Translation of "Finanzierung von" in English

Die Entwicklung sollte hier vorangetrieben und die Finanzierung von der Kommission sichergestellt werden.
We must push forward with the development of this interface and it must be financed by the Commission.
Europarl v8

Eine grundlegende Sorge betrifft daher die Sicherstellung der Mittel zur Finanzierung von Projekten.
A basic concern, therefore, is to safeguard resources to finance projects.
Europarl v8

Wir werden über eigene Instrumente zur Berechnung der Finanzierung von Initiativberichten verfügen müssen.
We will need to have our own means of calculating the financing for own-initiative reports.
Europarl v8

Die Finanzierung von Pilotvorhaben muß bei den entsprechenden Bildungsprogrammen unbedingt berücksichtigt werden.
In the relevant training programmes the financing of pilot projects must definitely be taken into account.
Europarl v8

Allerdings gab es 2007 in Bezug auf die Finanzierung eine Reihe von Zweifeln.
A number of doubts emerged back in 2007, however, regarding funding.
Europarl v8

Insbesondere ist hier die Finanzierung von KMU abzusichern.
In this regard, it is particularly important to secure financing for SMEs.
Europarl v8

Gleiches gilt für die Finanzierung von Kultur- und Bildungsprogrammen.
The same applies to applications for funding under cultural and educational programmes.
Europarl v8

In Wirklichkeit wird er zur Finanzierung von Personalabbauplänen genutzt.
In reality it is being used to finance redundancy plans.
Europarl v8

Die Finanzierung von Entwicklung und Innovation stellt ein Problem für sie dar.
The financing of development and innovation represents a problem for them.
Europarl v8

Private Investoren sind hinsichtlich der Finanzierung von KMU oft zu zurückhaltend.
Private investors are too often reluctant when it comes to funding SMEs.
Europarl v8

Auch bei der Finanzierung von URBAN konnte im Kompromißweg eine Lösung gefunden werden.
We also managed to find a compromise solution on the question of the financing of URBAN.
Europarl v8

Die Finanzierung von Anschlüssen wie dem Citytunnel in Malmö usw. kommt eventuell hinzu.
It is possible that there might also be the financing of access routes such as the city tunnel in Malmö and others.
Europarl v8

Zur Finanzierung von Begrenzungsmaßnahmen in Entwicklungsländern hat der Rat eine deutliche Haltung eingenommen.
As concerns funding for mitigation measures in developing countries, the Council has adopted a clear position.
Europarl v8

Projektbezogene Anleihen dienen der Finanzierung von umfangreichen Innovations-, Infrastruktur- und Reindustrialisierungsprojekten.
Project bonds serve as finance for extensive innovation, infrastructure and reindustrialisation projects.
Europarl v8

Das gilt auch für die Finanzierung von Forschung im Bereich Gentechnik.
That also applies to the funding of research in the field of genetic engineering.
Europarl v8

Die Frage der Finanzierung wurde von praktisch allen Rednern des heutigen Abends angesprochen.
The question of the budget has been raised by virtually all the speakers who contributed this evening.
Europarl v8

Der Beschluß deckt die Finanzierung von Notmaßnahmen in den nächsten drei Monaten ab.
This decision covers funding for a relief operation to take place over the next three months.
Europarl v8

Vielleicht wäre die Finanzierung von Forschung und einigen Studien in diesem Bereich überlegenswert.
Perhaps we might consider finance of research in that area and some studies.
Europarl v8

Ich möchte noch die Finanzierung von Euronews ansprechen.
I wish, furthermore, to turn our attention to the financing of Euronews.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt auch für die Finanzierung von Wahlkämpfen.
This ban also applies to the funding of election campaigns.
Europarl v8

Herr Clarke hat das Problem der Finanzierung von Terroristen nicht einmal angesprochen.
Mr Clarke did not even mention the problem of terrorist funding.
Europarl v8

Hören Sie auf mit Ihren Finanztricksereien bei der Finanzierung von EU-Militäreinsätzen!
Stop using financial trickery to fund military operations by the EU!
Europarl v8

Hier hinken wir bei der jährlichen Finanzierung von Wissenschaft und Forschung hinterher.
Here we are lagging behind in yearly funding for science and research.
Europarl v8

Die Finanzierung von Projekten durch Eigenkapitalinvestitionen ist eine interessante Option.
The funding of projects through equity investments is an interesting option.
Europarl v8

Deshalb ist eine erhebliche Aufstockung der Finanzierung von Beschäftigungsinitiativen erforderlich.
For that reason, it is appropriate to increase significantly the financing of unemployment initiatives.
Europarl v8

Andernfalls laufen solche Zahlungen lediglich auf die Finanzierung von Terrorismus hinaus.
Otherwise such payments amount to nothing more than financing terrorism.
Europarl v8

Sollte deshalb die Finanzierung von Forschungsvorhaben eingestellt werden?
Should the funding of research stop for this reason?
Europarl v8