Translation of "Flach aufliegen" in English

Dies ist absolut unerwünscht, da zum einen die Kassetten nicht mehr flach aufliegen und zum anderen der Andruck zwischen Film und Verstärkerfolie unterschiedlich und damit die Röntgenaufnahme unscharf wird.
This is extremely undesirable since on the one hand the cassette does not lie flat, and on the other hand the pressure between the film and the reinforcing foils is variable and thereby the X-ray picture is not sharp.
EuroPat v2

Einer solche Ausführungsvariante erlaubt auch ein straffes Führen der Trägerstreifen über die Abstreifköpfe, so daß diese stets flach und gerade aufliegen und sauber bedruckt werden können.
Such a design variant also makes it possible to guide the carrier strips over the wiping head under tension so that the labels are positioned flat and straight and can be printed neatly.
EuroPat v2

Aufgrund der geringen Größenabweichung der Lacktröpfchen konnten alle anderen Parameter so eingestellt werden, daß die Effektpartikel beim Auftreffen flach aufliegen und die gewünschte gute Farbkoinzidenz gewährleisten.
With reduced size deviation, the other parameters can be adjusted to ensure that the mica particles lie flat, thereby providing good color matching.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Injektionseinrichtung mit der das zu injizierende Material über eine größere Fläche verteilt werden kann, wobei gleichzeitig die Einrichtung am Injektionsort gut fixierbar ist und ohne großen Raumbedarf flach am Körper aufliegen kann.
The invention relates to a medicament injection device in which the material to be injected can be distributed through injection points over a large area surface, whereby simultaneously the device can be easily secured at the injection points and can lie relatively flush with the body without taking up a great deal of space.
EuroPat v2

Dies ist insofern unerwünscht, als zum einen die Kassetten nicht mehr flach aufliegen und zum anderen der Andruck zwischen Film und Verstärkerfolie unterschiedlich und damit die Röntgenaufnahme unscharf wird.
This is extremely undesirable since on the one hand the cassette does not lie flat, and on the other hand the pressure between the film and the reinforcing foils is variable and thereby the X-ray picture is not sharp.
EuroPat v2

Der Winkel ist so bemessen, dass die kurzen Seiten, oder axialen Führungsflächen an der Seitenwand der Umfangsnut flach aufliegen.
The angle is dimensioned in such a way that the short sides, or axial guide surfaces, bear flat against the side wall of the circumferential slot.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass die Scharniere der einzelnen Seitenwände im Bodenteil in entsprechend unterschiedlichen Höhen angeordnet sein müssen, oder dass die Seitenwände unterschiedliche Höhen aufweisen, damit die zusammengeklappten Seitenwände flach aufeinander aufliegen und mit dem Bodenteil einen kompakten Stapel bilden.
As a consequence, the hinges of the individual sidewalls in the container base must be arranged at different levels or the sidewalls have varying heights in order for the foldable sidewalls to lie flatly upon one another and to form with the container base a compact stack.
EuroPat v2

Hierbei besitzen der erste Umfangsabschnitt und der zweite Umfangsabschnitt eine solche Breite, dass die beiden Randabschnitte des zweiten Umfangsabschnitts in einem ersten und zweiten Überlappungsbereich auf der jeweiligen Oberseite des ersten Umfangsabschnitts flach aufeinander aufliegen.
The first circumferential portion and the second circumferential portion here have such a width that, in a first and second overlapping region, the two peripheral portions of the second circumferential portion lie flat on top of one another on the respective upper side of the first circumferential portion.
EuroPat v2

Das Festhalten mittels pneumatischem Ansaugen hat neben der oben erwähnten vereinfachten Aufnahme der Faserbandstücke den Vorteil, dass die Faserbandstücke flach ohne Verwerfungen aufliegen können.
Holding the fiber band pieces by means of pneumatic suction has the advantage that the fiber pieces in addition to the simplified pickup can rest flatly on the surface without distortions.
EuroPat v2

Diese Profilelemente können zum Beispiel so genannte Trennstege sein, die die Deckeloberfläche derart profilieren, dass ein im Wesentlichen zweidimensional ausgestalteter Zellverbinder nicht mehr bestimmte Terminals miteinander verbinden kann, die durch zwei benachbarte Löcher, zwischen denen sich das Profilelement befindet, führen, oder dass zumindest bei einer Verbindung dieser Terminals mit dem Zellverbinder dieser in der Umgebung der Löcher nicht auf der Deckeloberfläche flach aufliegen kann, da er durch das Profilelement von der Deckeloberfläche beabstandet wird.
These profiled elements may be so-called separating webs, for example, which profile the cover surface in such a way that a cell connector of substantially two-dimensional design is no longer capable of connecting together specific terminals, which lead through two adjacent holes with the profiled element situated between them, or in such a way that this cell connector, at least when it is connecting these terminals, cannot rest flat on the cover surface in the vicinity of the holes, since it is separated from the cover surface by the profiled element.
EuroPat v2

