the
air.
Wikipedia v1.0
Weiche
Fallgruben
aus
und
fliege
durch
Portale
auf
deiner
Reise
durch
diese
geheimnisvolle,
magische
Saga!
Avoid
pitfalls
and
flow
through
portals
as
you
progress
through
this
mysterious,
magical
saga!
ParaCrawl v7.1
Fliege
durch
das
All
auf
eurer
Erde
Ball
und
schießen
auf
alle
feindlichen
Raketen.
Fly
through
space
on
your
earth
ball
and
shoot
at
all
the
enemy
rockets.
ParaCrawl v7.1
Erkunde
als
kleine
Rakete
neue
Welten
und
fliege
blitzschnell
durch
die
Weiten
des
Weltraums.
Explore
new
worlds
as
a
small
rocket
and
fly
with
lightning
speed
through
the
vastness
of
space.
ParaCrawl v7.1
Renne,
springe,
sprinte
&
fliege
durch
tolle
Plattformlevel
mit
Sonic
dem
Igel!
Run,
jump,
dash
&
fly
across
fun
platformer
levels
with
Sonic
the
Hedgehog!
ParaCrawl v7.1
Nach
Matthayom
4
wird
die
Bluse
und
die
Fliege
durch
ein
hellblaues
Hemd
mit
offenem
Kragen
ersetzt.
The
bow
tie
is
dropped
in
favor
of
an
open-necked
pale
blue
shirt
from
Matthayom
4.
Wikipedia v1.0
Und
gehst
ganz
weit,
weit,
weit
ins
Feld
rein
und
stellst
dich
dort
hin...
und
ich
fliege
das
Flugzeug
durch.
And
go
to
the
far,
far,
far
end
of
the
field
and
stand
there,
And
I
fly
the
plane
through
it.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sich
vor
Sie
wären
eine
Maus
oder
eine
Fliege,
die
durch
die
Kamera
im
Inneren
der
Drohne
sieht.
You
can
imagine
yourself
being
a
mouse
or
fly
inside
of
it,
looking
out
of
its
camera.
TED2020 v1
Dann
fliege
ich
durch
die
Luft,
knalle
an
einen
Baum
und
Reynaldo
das
sprechende
Pferd
hier,
führt
mich
zum
zum
schönsten
Geist,
den
ich
jemals...
Then
I
fly
through
the
air,
hit
a
tree,
and
Reynaldo...
the
talking
horse
here,
leads
me
to...
to
the
most
beautiful
ghost
I've
ever
seen
in
my...
OpenSubtitles v2018