Translation of "Finanzielles ergebnis" in English

Als privatrechtliche Organisation ist sie selbst verantwortlich für ein ausgeglichenes finanzielles Ergebnis.
As a private organisation, WOKO is itself responsible for achieving balanced financial results.
ParaCrawl v7.1

Wir können ein messbares finanzielles Ergebnis für jede Zielpersonen ausweisen.
We are able to report a measurable financial success for each woman.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes finanzielles Ergebnis kennzeichnet die absolute Effizienz des wirtschaftlichen Systems des Unternehmens.
A particular financial result characterizes the absolute efficiency of the economic system of the company.
ParaCrawl v7.1

Unser finanzielles Ergebnis und die Entwicklung unseres Aktienkurses entsprechen in keiner Weise unseren Vorstellungen.
Our financial result and the performance of our share price in no way reflect our expectations.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es 2015 gelungen, trotz massiver währungsbedingter Herausforderungen ein ausgeglichenes finanzielles Ergebnis zu erreichen.
Despite massive currency related challenges, it was thus possible to achieve a balanced financial result in 2015.
ParaCrawl v7.1

Das hat beträchtliche Folgen und dürfte unser finanzielles Ergebnis um einen fünfstelligen Betrag verschlechtern.
Yes this has a devastating effect on the Powerman Zofingen and it probably will worsen our result by a five-figure amount.
ParaCrawl v7.1

Es gab ein sehr starkes finanzielles Ergebnis, eine sehr klare Inhaberschaft der haitianischen Regierung und zahlreiche Stakeholder.
There was a very strong financial outcome, there was very clear ownership of Haiti's Government and there were many stakeholders.
Europarl v8

Das Fazit des Berichts lautet, dass die Privatisierung des Unternehmens reibungsloser und schneller durchgeführt werden könnte, wenn seine gesamten Verbindlichkeiten in Eigenkapitalbeteiligungen umgewandelt würden, und dass sich für AVAS auf diese Weise ein besseres finanzielles Ergebnis als mit der Liquidation des Unternehmens erzielen lasse.
The report concludes that converting its total debt into equity would allow for a smoother and faster privatisation process for the company, and that the financial outcome of this option is superior to the choice of liquidation for AVAS.
DGT v2019

Unsere Arbeit beschränkt sich nicht auf die oben genannten Szenarien, aber in allen Fällen, in denen wir damit umgehen, kann es für die Beteiligten immer nur ein positives finanzielles Ergebnis geben.
Our work is not limited to the above scenarios, but in all cases we handle there can only ever be a positive financial outcome for those involved.
CCAligned v1

Finanzielles Ergebnis von Telefónica Deutschland: Die Umsatzerlöse von Telefónica Deutschland beliefen sich in den ersten neun Monaten 2013 auf 3.671 Mio. EUR, ein Rückgang von 5,2% gegenüber dem Vorjahr (-2,8% bereinigt um die gekürzten Mobilfunkterminierungsentgelte ab Dezember 2012).
Telefónica Deutschland's financial performance: Telefónica Deutschland's revenues reached 3,671 million Euro in the first nine months of 2013, a 5.2% year-on-year decline (-2.8% excluding mobile termination rate cuts from December 2012).
ParaCrawl v7.1

Aber all diese Amortisationszeit und gibt ein erhebliches finanzielles Ergebnis "- sagt der Chefingenieur" im Süden von Sibirien "Eugene Bondur.
But all this is recouped and gives a tangible financial result, "- says the chief engineer of the "Yug Sibiri" Eugene Bondur.
ParaCrawl v7.1

Unter seiner Verantwortung konnte die Region ein erhebliches Wachstum und ein starkes kommerzielles und finanzielles Ergebnis sowie Spitzenwerte in Bezug auf Kundenzufriedenheit und Mitarbeiterengagement erzielen.
During his tenure, the region grew substantially, exhibiting strong commercial and financial results and exceptional scores in both customer satisfaction and employee engagement.
ParaCrawl v7.1

Finanzielles Ergebnis von Telefónica Deutschland: Die Umsatzerlöse von Telefónica Deutschland beliefen sich in der ersten Jahreshälfte 2013 auf 2.445 Mio. EUR, ein Rückgang von 4,2% gegenüber dem Vorjahr (-1,9% bereinigt um die gekürzten Mobilfunkterminierungsentgelte ab Dezember 2012).
Telefónica Deutschland's financial performance: Telefónica Deutschland's revenues reached 2,445 million Euros in the first half of 2013, a 4.2% year-on-year decline (-1.9% excluding mobile termination rate cuts from December 2012).
ParaCrawl v7.1