Das Festhalten mittels pneumatischem Ansaugen hat den Vorteil, dass die einzelnen Faserbandstücke, insbesondere wenn sie aufgespreizt sind, wobei einzelne Filamente vorzugsweise bereits durch Bindermaterial vorfixiert sind, flach ohne Verwerfungen aufliegen können.
Holding the patches by means of suction has the advantage that the individual fiber band pieces, especially if the same are spread and individual filaments are preferably already pre-fixed by a binding material, can be supported flat and without warpings.
EuroPat v2

Das Festhalten mittels pneumatischem Ansaugen hat neben der oben erwähnten vereinfachten Aufnahme der Faserbandstücke den Vorteil, dass die Faserstück flach ohne Verwerfungen aufliegen können.
Holding the fiber band pieces by means of pneumatic suction has the advantage that the fiber pieces in addition to the simplified pickup can rest flatly on the surface without distortions.
EuroPat v2

Sie bestehen bei großen Spaltweiten aus Ferritplatten mit aufliegenden flachen Spulen.
With large gap widths, they comprise ferrite plates with flat coils placed on top of them.
EuroPat v2

Auf der aufliegenden Fläche wird durch nichtvorhandenen Elektrolyt die Nickelabscheidung 3 behindert.
On the area in contact, the nickel deposition 3 is prevented by electrolyte not being present.
EuroPat v2

Auf der planen Fläche 14 aufliegend ist der Zwischenkopplungskörper 3 verschiebbar angeordnet.
The intermediate coupling body 3 is displaceably arranged lying on the planar surface 14 .
EuroPat v2

Der flache aufliegende Deckel lässt Accessoires und Co. stilvoll aus dem Blickfeld verschwinden.
Accessories and other items will disappear out of sight under the flat lid.
ParaCrawl v7.1

Das auf den Flächen aufliegende Kristallisat treibt zusätzlich durch sein Eigengewicht flüssige Fraktionen aus.
In addition, the crystals on the surface, owing to their weight, expel liquid fractions.
EuroPat v2

Bei auf der Fläche 201 aufliegendem Restgitter 190, kann der Wippentisch 20 schräg verkippt werden.
When a stamped-out blank 190 is resting on the surface 201, the table 20 can be tipped diagonally.
EuroPat v2

Das Kabel als biegeschlaffes Teil soll auf einer möglichst kleinen Fläche der Ablagewanne aufliegen.
The pliable wire should generally rest on as small an area of the collection tray as possible.
EuroPat v2

Die nicht aufliegende Fläche des Kopplungsmittels kann beispielsweise über Luftzirkulation zur Kühlung verwendet werden.
The surface of the coupling means which does not rest on the carrier can be used for cooling by means of air circulation for example.
EuroPat v2

Der Rahmen 58 ist aus zwei flach aufeinander aufliegenden Scheiben 58a, 58b aufgebaut.
The frame 58 is composed of two flat disks 58 a, 58 b stacked to one upon the other.
EuroPat v2

Schließlich läßt sich auch bei Anwendung größter Sorgfalt nicht immer vermeiden, daß die auf dem Transplantat aufliegende Fläche des Kissens durch den Druckverband Falten wirft, insbesondere wenn die Haut auf stark gekrümmte Körperpartien verpflanzt werden muß.
Moreover, even with the most scrupulous care it is not always possible to protect the surface area of the cushion in contact with the grafted skin from the effects of the pressure exerted by the bandage, resulting in the formation of folds in the cushion, especially when the skin portion is grafted onto a strongly curved body part.
EuroPat v2

Im weiteren sind die inneren Flachen 29 der Ränder 27 sowie die dort aufliegenden Flächen des Mutterstücks 24 gegen das Rinneninnere leicht geneigt.
Further, the inner faces 29 of the edges 27 and the contacting faces of the nut 24 are slightly inclined towards the interior of the channel.
EuroPat v2

Zur Befestigung eines solchen Schmutzfängers wird dieser in der entsprechenden Position zur Anlage am Kotflügelfalz gebracht und dann die Klammer gemäß Figur 4 an der geeignete Stelle so über den Kotflügelfalz und den Schmuztfängerlappen geschoben, daß die Klemmvorsprünge 113 und 114 den Kotflügelfalz hintergreifen und die Klammervorsprünge 121 und 122 auf der dem Kotflügelfalz abgewandten Fläche des Schmutzfängerlappens aufliegen.
To attach the mud-flap to a fender fold, the mud-flap is brought into a position where it rests on the fender fold, and then the clamp, such as the clamp shown in FIG. 4, is moved to a suitable position over the fender fold so that the first clamping projections 113 and 114 grip behind the fender fold and the second clamping projections 121 and 122 lie on the face of the mud-flap facing away from the fender fold, or vice versa.
EuroPat v2

