Translation of "Findest du nicht" in English
Maria
strotzt
nur
so
vor
Energie,
findest
du
nicht?
Mary
is
full
of
energy,
isn't
she?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
das
etwas
plötzlich
kommt?
This
is
kind
of
sudden,
isn't
it?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
Tom
und
Maria
ein
süßes
Pärchen
wären?
Don't
you
think
Tom
and
Mary
would
make
a
cute
couple?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
wirken
aber
furchtbar
traurig,
findest
du
nicht?
Tom
and
Mary
seem
awfully
sad,
don't
they?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
das
nicht
etwas
übereilt?
Don't
you
think
that's
a
little
premature?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
aber
ein
schlechter
Fahrer,
findest
du
nicht?
Tom
is
a
bad
driver,
isn't
he?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
du
dich
etwas
melodramatisch
aufführst?
Don't
you
think
you're
being
a
bit
melodramatic?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
du
das
Tom
sagen
solltest?
Don't
you
think
you
should
tell
Tom
about
this?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
du
deine
Zeit
damit
verschwendest?
Don't
you
think
you're
wasting
your
time
with
all
that?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
Tom
und
Maria
genug
getan
haben?
Don't
you
think
Tom
and
Mary
have
done
enough?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
einen
an
der
Waffel,
findest
du
nicht?
Tom
is
nuts,
isn't
he?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
Tom
ein
schönes
Lächeln
hat?
Don't
you
think
Tom
has
a
beautiful
smile?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
sie
ein
wenig
jung
ist?
Don't
you
think
that
she's
a
little
young?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
du
Tom
helfen
solltest?
Don't
you
think
you
should
help
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
denn
nicht,
dass
du
uns
ein
paar
Antworten
schuldig
bist?
Don't
you
think
we
deserve
some
answers?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
es
dafür
etwas
zu
spät
ist?
It's
a
little
late
for
that,
isn't
it?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
dass
Tom
etwas
zu
jung
dafür
ist?
Don't
you
think
that
Tom
is
a
little
too
young
to
be
doing
that?
Tatoeba v2021-03-10
Findest
du
nicht,
Liebes,
dass
es
bereits
genug
ist?
Don't
you
think,
my
dear,
we
could
manage
with
what
we
have?
OpenSubtitles v2018
Ist
mal
was
anderes,
findest
du
nicht
auch?
You
don't
think
it's
too
far
off
the
beaten
path,
do
you,
al?
OpenSubtitles v2018
Seneca,
findest
du
allmächtige
nicht
besser?
Seneca,
don't
you
think
omnipotent
is
better?
OpenSubtitles v2018
Ein
bisschen
zu
viel
Alraune,
findest
du
nicht
auch?
A
little
too
much
Alraune,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Eben,
du
findest
nicht
einmal
dein
Buch.
You
can't
even
find
it.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
nicht,
daß
Franz
sich
nicht
genug
mit
Nene
beschäftigt?
By
the
way,
don't
you
think
Franz
is
neglecting
Nene
a
bit
too
much?
OpenSubtitles v2018
Findest
du
nicht,
dass
ich
Grund
genug
dazu
habe?
Don't
you
think
I
have
every
reason
to
be?
OpenSubtitles v2018
Findest
du
nicht,
dass
ich
nett
aussehe?
YOU
DIDN'T
FIND
ME
NICE
TO
LOOK
AT?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hübsch,
findest
du
nicht?
Yet
it's
pretty,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
besser,
findest
du
nicht?
I
think
I
should
stay,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wunderschön,
findest
du
nicht?
Beautiful
now,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Findest
du
nicht,
dass
das
ein
seltsamer
Zufall
ist?
Wouldn't
you
say
that
was
a
little
coincidental?
OpenSubtitles v2018
Leute
aus
dem
Westen
missverstehen
uns
oft,
findest
du
nicht
auch?
Westerners
so
often
misunderstand
us,
don't
you
find?
OpenSubtitles v2018