Translation of "Findet niederschlag" in English
Einen
ersten
Niederschlag
findet
diese
Entwicklung
in
der
Entstehung
des
Hatha
Yoga.
It
is
the
earliest
literary
work
that
highlights
the
fundamentals
of
yoga.
Wikipedia v1.0
Dieser
Multikulturalismus
findet
seinen
Niederschlag
in
den
sich
ändernden
Perspektiven
aller
Deutschen.
This
multiculturalism
is
reflected
in
changing
perspectives
on
the
part
of
all
Germans.
News-Commentary v14
Dieser
Erklärung
findet
ihren
Niederschlag
in
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung.
This
Declaration
is
reflected
in
Article
4(5)
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Dies
findet
seinen
Niederschlag
in
der
größeren
Wissensdichte
der
Produkte
und
Dienstleistungen.
This
is
reflected
in
the
greater
knowledge
intensity
of
products
and
services.
EUbookshop v2
Seinen
Niederschlag
findet
dies
in
den
Nettoeinfuhren
von
Energieerzeugnissen
der
Mitgliedstaaten:
This
may
be
seen
in
the
net
import
bill
of
Member
States
in
energy
products
:
EUbookshop v2
Einen
Niederschlag
findet
dies
in
den
archäologischen
Befunden
in
Milet.
This
is
shown
by
the
archaeological
relics
found
in
Kosovo.
WikiMatrix v1
Diese
Haltung
findet
ihren
Niederschlag
in
unserer
Abstimmung.
The
European
Parliament,
which
is,
I
stress,
the
only
institution
whose
democratic
legitimacy
is
total,
is
unquestionably
in
a
position
of
moral
authority.
EUbookshop v2
Die
Umweltpolitik
der
Provinz
findet
ihren
Niederschlag
in
einer
großen
Zahl
konkreter
Maßnahmen.
In
the
past
few
years
the
Overijssel
economy
has
changed
considerably.
EUbookshop v2
Konkreten
Niederschlag
findet
diese
unsere
Firmenphilosophie
in
folgenden
Dienstleistungsbereichen:
This
company
philosophy
of
ours
finds
expression
in
the
following
services:
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Tod
bleibt
in
der
Luft
und
findet
überall
seinen
Niederschlag.
But
death
remains
in
the
air,
where
it
is
subject
to
condensation
and
precipitation.
ParaCrawl v7.1
Die
Fruchtbarkeitssymbolik
der
Geier
findet
seinen
Niederschlag
auch
am
Sternenhimmel.
The
neolithic
fertility
aspect
of
the
vulture
or
the
swan
can
be
seen
on
the
night-sky.
ParaCrawl v7.1
Diese
Austeritätspolitik
findet
ihren
Niederschlag
im
sogenannten
Fiskalpakt.
This
austerity
policy
has
been
reflected
in
the
so-called
Fiscal
Compact.
ParaCrawl v7.1
Und
welchen
Niederschlag
findet
diese
Diskussion
in
Kunst
und
Kultur?
And
how
are
these
discussions
reflected
in
the
arts
and
culture?
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
findet
Niederschlag
in
den
Abrechnungen.
This,
too,
will
show
in
the
calculation.
ParaCrawl v7.1
Sie
findet
ihren
ersten
Niederschlag
in
der
Familie.
It
finds
its
first
expression
in
the
family.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
das
Thema
beim
Gipfel
Europäische
Union/Afrikanische
Union
entsprechenden
Niederschlag
findet.
I
hope
that
this
issue
will
be
taken
up
at
the
European
Union/African
Union
summit
meeting.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
diese
Erklärung
von
Ihnen,
Herr
Ratspräsident,
auch
konkreten
Niederschlag
findet.
How
many
new
advisory
and
management
commit
tees,
involving
Council
and
Member
State
staff,
have
been
set
up
during
1983
?
EUbookshop v2
Diese
Unterstützung
findet
ihren
Niederschlag
in
den
in
Artikel
7
genannten
Dokumenten
zur
mehrjährigen
Programmierung.
Such
support
shall
be
reflected
in
the
multi-annual
programming
documents
referred
to
in
Article
7.
DGT v2019
Die
Änderung
der
Verwaltungsverfahren
findet
ihren
Niederschlag
in
der
Einstellung
der
Begünstigten
gegenüber
dem
Programm.
Changes
to
administrative
procedures
are
reflected
in
the
attitudes
of
benefi-ciariestothe
programme.
EUbookshop v2
Ihren
Niederschlag
findet
diese
Stabilität
auch
in
geringen
Kursänderungen
zwischen
der
ECU
und
ihren
wichtigsten
Komponenten.
Compared
with
the
market
rate
on
the
Thursday
preceding
the
realignment,
the
effective
rate
of
the
lira,
which
at
present
is
the
strongest
currency
in
the
EMS.
depreciated
by
only
3
"«.
EUbookshop v2
Diese
positive
Einstellung
findet
ihren
Niederschlag
auch
in
den
offiziellen
Erklärungen
und
Entschließungen
internationaler
Gremien.
This
positive
attitude
can
be
found
also
in
official
statements
and
resolutions
from
international
agencies.
EUbookshop v2
Der
Beschluß
findet
seinen
Niederschlag
in
Haushaltsplafonds
für
Mittelbewilligungen,
die
der
direkten
Ausgabenkontrolle
unterliegen.
The
decision
is
formalized
in
budget
'ceilings'
for
appropriation
items
subject
to
direct
expenditure
control
(January-February).
EUbookshop v2