Translation of "Findet beachtung" in English

Es ist gut, dass dieses Spannungsfeld Beachtung findet.
I welcome the attention that this area of tension is receiving.
Europarl v8

Das Subsidiaritätsprinzip findet dabei die Beachtung, die es unseres Erachtens verdient.
In this context, the principle of subsidiarity is afforded the attention it deserves in our view.
Europarl v8

Doch in den Fluren des US-Kongresses findet er kaum Beachtung.
But in the halls of the US Congress, few people pay any attention.
News-Commentary v14

Die Entwicklung des ländlichen Raums findet zunehmend Beachtung.
Rural development policies are receiving increasing attention.
TildeMODEL v2018

Relativ wenig Beachtung findet auch die Integration von Zuwanderern in den Arbeitsmarkt.
The integration of migrants into the labour market is also only given relatively limited attention in the NRP.
TildeMODEL v2018

Besondere Beachtung findet die Analyse der lohnrelevanten Auswirkungen von Beschäftigungsschutz und Beschäftigungsrisiken gelegt.
These differences notwithstanding, persistence in low quality employment was generally high.
EUbookshop v2

Besondere Beachtung findet die Entwicklung grenzübergreifender Partnerschaften und die Errichtung von Netzen.
The emphasis is on developing transnational partnerships and setting up networks.
EUbookshop v2

Die Initiative findet auch international Beachtung.
The initiative received attention internationally as well.
WikiMatrix v1

Und dieses sein Wirken findet Beachtung.
And this activity of his will receive attention.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität von Uhrwerken und Serviceleistungen der ETA findet weltweit hohe Beachtung.
The quality of ETA watch movements and services is held in high regard all over the world.
CCAligned v1

Irrelevant: Die Quell-MAC-Adresse findet keine Beachtung.
Irrelevant: The source MAC address is not considered.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt jedoch nur dann, wenn auch der Lärmschutz ausreichend Beachtung findet.
However, this applies only if the noise is sufficiently beeing observed.
ParaCrawl v7.1

Neuronale Netze sind ein Berechenbarkeitsparadigma, das in der Informatik zunehmende Beachtung findet.
Neural networks are a computing paradigm that is finding increasing attention among computer scientists.
ParaCrawl v7.1

So bleiben kritische Studien eine kleine Minorität, die praktisch keine Beachtung findet.
Critical studies remain a small minority that finds virtually no attention.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ins Englische und ins Ungarische übersetzt und findet internationale Beachtung.
It was translated into English and Hungarian and was internationally well received.
ParaCrawl v7.1

Der einzige ethische Aspekt, der Beachtung findet, ist der Datenschutz.
The only ethical aspect that is taken into account is privacy.
ParaCrawl v7.1

Der Clubtoast auf seinem Teller findet wenig Beachtung.
The sandwich on his plate is hardly paid any attention.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt findet zunehmend Beachtung in den Medien.
The project is also receiving increasing media attention.
ParaCrawl v7.1

Aussichtspunkt ist ein Begriff, der im Alltag recht wenig Beachtung findet.
"Viewpoint" is a term which does not get much attention in everyday life.
CCAligned v1

Aaron Copland gehört zu jenen amerikanischen Komponisten, deren Oeuvre weltweite Beachtung findet.
Aaron Copland is among those Americans whose compositions have found worldwide recognition.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein selbstverständlicher Vorgang, der darum wenig Beachtung findet.
It is a self-evident process, which for that reason receives little attention.
ParaCrawl v7.1

Auch das immer aktuelle Thema MRSA findet Beachtung.
And the currently relevant MRSA issue receives the attention it deserves.
ParaCrawl v7.1

Das Thema findet immer mehr Beachtung in der Gesundheitsversorgung.
This is increasingly taken into account in the healthcare system.
ParaCrawl v7.1

Sie findet international große Beachtung, um nicht zu sagen Bewunderung.
It receives international attention, not to say admiration.
ParaCrawl v7.1