Translation of "Findest du nicht" in English

Maria strotzt nur so vor Energie, findest du nicht?
Mary is full of energy, isn't she?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass das etwas plötzlich kommt?
This is kind of sudden, isn't it?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass Tom und Maria ein süßes Pärchen wären?
Don't you think Tom and Mary would make a cute couple?
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria wirken aber furchtbar traurig, findest du nicht?
Tom and Mary seem awfully sad, don't they?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du das nicht etwas übereilt?
Don't you think that's a little premature?
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist aber ein schlechter Fahrer, findest du nicht?
Tom is a bad driver, isn't he?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass du dich etwas melodramatisch aufführst?
Don't you think you're being a bit melodramatic?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass du das Tom sagen solltest?
Don't you think you should tell Tom about this?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass du deine Zeit damit verschwendest?
Don't you think you're wasting your time with all that?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass Tom und Maria genug getan haben?
Don't you think Tom and Mary have done enough?
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat einen an der Waffel, findest du nicht?
Tom is nuts, isn't he?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass Tom ein schönes Lächeln hat?
Don't you think Tom has a beautiful smile?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass sie ein wenig jung ist?
Don't you think that she's a little young?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass du Tom helfen solltest?
Don't you think you should help Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du denn nicht, dass du uns ein paar Antworten schuldig bist?
Don't you think we deserve some answers?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass es dafür etwas zu spät ist?
It's a little late for that, isn't it?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, dass Tom etwas zu jung dafür ist?
Don't you think that Tom is a little too young to be doing that?
Tatoeba v2021-03-10

Findest du nicht, Liebes, dass es bereits genug ist?
Don't you think, my dear, we could manage with what we have?
OpenSubtitles v2018

Ist mal was anderes, findest du nicht auch?
You don't think it's too far off the beaten path, do you, al?
OpenSubtitles v2018

Seneca, findest du allmächtige nicht besser?
Seneca, don't you think omnipotent is better?
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen zu viel Alraune, findest du nicht auch?
A little too much Alraune, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Eben, du findest nicht einmal dein Buch.
You can't even find it.
OpenSubtitles v2018

Findest du nicht, daß Franz sich nicht genug mit Nene beschäftigt?
By the way, don't you think Franz is neglecting Nene a bit too much?
OpenSubtitles v2018

Findest du nicht, dass ich Grund genug dazu habe?
Don't you think I have every reason to be?
OpenSubtitles v2018

Findest du nicht, dass ich nett aussehe?
YOU DIDN'T FIND ME NICE TO LOOK AT?
OpenSubtitles v2018

Es ist hübsch, findest du nicht?
Yet it's pretty, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe besser, findest du nicht?
I think I should stay, don't you?
OpenSubtitles v2018

Sie ist wunderschön, findest du nicht?
Beautiful now, isn't she?
OpenSubtitles v2018

Findest du nicht, dass das ein seltsamer Zufall ist?
Wouldn't you say that was a little coincidental?
OpenSubtitles v2018

Leute aus dem Westen missverstehen uns oft, findest du nicht auch?
Westerners so often misunderstand us, don't you find?
OpenSubtitles v2018