Translation of "Fiebern mit" in English
Die
Leute
fiebern
mit
und
unterstützen
uns.
The
people
root
for
us
and
support
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
Wulf
Gaertner
Autoparts
fiebern
alle
mit
Antonio
und
seinem
Team
mit.
All
of
us
at
Wulf
Gaertner
Autoparts
are
rooting
for
Antonio
and
his
team.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
Ihr
eigenes
Design
in
den
Farben
Ihres
Landes
und
fiebern
Sie
mit
Ihrem
Team.
Create
your
own
designs
in
the
colours
of
your
country
and
feel
with
your
team.
ParaCrawl v7.1
Ob
Abstieg,
Aufstieg
oder
Klassenerhalt:
Die
Berliner
leiden
und
fiebern
leidenschaftlich
mit.
Whether
descent,
ascent
or
league:
The
Berlin
fans
suffer
and
cheer
passionately.
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit
den
Sportlern
mit
und
erleben
Sie
das
einzigartige
Spektakel
live
vor
Ort.
Share
in
the
thrills
felt
by
the
skiers
and
experience
the
unique
spectacle
live
in
person.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
spielen,
fiebern
alle
Elsässer
mit
und
das
gilt
auch
für
unsere
Partner.
All
of
Alsace
is
rooting
for
us
when
we
play,
and
the
same
goes
for
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Ob
Abstieg,
Aufstieg
oder
Klassenerhalt:
Die
Fans
leiden
und
fiebern
leidenschaftlich
mit.
Whether
descent,
ascent
or
league:
The
suffering
fans
and
cheer
passionately.
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit
über
250
Kindern
beim
FedEx
Ball
Kids
Trial
2019,
bei
dem
24
Kinder
aus
dem
Vereinigten
Königreich
sich
einen
Platz
die
Nitto
ATP
Finals
2019
in
London
verdienen
können.
Watch
over
250
children
to
take
part
in
the
2019
FedEx
ATP
Ball
Kids
Trial,
with
24
kids
based
in
the
United
Kingdom
earning
a
place
at
the
2019
Nitto
ATP
Finals
in
London.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Rennstrecke
und
am
Ziel
in
Zürs
beobachten
Zuschauer
die
Rennfahrer,
feuern
diese
an
und
fiebern
mit.
Spectators
watch
the
racers,
applaud
and
cheer
along
the
race
course
and
at
the
finish
in
Zürs.
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit
bei
einem
Pferderennen
auf
der
Rennbahn
von
Del
Mar,
wandern
Sie
durch
das
staatliche
Naturschutzgebiet
Torrey
Pines,
oder
fahren
Sie
die
Küste
entlang
bis
zur
Altstadt
von
San
Diego
und
zu
SeaWorld®.
Enjoy
thoroughbred
racing
at
the
Del
Mar
Racetrack,
hike
through
Torrey
Pines
State
Reserve,
or
drive
down
the
coast
to
Old
Town
San
Diego
and
SeaWorld®.
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit
und
erleben
Sie
die
fantastische
Atmosphäre
in
der
LANXESS
arena
in
Köln,
wenn
Deutschland
am
morgigen
Dienstag
um
16.15
Uhr
gegen
die
Slowakei
um
den
Einzug
ins
Viertelfinale
kämpft.
Share
the
thrill
and
be
part
of
the
fantastic
atmosphere
at
the
LANXESS
arena
in
Cologne
when
Germany
fights
against
Slovakai
on
Tuesday
4.15
pm
for
the
Quarterfinal.
ParaCrawl v7.1
Der
Skisport
hat
einen
großen
Stellenwert
und
eine
große
Tradition
in
Ihrem
Land,
und
alle
Menschen
fiebern
mit,
wenn
Sie
spannende
Rennen
bestreiten.
Skiing
has
great
importance
and
tradition
in
your
country,
and
the
entire
population
participates
in
the
excitement
when
you
host
challenging
competitions.
ParaCrawl v7.1
Wir
fiebern
natürlich
mit
den
Spielern
von
Brasilien
mit,
die,
dank
eines
argentinischen
Eigentores,
klar
mit
3:0
gewinnen.
We
have
a
fever
of
course
with
the
players
of
Brazil
with
who,
thanks
to
an
Argentine
own
goal,
clearly
with
3:0
win.
ParaCrawl v7.1
Wir
fiebern
mit
euch!
We
are
feverish
with
you!
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit
über
250
Kindern
beim
FedEx
Ball
Kids
Trial
2019,
bei
dem
24
Kinder
aus
dem
Vereinigten
Königreich
sich
einen
Platz
für
die
Nitto
ATP
Finals
2019
in
London
verdienen
können.
Watch
over
250
children
to
take
part
in
the
2019
FedEx
ATP
Ball
Kids
Trial,
with
24
kids
based
in
the
United
Kingdom
earning
a
place
at
the
2019
Nitto
ATP
Finals
in
London.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
bei
traumhaftem
Ausblick
auf
die
Stadt
ein
Glas
Sekt
an
der
Bar
und
fiebern
Sie
hautnah
mit,
wenn
Mutige
den
Sprung
vom
Hochhaus
mit
dem
Jochen
Schweizer
Base
Flying
wagen.
Enjoy
fantastic
views
of
the
city
as
you
sip
a
glass
of
sparkling
wine
at
the
bar
or
dare
to
take
the
plunge
and
go
base
flying
from
the
side
of
the
high-rise
hotel
with
Jochen
Schweizer
and
his
team.
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit,
wie
er
zu
seinen
haarsträubenden
Assignments
kommt,
im
einflußreichsten
Magazin
der
Welt.
Become
excited
with
his
adventurous
assignments
for
the
most
influential
Magazine
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Mutterland
des
Fußballs
beginnt
an
diesem
Wochenende
die
Saison
und
wir
fiebern
mit
unseren
Jungs
mit.
In
the
motherland
of
football
the
season
begins
this
weekend
and
we
share
the
thrill
with
our
boys.
ParaCrawl v7.1
Überall
in
der
Arena
sind
Jubelrufe
zu
hören,
die
Fans
fiebern
mit
einem
unglaublichen
Enthusiasmus
mit
und
wollen
ihr
Favoritenteam
den
Hauptpreis
gewinnen
sehen.
Cheers
can
be
heard
everywhere
in
the
arena.
Fans
are
enthusiastically
joining
in
and
want
their
favourite
team
to
win
the
main
prize.
ParaCrawl v7.1
Fiebern
Sie
mit
bei
Jane
Wunders
neuem
Fitnessprogramm,
lassen
Sie
sich
von
den
Kunststücken
des
Straßenkehrers
Besenboy
beeindrucken
oder
erleben
Sie
den
kuriosen
Streit
mit
den
Handtaschen
der
schrillen
Ladys
Gina
und
Sina.
Enjoy
the
thrill
of
Jane
Wonder's
new
fitness
programme,
be
inspired
by
the
wondrous
feats
of
road
sweeper
Besenboy,
or
experience
the
peculiar
handbag
fight
between
the
flamboyant
young
ladies
Gina
and
Sina.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
den
grausamen
Nachtkönig
und
seine
Zombie-Armee,
die
Verluste
der
Stark
Familie
-
Viele
fiebern
mit
dem
smarten
Mann
aus
dem
Norden
mit.
The
fight
against
the
cruel
Night
King
and
his
zombie
army,
the
losses
of
the
Stark
family
-
many
are
feverish
with
the
smart
man
from
the
north.
ParaCrawl v7.1