Durch die richtige Ausnutzung aller vom Messeveranstalter angebotenen Präsentationsformen kann jeder Messeteilnehmer ein positives finanzielles Ergebnis erzielen.
Using properly all forms of promotion proposed by the show’s organizer allows its all participants to achieve positive financial result.
ParaCrawl v7.1

Über ihre organisatorische und betriebliche Entwicklung sowie über ihr finanzielles Ergebnis gibt die Nationalbank in ihrem Finanzbericht mit Jahresbericht und Jahresrechnung Auskunft.
It provides information on organisational and operational developments, as well as its financial result, in its financial report, which includes the business report and the annual financial statements.
ParaCrawl v7.1

Das finanzielle Ergebnis ist aufgrund des massiv reduzierten Finanzergebnisses unbefriedigend.
Results are disappointing due to the huge decline on the financial side.
ParaCrawl v7.1

Das finanzielle Ergebnis der Gesellschaft kann durch einen Bilanzverlust oder -gewinn dargestellt werden.
The financial result of the company may be represented by a balance sheet loss or profit.
ParaCrawl v7.1

Das finanzielle Ergebnis des Unternehmens wird durch den Einfluss progressiver Faktoren bewertet.
The financial result of the enterprise is evaluated the influence of progressive factors.
ParaCrawl v7.1

Das finanzielle Ergebnis wurde aber durch die Finanzmarktkrise beeinträchtigt.
However, the financial market crisis cut into the financial result.
ParaCrawl v7.1

Es sei darauf hingewiesen, dass finanzielle Vermögenswerte das Ergebnis der Kombination der drei Komponenten sind.
It is worth noting the fact that financial assets are the result of combining the three components.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus steht die Verbesserung von Prozessen und das damit verbundene finanziell messbare Ergebnis.
The focus is on the improvement of processes and the relevant result that can be measured in financial terms.
ParaCrawl v7.1

Ab, wie gut die Filter ihre Arbeit tun hängt von der endgültigen finanziellen Ergebnis.
On how well the filters do their job depends on the final financial result.
ParaCrawl v7.1

Das bestmögliche finanzielle Ergebnis für die Betreiber, sagen sie, ist die frühest mögliche Schließung.
The best possible financial outcome for the operators, they say, is the earliest possible closure.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Prozess ist der Verkauf, da von ihm das finanzielle Ergebnis abhängt.
The most important process is selling because from it depend financial results.
ParaCrawl v7.1

Frankreich hat kürzlich bei der Berechnung der Zahlungsansprüche festgestellt, dass zwischen dem finanziellen Ergebnis der Verwendung der jeweiligen physischen Daten zu den verschiedenen während des Bezugszeitraums gewährten Direktzahlungen, anhand deren die Referenzbeträge festgesetzt werden, und den von Frankreich übermittelten Daten, anhand deren in der Verordnung (EG) Nr. 118/2005 die Obergrenzen für die verschiedenen Direktzahlungen festgesetzt wurden, eine nicht unerhebliche Abweichung vorliegt.
In calculating single payment entitlements France recently discovered a not inconsiderable disparity between the financial result using the individual physical data relating to the different direct payments during the reference period, which are used to establish the reference amounts, and the data which had been communicated by France and used to establish the budgetary ceilings for the various direct payments in Regulation (EC) No 118/2005.
DGT v2019

Wir, der Ausschuß für Haushaltskontrolle, halten eine Revisionsklausel für das finanzielle Ergebnis der Strukturfondsreform - und natürlich vor allem der Erweiterungen - für erforderlich.
We in the Committee on Budgets want a revision clause on the financial result of the structural fund reform - and enlargement, of course.
Europarl v8

Ein weiterer Sponsor war der Pharmaziegigant Pfizer Inc., der finanziell am Ergebnis des Prozesses enorm beteiligt ist.
Another sponsor was pharmaceutical giant Pfizer Inc, which has an enormous financial stake in the outcome of the litigation.
WMT-News v2019

Das finanzielle Ergebnis der Bearbeitung der 88 Dossiers (11 Fälle für Deutschland, 7 Fälle für Spanien, 35 Fälle für Italien, 1 Fall für Irland, 6 Fälle für das Vereinigte Königreich, 27 Fälle für die Niederlande und 1 Fall für Portugal) stellt sich wie folgt dar:
The results, in financial terms, of the review of the 88 cases (11 from Germany, 7 from Spain, 35 from Italy, 1 from Ireland, 6 from the United Kingdom, 27 from the Netherlands and 1 from Portugal) are as follows:
TildeMODEL v2018