Translation of "Finanziert werden" in English
Wie
und
in
welchem
Umfang
sollte
ITER
finanziert
werden?
How
and
to
what
extent
should
ITER
be
financed?
Europarl v8
Das
ist
ein
einmaliger
Fall,
daß
100
%
finanziert
werden
sollen.
This
is
a
one-off
cost,
to
be
financed
100
%.
Europarl v8
Deswegen
sollte
dieser
Aspekt
in
den
Ziel-1-Gebieten
auch
mit
der
Leitlinie
finanziert
werden.
For
that
reason
direct
financing
should
also
apply
to
rural
development
in
the
regions
mentioned
in
Objective
1.
Europarl v8
Für
Ausgaben,
die
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
finanziert
werden,
gilt
Folgendes:
As
regards
expenditure
financed
out
of
the
Community
budget,
the
following
shall
apply:
DGT v2019
Laut
den
Regeln
sollte
die
Hälfte
dieses
Betrags
von
der
Gemeinschaft
finanziert
werden.
According
to
the
rules,
half
of
that
amount
was
then
to
be
financed
by
the
Community.
Europarl v8
Dabei
wurde
uns
gesagt,
dass
der
EAD
haushaltsneutral
finanziert
werden
würde.
We
were
told
that
the
EEAS
would
be
budget-neutral.
Europarl v8
Profitable
Investitionen
sollten
stärker
durch
Darlehen
finanziert
werden.
Profitable
investments
should
be
financed
to
a
larger
extent
through
loans.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Initiative
wird
im
Rahmen
des
gegenwärtigen
Haushalts
finanziert
werden.
The
initiative
suggested
will
be
funded
from
within
the
current
budgetary
framework.
Europarl v8
Sind
die
Eigenmittel,
mit
denen
die
Gemeinschaftspolitiken
finanziert
werden,
noch
angemessen?
Are
the
own
resources
that
allow
Community
policies
to
be
financed
still
sufficient?
Europarl v8
Die
Erweiterung
sollte
vor
allem
durch
Kostensenkungen
finanziert
werden.
Enlargement
ought
to
be
financed
mainly
by
means
of
reduced
costs.
Europarl v8
Soll
das
Instrument
aus
PROGRESS
finanziert
werden
-
ja
oder
nein?
Should
the
instrument
be
financed
from
Progress
-
yes
or
no?
Europarl v8
Wie
das
finanziert
werden
kann,
muss
selbstverständlich
mit
den
Mitgliedstaaten
abgestimmt
werden.
How
to
finance
that
does,
of
course,
have
to
be
discussed
with
the
Member
States.
Europarl v8
Offenbar
müssen
diese
aus
bestehenden
Ressourcen
finanziert
werden.
Apparently,
they
are
to
be
financed
from
current
resources.
Europarl v8
All
das
muss
hauptsächlich
vom
Privatsektor
finanziert
werden.
All
this
must
be
funded
primarily
by
the
private
sector.
Europarl v8
Und
diese
Gelder
müssen
aus
den
ohnehin
schon
knappen
nationalen
Budgets
finanziert
werden.
This
money
has
to
be
found
from
the
already
cash-strapped
national
budgets.
Europarl v8
Und
dieses
Bargeld
muss
aus
den
ohnehin
schon
knappen
nationalen
Budgets
finanziert
werden.
This
money
needs
to
be
found
from
the
already
cash-strapped
national
budgets.
Europarl v8
Sollten
diese
Abkommen
durch
die
EU
voll
finanziert
werden?
Should
these
agreements
be
fully
funded
by
the
European
Union?
Europarl v8
Diese
Programme
sollen
nur
zur
Hälfte
durch
die
EU
finanziert
werden.
Those
programmes
are
intended
to
be
only
50
%
EU-funded;
Europarl v8
Diese
Verbände
sollten
durch
ihre
Mitglieder
finanziert
werden.
These
organisations
should
be
financed
by
their
members.
DGT v2019
Strukturelle
Maßnahmen
können
nicht
durch
eine
Rettungsbeihilfe
finanziert
werden.
Structural
measures
cannot
be
financed
with
rescue
aid.
DGT v2019
Daher
sollten
solche
überaus
wichtigen
Projekte
mit
EU-Mitteln
finanziert
werden.
Therefore,
such
vitally
important
projects
should
be
financed
with
EU
funds.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
wissen,
wie
das
finanziert
werden
soll.
I
would
like
to
know
how
we
are
going
to
finance
it.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
bedeutet
nicht,
daß
Wohnungsbauprojekte
von
europäischer
Seite
finanziert
werden
müssen.
It
does
not
mean
that
housing
projects
themselves
should
be
given
European
funding.
Europarl v8
Dieses
europäische
Informationssystem
soll
nun
ausschließlich
aus
Beiträgen
der
Mitgliedstaaten
finanziert
werden.
The
European
Information
System
will
be
funded
solely
from
national
contributions.
Europarl v8
Europäische
politische
Parteigruppen
sollen
nicht
über
den
Haushalt
der
EU
finanziert
werden.
The
EU
budget
should
not
be
used
to
finance
European
parties.
Europarl v8
Sie
soll
von
privaten
Investoren
gebaut,
finanziert
und
betrieben
werden.
On
the
contrary,
it
is
to
be
built,
financed
and
operated
by
private
investors.
Europarl v8
Kann
Europa
mit
einer
CO2
-Abgabe
finanziert
werden?
Will
Europe
finance
itself
by
making
CO2
pay?
Europarl v8
Ab
dem
Jahre
2000
sollte
aus
diesem
Fonds
die
gesamte
Flüchtlingspolitik
finanziert
werden.
From
the
year
2000
this
Fund
should
finance
the
whole
refugee
policy.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
sollten
durch
den
zu
80
%
staatlich
verbürgten
Kredit
finanziert
werden.
The
measures
were
to
be
financed
by
the
loan
with
an
80
%
State
guarantee.
DGT v2019