Translation of "Finanziert aus" in English

Die Jewish Agency finanziert sich aus Spenden.
The Jewish Agency is an important organizational partner in the Taglit-Birthright initiative.
Wikipedia v1.0

Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
It is entirely funded from fees received for its services.
MultiUN v1

Die Agentur finanziert sich vornehmlich aus gemeinschaftlichen Zuschüssen.
The Agency’s budget will be mainly financed by a subsidy from the Community.
TildeMODEL v2018

Finanziert wird sie aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE).
It is financed by the European Regional Development Fund (ERDF).
TildeMODEL v2018

Sie finanziert sich weder aus dem EU-Haushalt, noch aus europäischen Steuereinnahmen.
It is not dependent on the EU budget or European taxpayers.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Organisationen werden aus öffentlichen Mitteln finanziert, manche aus EU-Mitteln.
Many NGO’s rely on public funding, some from the Commission.
TildeMODEL v2018

Finanziert wird dies aus dem IST-Programm.
Adequate funding will be provided for this activity within the IST Programme.
TildeMODEL v2018

Sie ist ebenfalls ein Selbstverwaltungsorgan und finanziert sich aus Beiträgen und ggf. Bundesmitteln.
The scheme is run by an autonomous body and financed by contributions and, if necessary, by State funds.
TildeMODEL v2018

Gene finanziert das alles aus eigener Tasche.
Gene's basically kickstarting this thing on his AMEX card.
OpenSubtitles v2018

Der Staat finanziert aus Mitteln des Haushalts zusätzliche Arbeitsplätze.
The State is funding these extra jobs.
OpenSubtitles v2018

Sie finanziert sich aus Mitgliedsbeiträgen und individuellen Spenden.
It is funded by membership fees and individual donations.
Wikipedia v1.0

Er finanziert sich aus Mitgliedsbeiträgen, Kurtaxen und Privatmitteln.
It may be financed through membership fees, tourist taxes and private money.
EUbookshop v2

Finanziert aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft.
Financed by the European Agricultural Guarantee Fund.
EUbookshop v2

Das Zusatzversorgungssystem finanziert sich aus BeitraÈgen.
The occupational pension scheme is financed by contributions.
EUbookshop v2

Finanziert aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung.
Funded by the European Regional Development Fund.
EUbookshop v2

Sie finanziert ihre Tätigkeiten aus den Mitgliedsbeiträgen und dem Ertrag aus Gewerkschaftseigentum.
Its activities are funded from membership contributions and the yield on union property.
EUbookshop v2

Sie finanziert sich aus den Mitgliedsbeiträgen.
The partnership was established as a company limited by guarantee by UVAC in 2005.
EUbookshop v2

Er finanziert sich aus den jährlichen Mitgliedsbeiträgen der Hogescholen.
It is funded by all Hogescholen through an annual contribution.
EUbookshop v2

Dieses System finanziert sich aus dem Topf der Arbeitslosenversicherung und aus staatlichen Zuschüssen.
This system of remuneration is funded by the insurance scheme itself and by State contributions.
EUbookshop v2

Er finanziert sich aus den jährlichen Beitragszahlungen der Universitäten.
It is funded by all of them from an annual contribution.
EUbookshop v2

Finanziert aus den Erlösen der Saline Soden, entstand dort Deutschlands erstes Braunkohlebergwerk.
Financed by the proceeds of Saline Soden, this was Germany's first brown coal mine.
WikiMatrix v1

Der Fonds finanziert sich ausschließlich aus Spenden von ehemaligen und aktuellen Stipendiaten.
Funding for this program comes exclusively from donations from current and former grantees.
WikiMatrix v1

Der Verband finanziert sich hauptsächlich aus den Beiträgen seiner Mitglieder.
This organization is financed mainly by contributions from its members.
EUbookshop v2

Keine Beiträge, finanziert aus Steuern.
Tax financed, no contributions.
EUbookshop v2

Der ATP-Fonds finanziert sich aus Beiträgen der Arbeitgeber.
The ATP is financed by employers' contributions.
EUbookshop v2