Translation of "Mit einpacken" in English

Muss ich festliche Kleidung mit einpacken?
Do I need to pack formal clothing?
CCAligned v1

Lassen Sie uns den Sommer mit Erfolg einpacken!
Let’s Wrap Summer Up with Success!
CCAligned v1

Ich weiß nicht, warum sie sich jedes Jahr mit dem Einpacken die Mühe macht.
I don't know why she bothers to wrap it every year.
OpenSubtitles v2018

Aber die Höhenlage sollten Sie nicht unterschätzen: Ärmlinge, Beinlinge und wetterfeste Regenbekleidung mit einpacken!
But don’t underestimate the altitude and pack sleeves, leggings and weatherproof rainwear!
ParaCrawl v7.1

Wir versorgen Kunden im Vereinigten Königreich und im Rest Europas mit Tiefkühlgemüse, indem wir erstklassige Produkte mit operationeller Exzellenz einpacken und ausliefern, was zu einem hervorragenden Service und Kundenzufriedenheit führt.
We provide UK & European customers with frozen vegetables by Packing and Supplying best in class products through Operational Excellence leading to outstanding Service & Satisfaction.
CCAligned v1

Falls Sie bestimmte Medikamente täglich benötigen, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie diese in ausreichender Menge mit einpacken.
If you need any daily medication, please ensure that you have an adequate supply with you.
ParaCrawl v7.1

Genau einen derartigen Fall hatte man vor einiger Zeit, und so entschloss man sich bei Belimo, die bereits in der hauseigenen Forschungsabteilung bekannten Miniatur-Datenlogger MSR145 der in Seuzach beheimateten MSR Electronics GmbH zur Überwachung und Dokumentation der während des Transports herrschenden Temperatur- und Feuchtigkeits-Bedingungen einzusetzen und in die Transport-Container mit einpacken zu lassen.
Exactly such a case occurred some time ago, so Belimo decided to employ the MSR145 miniature data loggers by MSR Electronics GmbH based in Seuzach (Switzerland), which were already known in the in-house research department, in order to monitor and document the temperature and humidity conditions prevailing during the transport by packing them in the transport containers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es vorziehen Ihr eigenes Mountainbike, Rennrad oder Trekkingrad mit zu bringen, sollten Sie aber auch das Spezialwerkzeug welches es vielleicht benötigt, mit einpacken.
If you prefer to bring your own mountain bike, road bike or hybrid bicycle, be sure to bring any special tools or equipment required for it.
ParaCrawl v7.1

Dann bewaffnete Kraft mit Reservierung und einpacken und lassen für die gemütlichen Hotels in Ricadi: der perfekte Urlaub mit der ganzen Familie wartet nur für Sie.
So come armed with reservation and pack up and leave for cosy Hotels in Ricadi: the perfect vacation with the whole family just waiting for you.
ParaCrawl v7.1

Da kann man gleich das farbig passende Strandtuch (75cm x 150 cm) mit einpacken und sich die Zeit mit den Spielblöcken vertreiben.
Don't forget to pack the matching beach towel (75 cm x 150 cm) and you can pass your time with the game pads.
ParaCrawl v7.1

Dann lasst uns diesen Abend einpacken mit dem, was Michael sagte über Freiheit, die etwas ist, das, an jedem Punkt in Zeit, eine Sache von Wachstum ist, einen innewohnenden Wunsch und Freude darin erfüllend.
Then let's wrap up this evening with what Michael said about freedom being something that, at any point in time, is a matter of growth fulfilling an intrinsic desire and delight in it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Roboter nach Kranzberg zur Reparatur geschickt werden, dann bitte das komplette Zubehör mit Teach Box und Start Box mit einpacken.
If robots are sent to Kranzberg for repair, please pack the complete accessories with Teach-Box and Start-Box.
CCAligned v1

Nach einem sehr geselligen Abend im kleinen Okaritohostel vor dem Kamin und mit unseren neuen Bekanntschaften, begann der nächste Morgen wieder mit Einpacken und Auschecken, was langsam zur Routine wird.
After a very pleasant evening in the small Okaritohostel front of the fireplace and with our new friends, began the next morning with packing and check-out, what is slow for routine.
ParaCrawl v7.1

Supergirl oder Spiderman können einpacken: Mit dem Roter Umhang mit Augenmaske wirst Du zum Super Hero der besonderen Art.
Supergirl or Spiderman can pack up: With the red cape with eye mask you will become a Super Hero of a special kind.
ParaCrawl v7.1

Ebenso gibt es Camper mit Schlafplatz für drei Personen, die allesamt (inklusive der Paradise) Sitzplätze für fünf Personen bieten, sodass Sie einfach ein Zelt mit einpacken und damit die gesamte Familie mit in den Urlaub nehmen können.
There are also campers with space for three sleepers, all of which (including the Paradise) have seating space for five, meaning you can bring a tent and take the whole family on holiday.
ParaCrawl v7.1

Luigi erzählt uns von einem Spot, der noch besser sein soll, Leo DiCaprio, sagt er, könne dagegen einpacken mit seinem Strand in "The Beach".
Luigi tells us he knows an even better spot. Leonardo DiCaprio's beach in that movie, he says, is nothing compared with the one he's talking about.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, Bohnensprossen mit menschlichen Händen einpacken und dann auf die elektronische Waage legen, um die Messarbeiten durchzuführen.
That is to box, Bean Sprout by human hands and then place them on the electronic scale to conduct the measuring work.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte die einmalige Gelegenheit sein, wo Sie sogar Ihr Pferd mit einpacken können, oder Sie reiten einfach auf einem unserer Pferde.
This may be the one opportunity when you can even pack your horse or you can simply ride one of ours.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es vorziehen Ihr eigenes Mountainbike mit zu bringen, sollten Sie aber auch das MTB Spezialwerkzeug welches es vielleicht benötigt, mit einpacken.
If you prefer to bring your own mountain bicycle, be sure to bring any special MTB tools or equipment required for it.
ParaCrawl v7.1

Exklusiv bei Louis Toll, hier können Sie gleich einpacken: Mit 42 Litern Volumen bietet Ihnen dieses GIVI Topcase E42 genügend Platz für den täglichen Einsatz und auf Reisen.
GIVI E42 Top Box/Case:With a volume of 42 litres, this top box gives you plenty of space for daily use and on trips.
ParaCrawl v7.1