Translation of "Findet beachtung" in English
Es
ist
gut,
dass
dieses
Spannungsfeld
Beachtung
findet.
I
welcome
the
attention
that
this
area
of
tension
is
receiving.
Europarl v8
Das
Subsidiaritätsprinzip
findet
dabei
die
Beachtung,
die
es
unseres
Erachtens
verdient.
In
this
context,
the
principle
of
subsidiarity
is
afforded
the
attention
it
deserves
in
our
view.
Europarl v8
Doch
in
den
Fluren
des
US-Kongresses
findet
er
kaum
Beachtung.
But
in
the
halls
of
the
US
Congress,
few
people
pay
any
attention.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
findet
zunehmend
Beachtung.
Rural
development
policies
are
receiving
increasing
attention.
TildeMODEL v2018
Relativ
wenig
Beachtung
findet
auch
die
Integration
von
Zuwanderern
in
den
Arbeitsmarkt.
The
integration
of
migrants
into
the
labour
market
is
also
only
given
relatively
limited
attention
in
the
NRP.
TildeMODEL v2018
Besondere
Beachtung
findet
die
Analyse
der
lohnrelevanten
Auswirkungen
von
Beschäftigungsschutz
und
Beschäftigungsrisiken
gelegt.
These
differences
notwithstanding,
persistence
in
low
quality
employment
was
generally
high.
EUbookshop v2
Besondere
Beachtung
findet
die
Entwicklung
grenzübergreifender
Partnerschaften
und
die
Errichtung
von
Netzen.
The
emphasis
is
on
developing
transnational
partnerships
and
setting
up
networks.
EUbookshop v2
Die
Initiative
findet
auch
international
Beachtung.
The
initiative
received
attention
internationally
as
well.
WikiMatrix v1
Und
dieses
sein
Wirken
findet
Beachtung.
And
this
activity
of
his
will
receive
attention.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
von
Uhrwerken
und
Serviceleistungen
der
ETA
findet
weltweit
hohe
Beachtung.
The
quality
of
ETA
watch
movements
and
services
is
held
in
high
regard
all
over
the
world.
CCAligned v1
Irrelevant:
Die
Quell-MAC-Adresse
findet
keine
Beachtung.
Irrelevant:
The
source
MAC
address
is
not
considered.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
jedoch
nur
dann,
wenn
auch
der
Lärmschutz
ausreichend
Beachtung
findet.
However,
this
applies
only
if
the
noise
is
sufficiently
beeing
observed.
ParaCrawl v7.1
Neuronale
Netze
sind
ein
Berechenbarkeitsparadigma,
das
in
der
Informatik
zunehmende
Beachtung
findet.
Neural
networks
are
a
computing
paradigm
that
is
finding
increasing
attention
among
computer
scientists.
ParaCrawl v7.1
So
bleiben
kritische
Studien
eine
kleine
Minorität,
die
praktisch
keine
Beachtung
findet.
Critical
studies
remain
a
small
minority
that
finds
virtually
no
attention.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ins
Englische
und
ins
Ungarische
übersetzt
und
findet
internationale
Beachtung.
It
was
translated
into
English
and
Hungarian
and
was
internationally
well
received.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
ethische
Aspekt,
der
Beachtung
findet,
ist
der
Datenschutz.
The
only
ethical
aspect
that
is
taken
into
account
is
privacy.
ParaCrawl v7.1
Der
Clubtoast
auf
seinem
Teller
findet
wenig
Beachtung.
The
sandwich
on
his
plate
is
hardly
paid
any
attention.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
findet
zunehmend
Beachtung
in
den
Medien.
The
project
is
also
receiving
increasing
media
attention.
ParaCrawl v7.1
Aussichtspunkt
ist
ein
Begriff,
der
im
Alltag
recht
wenig
Beachtung
findet.
"Viewpoint"
is
a
term
which
does
not
get
much
attention
in
everyday
life.
CCAligned v1
Aaron
Copland
gehört
zu
jenen
amerikanischen
Komponisten,
deren
Oeuvre
weltweite
Beachtung
findet.
Aaron
Copland
is
among
those
Americans
whose
compositions
have
found
worldwide
recognition.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
selbstverständlicher
Vorgang,
der
darum
wenig
Beachtung
findet.
It
is
a
self-evident
process,
which
for
that
reason
receives
little
attention.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
immer
aktuelle
Thema
MRSA
findet
Beachtung.
And
the
currently
relevant
MRSA
issue
receives
the
attention
it
deserves.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
findet
immer
mehr
Beachtung
in
der
Gesundheitsversorgung.
This
is
increasingly
taken
into
account
in
the
healthcare
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
findet
international
große
Beachtung,
um
nicht
zu
sagen
Bewunderung.
It
receives
international
attention,
not
to
say
admiration.
ParaCrawl v7.1