Dieser Schaumstoffkörper dient im wesentlichen dazu, eine einheitliche Dicke der Packung zu gewährleisten, da die beiden Blätter der beutelförmigen Packung auf diesem Schaumstoffkörper über die gesamte Fläche der Packung aufliegen, wenn die Flüssigkeit im wesentlichen durch den Schaumstoffkörper aufgesaugt wird.
Essentially, this foam serves to assure uniform thickness of the packing because the two sheets of the pouch-like packing rest on this foam over the entire packing area once the liquid has been substantially absorbed by the foam.
EuroPat v2

Diese Saugdüsen weisen im allgemeinen eine schmale, rechteckförmige Saugöffnung auf, durch welche der vom Saugreinigungsgerät erzeugte Saugluftstrom mit hoher Geschwindigkeit einströmt und Staub- und Schmutzteile aus dem Umgebungsbereich der schlitzförmigen Saugöffnung mitreißt, wobei die Saugdüse auf der zu reinigenden Fläche aufliegend mit hin- und hergehenden Bewegungen über diese hinwegbewegt wird.
These suction nozzles generally have a narrow, rectangular suction opening through which the suction air stream that is generated by the vacuum cleaner flows in at a high velocity and carries with it dust and dirt particles from the region immediately adjacent the slot-like suction opening, whereby the suction nozzle rests upon the surface that is to be cleaned and is moved back and forth thereover.
EuroPat v2

Zum Reinigen von weichen Oberflächen, z.B. von textilen Bodenbelägen wie fest verlegten Teppichböden oder aufliegenden losen Teppichen, ist die schlitzförmige Saugöffnung mit glatten, sie umgebenden Gleitflächen versehen, welche auf der zu reinigenden textilen Fläche aufliegend über diese hinwegbewegt werden.
To clean soft surfaces, such as textile floor coverings such as wall to wall carpeting or throw rugs, the slot-shaped suction opening is provided with smooth slide surfaces that surround it and that are moved back and forth on the textile surface that is to be cleaned when the slide surfaces rest thereupon.
EuroPat v2

Durch das Hinunterdrücken des Lochrandes 11, das bis auf eine eventuelle plastische Verformung der Biegungsstelle 37 vor der Abstützung der Kante 24 auf der Wand 36 innerhalb des elastischen Verformungsbereiches erfolgt, werden eventuelle Ungenauig keiten in der Parallelität der Elektrodenkontaktfläohen und/oder in der Parallelität der Ebenen, in die die Oberseite 31 und die Kontaktfläche 35 des Spundes 27 fallen, und/oder in der Parallelität der Ebenen, in die die Flächenteile 19 des Bleohteils 1 und die Auflagefläohe 32 auf dem umgebogenen Lochrand 11 fallen, ausgeglichen, und durch die plastische Verformung der Auflagefläche 32 und/oder der Kontaktfläche 35 passen sich diese aufeinander aufliegenden Flächen so aneinander an, dass sie nicht nur an einzelnen Punkten sondern über ihre gesamten Flächen satt aneinander anliegen und sich daher eine gleichmässige Druckverteilung über diesen Flächen ergibt.
Through the pressing-down of the hole margins 11, taking place within the elastic deformation range up to a possible plastic deformation of the bending-point 37 before the supporting of the edge 24 against the wall 36, any inaccuracies in the parallelism of the various contacting surfaces are compensated for, and, by the plastic deformation of the bearing-surface 32 and/or of the contact-surface 35, such surfaces, resting against each other, accommodate to each other such that they rest against each other fully, not only at isolated points but over their entire surfaces, and therefore an even distribution of pressure results therebetween.
EuroPat v2

Der Ausgleich von Parallelitätsungenauigkeiten ist deswegen von wesentlicher Bedeutung, weil sich bei einer Massenproduktion solche Parallelitätsungenauigkeiten niemals völlig vermeiden lassen und ohne einen solchen Ausgleich, wie eingangs schon erläutert, ja bereits ganz geringfügige, in der Grössenordnung von wenigen Mikron liegende Ungenauigkeiten zu beträchtlichen Druokschwankungen längs der aufeinander aufliegenden Flächen von Spund 27 und Bleohteil 1 führen können, und das satte Aneinanderanliegen von Auflagefläche 32 und Kontaktfläohe 35 und die sich damit ergebende gleichmässige Druckverteilung über diesen Flächen ist deswegen erforderlich,damit sich beim Einschalten des Schweissstromes die für eine gleichzeitige lückenlose Versohweissung der beiden Flächen miteinander notwendige gleichmässige Stromverteilung über diesen Flächen ergibt.
Compensating for any inaccuracies of parallelism is of essential importance for the reason that such inaccuracies in parallelism can never be completely avoided during mass production and without such compensation, as explained at the beginning, even quite minor inaccuracies in the magnitude of a few microns can lead to considerable pressure-fluctuations along the contacting surfaces of the plug 27 and the sheet 1. After the plug 27, and hence the folded-over hole margins 11 have been pressed down by the electrode 28, and after the mating fit of the abutting surface 32 and contact-surface 35 has been achieved, the welding-current is switched on.
EuroPat v2

