Translation of "Finanziert aus" in English
Die
Jewish
Agency
finanziert
sich
aus
Spenden.
The
Jewish
Agency
is
an
important
organizational
partner
in
the
Taglit-Birthright
initiative.
Wikipedia v1.0
Es
finanziert
sich
vollständig
aus
den
für
seine
Dienste
erhobenen
Gebühren.
It
is
entirely
funded
from
fees
received
for
its
services.
MultiUN v1
Die
Agentur
finanziert
sich
vornehmlich
aus
gemeinschaftlichen
Zuschüssen.
The
Agency’s
budget
will
be
mainly
financed
by
a
subsidy
from
the
Community.
TildeMODEL v2018
Finanziert
wird
sie
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE).
It
is
financed
by
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF).
TildeMODEL v2018
Sie
finanziert
sich
weder
aus
dem
EU-Haushalt,
noch
aus
europäischen
Steuereinnahmen.
It
is
not
dependent
on
the
EU
budget
or
European
taxpayers.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Organisationen
werden
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert,
manche
aus
EU-Mitteln.
Many
NGO’s
rely
on
public
funding,
some
from
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Finanziert
wird
dies
aus
dem
IST-Programm.
Adequate
funding
will
be
provided
for
this
activity
within
the
IST
Programme.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
ebenfalls
ein
Selbstverwaltungsorgan
und
finanziert
sich
aus
Beiträgen
und
ggf.
Bundesmitteln.
The
scheme
is
run
by
an
autonomous
body
and
financed
by
contributions
and,
if
necessary,
by
State
funds.
TildeMODEL v2018
Gene
finanziert
das
alles
aus
eigener
Tasche.
Gene's
basically
kickstarting
this
thing
on
his
AMEX
card.
OpenSubtitles v2018
Der
Staat
finanziert
aus
Mitteln
des
Haushalts
zusätzliche
Arbeitsplätze.
The
State
is
funding
these
extra
jobs.
OpenSubtitles v2018
Sie
finanziert
sich
aus
Mitgliedsbeiträgen
und
individuellen
Spenden.
It
is
funded
by
membership
fees
and
individual
donations.
Wikipedia v1.0
Er
finanziert
sich
aus
Mitgliedsbeiträgen,
Kurtaxen
und
Privatmitteln.
It
may
be
financed
through
membership
fees,
tourist
taxes
and
private
money.
EUbookshop v2
Finanziert
aus
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft.
Financed
by
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund.
EUbookshop v2
Das
Zusatzversorgungssystem
finanziert
sich
aus
BeitraÈgen.
The
occupational
pension
scheme
is
financed
by
contributions.
EUbookshop v2
Finanziert
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung.
Funded
by
the
European
Regional
Development
Fund.
EUbookshop v2
Sie
finanziert
ihre
Tätigkeiten
aus
den
Mitgliedsbeiträgen
und
dem
Ertrag
aus
Gewerkschaftseigentum.
Its
activities
are
funded
from
membership
contributions
and
the
yield
on
union
property.
EUbookshop v2
Sie
finanziert
sich
aus
den
Mitgliedsbeiträgen.
The
partnership
was
established
as
a
company
limited
by
guarantee
by
UVAC
in
2005.
EUbookshop v2
Er
finanziert
sich
aus
den
jährlichen
Mitgliedsbeiträgen
der
Hogescholen.
It
is
funded
by
all
Hogescholen
through
an
annual
contribution.
EUbookshop v2
Dieses
System
finanziert
sich
aus
dem
Topf
der
Arbeitslosenversicherung
und
aus
staatlichen
Zuschüssen.
This
system
of
remuneration
is
funded
by
the
insurance
scheme
itself
and
by
State
contributions.
EUbookshop v2
Er
finanziert
sich
aus
den
jährlichen
Beitragszahlungen
der
Universitäten.
It
is
funded
by
all
of
them
from
an
annual
contribution.
EUbookshop v2
Finanziert
aus
den
Erlösen
der
Saline
Soden,
entstand
dort
Deutschlands
erstes
Braunkohlebergwerk.
Financed
by
the
proceeds
of
Saline
Soden,
this
was
Germany's
first
brown
coal
mine.
WikiMatrix v1
Der
Fonds
finanziert
sich
ausschließlich
aus
Spenden
von
ehemaligen
und
aktuellen
Stipendiaten.
Funding
for
this
program
comes
exclusively
from
donations
from
current
and
former
grantees.
WikiMatrix v1
Der
Verband
finanziert
sich
hauptsächlich
aus
den
Beiträgen
seiner
Mitglieder.
This
organization
is
financed
mainly
by
contributions
from
its
members.
EUbookshop v2
Keine
Beiträge,
finanziert
aus
Steuern.
Tax
financed,
no
contributions.
EUbookshop v2
Der
ATP-Fonds
finanziert
sich
aus
Beiträgen
der
Arbeitgeber.
The
ATP
is
financed
by
employers'
contributions.
EUbookshop v2