Translation of "Findet niederschlag" in English

Einen ersten Niederschlag findet diese Entwicklung in der Entstehung des Hatha Yoga.
It is the earliest literary work that highlights the fundamentals of yoga.
Wikipedia v1.0

Dieser Multikulturalismus findet seinen Niederschlag in den sich ändernden Perspektiven aller Deutschen.
This multiculturalism is reflected in changing perspectives on the part of all Germans.
News-Commentary v14

Dieser Erklärung findet ihren Niederschlag in Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung.
This Declaration is reflected in Article 4(5) of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Dies findet seinen Niederschlag in der größeren Wissensdichte der Produkte und Dienstleistungen.
This is reflected in the greater knowledge intensity of products and services.
EUbookshop v2

Seinen Niederschlag findet dies in den Nettoeinfuhren von Energieerzeugnissen der Mitgliedstaaten:
This may be seen in the net import bill of Member States in energy products :
EUbookshop v2

Einen Niederschlag findet dies in den archäologischen Befunden in Milet.
This is shown by the archaeological relics found in Kosovo.
WikiMatrix v1

Diese Haltung findet ihren Niederschlag in unserer Abstimmung.
The European Parliament, which is, I stress, the only institution whose democratic legitimacy is total, is unquestionably in a position of moral authority.
EUbookshop v2

Die Umweltpolitik der Provinz findet ihren Niederschlag in einer großen Zahl kon­kreter Maßnahmen.
In the past few years the Overijssel economy has changed considerably.
EUbookshop v2

Konkreten Niederschlag findet diese unsere Firmenphilosophie in folgenden Dienstleistungsbereichen:
This company philosophy of ours finds expression in the following services:
ParaCrawl v7.1

Aber der Tod bleibt in der Luft und findet überall seinen Niederschlag.
But death remains in the air, where it is subject to condensation and precipitation.
ParaCrawl v7.1

Die Fruchtbarkeitssymbolik der Geier findet seinen Niederschlag auch am Sternenhimmel.
The neolithic fertility aspect of the vulture or the swan can be seen on the night-sky.
ParaCrawl v7.1

Diese Austeritätspolitik findet ihren Niederschlag im sogenannten Fiskalpakt.
This austerity policy has been reflected in the so-called Fiscal Compact.
ParaCrawl v7.1

Und welchen Niederschlag findet diese Diskussion in Kunst und Kultur?
And how are these discussions reflected in the arts and culture?
ParaCrawl v7.1

Auch dies findet Niederschlag in den Abrechnungen.
This, too, will show in the calculation.
ParaCrawl v7.1

Sie findet ihren ersten Niederschlag in der Familie.
It finds its first expression in the family.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass das Thema beim Gipfel Europäische Union/Afrikanische Union entsprechenden Niederschlag findet.
I hope that this issue will be taken up at the European Union/African Union summit meeting.
Europarl v8

Ich hoffe, daß diese Erklärung von Ihnen, Herr Ratspräsident, auch konkreten Niederschlag findet.
How many new advisory and management commit tees, involving Council and Member State staff, have been set up during 1983 ?
EUbookshop v2

Diese Unterstützung findet ihren Niederschlag in den in Artikel 7 genannten Dokumenten zur mehrjährigen Programmierung.
Such support shall be reflected in the multi-annual programming documents referred to in Article 7.
DGT v2019

Die Änderung der Verwaltungsverfahren findet ihren Niederschlag in der Einstellung der Begünstigten gegenüber dem Programm.
Changes to administrative procedures are reflected in the attitudes of benefi-ciariestothe programme.
EUbookshop v2

Ihren Niederschlag findet diese Stabilität auch in geringen Kursänderungen zwischen der ECU und ihren wichtigsten Komponenten.
Compared with the market rate on the Thursday preceding the realignment, the effective rate of the lira, which at present is the strongest currency in the EMS. depreciated by only 3 "«.
EUbookshop v2

Diese positive Einstellung findet ihren Niederschlag auch in den offiziellen Erklärungen und Entschließungen internationaler Gremien.
This positive attitude can be found also in official statements and resolutions from international agencies.
EUbookshop v2

Der Beschluß findet seinen Niederschlag in Haushaltsplafonds für Mittelbewilligungen, die der direkten Ausgabenkontrolle unterliegen.
The decision is formalized in budget 'ceilings' for appropriation items subject to direct expenditure control (January-February).
EUbookshop v2