In Figur 1 ist der Einsatz eines starren, kastenförmigen Abdeckelementes 8 illustriert, dessen eine, auf den Endabschnitten 7 der Tiefdruckplatte 2 aufliegende Fläche 9 aus einem unter Druck verformbaren Material gebildet wird.
FIG. 1 illustrates the use of a rigid, box-shaped cover element 8 whose surface 9 which lies on the end sections 7 of the gravure printing plate 2 consists of a material which can be deformed under pressure.
EuroPat v2

Zur Lösung der Aufgabe ist es erfindungsgemäß vorgesehen, daß die Ampulle an der Vorderseite eine auf der Injektionsstelle aufliegende flache Frontplatte aufweist, welche die Frontfläche der Injektionspistole überragt, und daß die Öffnungen der Ampulle nach Art von Düsen als flache kurze Gegenstümpfe ausgebildet sind, in kreisförmiger Anordnung auf der Frontplatte.
A more specific object is to provide a device of the character referred to, capable of carrying out the intended function, wherein the ampoule includes a flat front plate which covers the front effective surface of the injection pistol utilized, and in which the holes of the ampoule are formed as in nozzles in flat, short truncated cones, and in which these holes are arranged in a circular pattern.
EuroPat v2

Der zweiten Saugöffnung 23 benachbart sind Gleitflächen 24 und 25, die bei der Nicht-Gebrauchslage der Stützbürste 34 auf der zu reinigenden Fläche 44 aufliegen.
Disposed adjacent to the second suction opening 23 are slide surfaces 24 and 25 that in the non-use position of the support brush 34 rest upon the surface 44 that is to be cleaned.
EuroPat v2

Das zu öffnende gefaltete Erzeugnis wird auf einem flachen Stützelement aufliegend mit einer offenen Seite vorlaufend auf ein ortsfestes Oeffnungselement zu bewegt.
The folded product to be opened, resting on a flat supporting element, is moved with an open side ahead onto a fixed opening element.
EuroPat v2

Neben den Längskanten der zweiten Saugöffnung 223 erstrecken sich ebene Gleitflächen 235 und 236, die bei in die Vertiefung 239 versenkter Stützbürste 241 auf der zu reinigenden Fläche 244 aufliegen.
Extending next to the longitudinal edges of the second suction opening 223 are planar slide surfaces 235 and 236 that rest upon the surface 244 that is to be cleaned when the support brush 241 is lowered into the recess 239.
EuroPat v2

In einer anderen zweckmäßigen Ausführungsform kann das Joch zum Deckel hin hoch-gezogene Seitenwände aufweisen, auf denen Dichtflächen eines im wesentlichen flachen Deckelabschnitts aufliegen.
In another embodiment, the yoke may have sidewalls extending toward the cover, with sealing surfaces of a substantially flat cover section being disposed on the sidewalls of the yoke.
EuroPat v2

Dies gilt bezüglich der Querschnittsform, insbesondere in Bezug auf den Radius der auf den Transporthalterungen aufliegenden Fläche des jeweiligen Objektes 15 auch für die Transporthalterungen 44a, 44b, 44c, 102a, 102b, deren jeweilige die Objekte aufnehmende Oberfläche an die Querschnittsform der Objekte angepaßt sein muß.
That consideration also applies, in regard to the cross-sectional shape and in particular in relation to the radius of the surface of the respective article 15 which bears against the respective transportation holders, in relation to the transportation holders 44a, 44b, 44c, 102a, 102b themselves, wherein the respective surface thereof for supporting the article must be suitably matched to the cross-sectional shape of the article.
EuroPat v2

Selbstverständlich ist der schräg nach oben gerichtete Verlauf der Fördervorrichtung 4, der ein flaches Aufliegen der zugeführten Druckprodukte 2 in den Fördereinheiten 3 begünstigt, nicht zwingend, sie könnte auch waagrecht angeordnet sein.
The path of conveying arrangement 4, which is upwardly inclined to favor a flat resting of the fed printed products 2 in the conveying units 3, is, of course, not imperative. The conveying arrangement could also be disposed horizontally.
EuroPat v2