Translation of "Flächendeckende versorgung" in English
Wir
wollen,
dass
tatsächlich
eine
flächendeckende
Versorgung
gewährleistet
wird.
We
want
to
really
see
blanket
coverage.
Europarl v8
Derzeit
existiert
lediglich
beim
Telefon-
und
Telexdienst
europaweit
eine
volle
flächendeckende
Versorgung.
Full
Communitywide
coverage
is
currently
only
achieved
for
tele
phone
and
telex.
EUbookshop v2
Damit
wird
eine
flächendeckende
Versorgung
aller
Bevölkerungsgruppen
gefordert.
This
constitutes
a
demand
for
nationwide
provision
to
all
sections
of
the
population.
EUbookshop v2
Die
längsgerichtete
Sauerstoffleitung
ermöglicht
eine
flächendeckende
Versorgung.
The
longitudinally-oriented
oxygen
line
allows
a
comprehensive
supply.
EuroPat v2
Eine
flächendeckende
Versorgung
mit
religiös-weltanschaulich
neutralen
sozialen
Einrichtungen
muss
gewährleistet
werden.
To
ensure
the
comprehensive
provision
of
social
services
through
religiously-philosophically
neutral
social
facilities.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachhaltige
und
flächendeckende
Milcherzeugung
und
-versorgung
in
der
EU
wäre
somit
gesichert.
That
way
a
sustainable
and
widespread
milk
production
and
supply
in
the
EU
would
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lässt
sich
eine
flächendeckende
technische
Versorgung
und
Unterstützung
gewährleisten.
In
this
way,
it
is
possible
to
ensure
comprehensive
technical
provision
and
support.
EuroPat v2
Eine
effiziente
und
flächendeckende
Versorgung
des
italienischen
Marktes
ist
dadurch
garantiert.
An
efficient
and
comprehensive
supply
to
the
Italian
market
is
thus
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
umfasst
aktuell
43
Standorte
und
gewährleistet
eine
flächendeckende
Versorgung.
The
network
currently
comprises
43
sites
and
provides
a
country-wide
geographical
coverage.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
LANDI
gewährleisten
wir
eine
permanente
und
flächendeckende
Versorgung
mit
Salz.
In
conjunction
with
LANDI,
we
guarantee
a
permanent,
comprehensive
supply
of
salt.
ParaCrawl v7.1
Für
den
weiteren
Ausbau
der
E-Mobilität
ist
eine
flächendeckende
Versorgung
nötig.
A
comprehensive
supply
is
required
for
the
further
expansion
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Und
es
setzt
eine
flächendeckende
Versorgung
mit
Kindergärten
und
Ganztagsschulen
voraus.
And
it
assumes
a
general
provision
of
nurseries
and
all-day
schools.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Energiewirtschaft
garantiert
die
flächendeckende
Versorgung
mit
Elektrizität,
Öl
und
Gas.
A
modern
energy
sector
guarantees
region-wide
supply
of
electricity,
oil
and
gas.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Regeln
seien
unzureichend
und
ermöglichen
keine
flächendeckende
Versorgung
durch
neue
Anbieter.
The
past
rules
are
insufficient
and
make
no
surface
covering
supply
possible
by
new
offerers.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
garantieren
wir
Ihnen
eine
schnelle,
zuverlässige
und
flächendeckende
Versorgung.
Thus,
we
guarantee
you
a
fast,
reliable
and
area-wide
supply.
ParaCrawl v7.1
Das
Trio
plant
eine
flächendeckende
Versorgung
und
legt
Wert
auf
unbedingte
Kundennähe.
The
Trio
plans
a
surface
covering
supply
and
attaches
importance
to
absolute
customer
proximity.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
flächendeckende
Versorgung
mit
leistungsfähigen
Breitband
anschlüssen
treibt
Brandenburg
massiv
voran.
Brandenburg
also
undertakes
significant
efforts
for
a
comprehensive
supply
with
high-capacity
broadband
connections.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erdgas
ist
dies
nicht
der
Fall:
Es
gibt
in
Europa
eine
flächendeckende
Versorgung.
This
is
not
the
case
for
natural
gas,
where
Europe
enjoys
blanket
coverage.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
eine
flächendeckende
Versorgung
mit
Finanzdienstleistungen
für
alle
Bürger
und
Unternehmen
von
entscheidender
Bedeutung.
The
nationwide
provision
of
financial
services
for
all
citizens
and
businesses
is
therefore
crucial.
EUbookshop v2
Auch
für
diese
ist
Rechtssicherheit
und
die
flächendeckende
Versorgung
mit
Garantie-
bzw
sonstigen
Dienstleistungen
essentiell.
They
too
need
legal
certainty
and
blanket
supply
with
warranty
and
other
services.
ParaCrawl v7.1