Translation of "Fliege durch" in English

Ich fliege nachts nicht durch ein fremdes Land.
I don't fly through strange country at night.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege durch eine Wand wie Superman.
Busting through a wall like the Kool-aid man.
OpenSubtitles v2018

Und dann fliege ich durch die Luft.
And then I'm... I'm flying through the air.
OpenSubtitles v2018

Fahr noch schneller, vielleicht fliege ich dann durch die Scheibe.
Let's go a little bit faster, see if you can put me through the windshield.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege durch eine andere Pforte, die hinter mir wieder zugeht.
I fly to another door that closes behind me.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege durch einen wunderschönen Himmel, der aber auch seltsam ist.
I'm flying through a very beautiful but strange sky.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt bin ich hier und fliege durch die Lüfte.
And now, here I am, flying through the air.
OpenSubtitles v2018

Schlüpft morgen eine Fliege durch die Sperre, schließt er die Ausstellung.
If so much as a housefly gets through security tomorrow, he'll pull the exhibit.
OpenSubtitles v2018

Das Vorhandensein der Weißen Fliege kann durch folgende Merkmale festgestellt werden:
The presence of the whitefly can be detected by the following features:
CCAligned v1

Fliege durch das All in eurer Erde Ball und schießen alle feindlichen Raketen.
Fly through space on your earth ball and shoot at all the enemy rockets.
ParaCrawl v7.1

Flattere und fliege durch den Weihnachts-Sternenhimmel!
Flap and fly Quark through the starry Christmas sky!
ParaCrawl v7.1

Sie sind eine Fliege, die sich durch eine anhaltende Fliegenklatsche gejagt.
You are a fly that is being chased by a persistent fly swatter.
ParaCrawl v7.1

Im Wettrennen gegen den Geier und die Fliege motoren sie durch den Gotthardtunnel.
In a race against the bearded vulture and the fly they chug through the Gotthard Tunnel.
ParaCrawl v7.1

Komplett gefüttert, ist zurück Fliege durch eine große Fliege für Fülle ergänzt.
Fully lined, back bow tie is complemented by a large bow tie for fullness.
ParaCrawl v7.1

Überleben racheteiEsti eine Rakete und fliege durch einen Tunnel mit einer...
Survival racheteiEsti a rocket and fly through a tunnel at a speed exactly and...
ParaCrawl v7.1

Fliege durch das All schießen Asteroiden.
Fly through space shooting asteroids.
ParaCrawl v7.1

Fliege durch die Luft und schau überall nach um sie alle zu retten!
Fly through the air and look in every hole to find them all! Controls
ParaCrawl v7.1

Ich fliege durch die Luft.
I'm spiraling through the air.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege durch das Gate.
I'm gonna go through the gate.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Videos hat es den Anschein, als fliege Brown durch die Luft.
The video ends showing Brown flying through the air.
Wikipedia v1.0

Weiche Fallgruben aus und fliege durch Portale auf deiner Reise durch diese geheimnisvolle, magische Saga!
Avoid pitfalls and flow through portals as you progress through this mysterious, magical saga!
ParaCrawl v7.1

Fliege durch das All auf eurer Erde Ball und schießen auf alle feindlichen Raketen.
Fly through space on your earth ball and shoot at all the enemy rockets.
ParaCrawl v7.1

Erkunde als kleine Rakete neue Welten und fliege blitzschnell durch die Weiten des Weltraums.
Explore new worlds as a small rocket and fly with lightning speed through the vastness of space.
ParaCrawl v7.1

Renne, springe, sprinte & fliege durch tolle Plattformlevel mit Sonic dem Igel!
Run, jump, dash & fly across fun platformer levels with Sonic the Hedgehog!
ParaCrawl v7.1

Nach Matthayom 4 wird die Bluse und die Fliege durch ein hellblaues Hemd mit offenem Kragen ersetzt.
The bow tie is dropped in favor of an open-necked pale blue shirt from Matthayom 4.
Wikipedia v1.0

Und gehst ganz weit, weit, weit ins Feld rein und stellst dich dort hin... und ich fliege das Flugzeug durch.
And go to the far, far, far end of the field and stand there, And I fly the plane through it.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich vor Sie wären eine Maus oder eine Fliege, die durch die Kamera im Inneren der Drohne sieht.
You can imagine yourself being a mouse or fly inside of it, looking out of its camera.
TED2020 v1

Dann fliege ich durch die Luft, knalle an einen Baum und Reynaldo das sprechende Pferd hier, führt mich zum zum schönsten Geist, den ich jemals...
Then I fly through the air, hit a tree, and Reynaldo... the talking horse here, leads me to... to the most beautiful ghost I've ever seen in my...
OpenSubtitles v2018