Translation of "Finanzierung von" in English
Die
Entwicklung
sollte
hier
vorangetrieben
und
die
Finanzierung
von
der
Kommission
sichergestellt
werden.
We
must
push
forward
with
the
development
of
this
interface
and
it
must
be
financed
by
the
Commission.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Sorge
betrifft
daher
die
Sicherstellung
der
Mittel
zur
Finanzierung
von
Projekten.
A
basic
concern,
therefore,
is
to
safeguard
resources
to
finance
projects.
Europarl v8
Wir
werden
über
eigene
Instrumente
zur
Berechnung
der
Finanzierung
von
Initiativberichten
verfügen
müssen.
We
will
need
to
have
our
own
means
of
calculating
the
financing
for
own-initiative
reports.
Europarl v8
Die
Finanzierung
von
Pilotvorhaben
muß
bei
den
entsprechenden
Bildungsprogrammen
unbedingt
berücksichtigt
werden.
In
the
relevant
training
programmes
the
financing
of
pilot
projects
must
definitely
be
taken
into
account.
Europarl v8
Allerdings
gab
es
2007
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
eine
Reihe
von
Zweifeln.
A
number
of
doubts
emerged
back
in
2007,
however,
regarding
funding.
Europarl v8
Insbesondere
ist
hier
die
Finanzierung
von
KMU
abzusichern.
In
this
regard,
it
is
particularly
important
to
secure
financing
for
SMEs.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
die
Finanzierung
von
Kultur-
und
Bildungsprogrammen.
The
same
applies
to
applications
for
funding
under
cultural
and
educational
programmes.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
wird
er
zur
Finanzierung
von
Personalabbauplänen
genutzt.
In
reality
it
is
being
used
to
finance
redundancy
plans.
Europarl v8
Die
Finanzierung
von
Entwicklung
und
Innovation
stellt
ein
Problem
für
sie
dar.
The
financing
of
development
and
innovation
represents
a
problem
for
them.
Europarl v8
Private
Investoren
sind
hinsichtlich
der
Finanzierung
von
KMU
oft
zu
zurückhaltend.
Private
investors
are
too
often
reluctant
when
it
comes
to
funding
SMEs.
Europarl v8
Auch
bei
der
Finanzierung
von
URBAN
konnte
im
Kompromißweg
eine
Lösung
gefunden
werden.
We
also
managed
to
find
a
compromise
solution
on
the
question
of
the
financing
of
URBAN.
Europarl v8
Die
Finanzierung
von
Anschlüssen
wie
dem
Citytunnel
in
Malmö
usw.
kommt
eventuell
hinzu.
It
is
possible
that
there
might
also
be
the
financing
of
access
routes
such
as
the
city
tunnel
in
Malmö
and
others.
Europarl v8
Zur
Finanzierung
von
Begrenzungsmaßnahmen
in
Entwicklungsländern
hat
der
Rat
eine
deutliche
Haltung
eingenommen.
As
concerns
funding
for
mitigation
measures
in
developing
countries,
the
Council
has
adopted
a
clear
position.
Europarl v8
Projektbezogene
Anleihen
dienen
der
Finanzierung
von
umfangreichen
Innovations-,
Infrastruktur-
und
Reindustrialisierungsprojekten.
Project
bonds
serve
as
finance
for
extensive
innovation,
infrastructure
and
reindustrialisation
projects.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Finanzierung
von
Forschung
im
Bereich
Gentechnik.
That
also
applies
to
the
funding
of
research
in
the
field
of
genetic
engineering.
Europarl v8
Die
Frage
der
Finanzierung
wurde
von
praktisch
allen
Rednern
des
heutigen
Abends
angesprochen.
The
question
of
the
budget
has
been
raised
by
virtually
all
the
speakers
who
contributed
this
evening.
Europarl v8
Der
Beschluß
deckt
die
Finanzierung
von
Notmaßnahmen
in
den
nächsten
drei
Monaten
ab.
This
decision
covers
funding
for
a
relief
operation
to
take
place
over
the
next
three
months.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
die
Finanzierung
von
Forschung
und
einigen
Studien
in
diesem
Bereich
überlegenswert.
Perhaps
we
might
consider
finance
of
research
in
that
area
and
some
studies.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
die
Finanzierung
von
Euronews
ansprechen.
I
wish,
furthermore,
to
turn
our
attention
to
the
financing
of
Euronews.
Europarl v8
Dieses
Verbot
gilt
auch
für
die
Finanzierung
von
Wahlkämpfen.
This
ban
also
applies
to
the
funding
of
election
campaigns.
Europarl v8
Herr
Clarke
hat
das
Problem
der
Finanzierung
von
Terroristen
nicht
einmal
angesprochen.
Mr Clarke
did
not
even
mention
the
problem
of
terrorist
funding.
Europarl v8
Hören
Sie
auf
mit
Ihren
Finanztricksereien
bei
der
Finanzierung
von
EU-Militäreinsätzen!
Stop
using
financial
trickery
to
fund
military
operations
by
the
EU!
Europarl v8
Hier
hinken
wir
bei
der
jährlichen
Finanzierung
von
Wissenschaft
und
Forschung
hinterher.
Here
we
are
lagging
behind
in
yearly
funding
for
science
and
research.
Europarl v8
Die
Finanzierung
von
Projekten
durch
Eigenkapitalinvestitionen
ist
eine
interessante
Option.
The
funding
of
projects
through
equity
investments
is
an
interesting
option.
Europarl v8
Deshalb
ist
eine
erhebliche
Aufstockung
der
Finanzierung
von
Beschäftigungsinitiativen
erforderlich.
For
that
reason,
it
is
appropriate
to
increase
significantly
the
financing
of
unemployment
initiatives.
Europarl v8
Andernfalls
laufen
solche
Zahlungen
lediglich
auf
die
Finanzierung
von
Terrorismus
hinaus.
Otherwise
such
payments
amount
to
nothing
more
than
financing
terrorism.
Europarl v8
Sollte
deshalb
die
Finanzierung
von
Forschungsvorhaben
eingestellt
werden?
Should
the
funding
of
research
stop
for
this
reason?
Europarl v8