Translation of "Feststellung von" in English

Daher bin ich für die Feststellung von Eigenmitteln und einer Steuer auf Finanztransaktionen.
Consequently, I am in favour of establishing own resources and a tax on financial transactions.
Europarl v8

Die nationalen nigrischen Frühwarnmechanismen zur Feststellung von Ernährungskrisen müssen unterstützt und verstärkt werden.
Niger’s national early warning systems and mechanisms for detecting food shortages must be supported and enhanced.
Europarl v8

Ein Lügendetektor basiert auf der Feststellung von Veränderungen des Pulses und der Atmung.
A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration.
Tatoeba v2021-03-10

Der Richtlinienentwurf schreibt die Feststellung der Identität von Kunden bei Ferngeschäften vor.
The draft directive lays down the same recommendations for identifying customers in cases of non-face-to-face transactions.
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienentwurf schreibt die Feststellung der Identität von Kunden bei Fern­geschäften vor.
The draft directive lays down the same recommendations for identifying customers in cases of non-face to face transactions.
TildeMODEL v2018

Bei Feststellung von Verstößen sollten die Zahlungen entsprechend gekürzt werden.
Where non-compliance is detected it should give rise to corresponding reductions in payments.
TildeMODEL v2018

Die Feststellung von Qualifikationen kann jedoch ein sehr schwieriger Prozess sein.
However, the identification of skills can be a very difficult process.
TildeMODEL v2018

Eine gegenseitige Meldepflicht bei der Feststellung von Regelwidrigkei­ten könnte hierbei nützlich sein.
Compulsory mutual notification of discrepancies could be helpful in this connection.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung wurde von mehreren Verkehrssachverständigen bestätigt.
This view has been confirmed by several transport experts.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung wurde von keiner der betroffenen Parteien bestritten.
This finding has not been disputed by any party concerned.
DGT v2019

Diese Feststellung wurde von den kooperierenden Einführern und betroffenen Verwendern bestätigt.
These findings were confirmed by the cooperating importers and users concerned.
DGT v2019

Mit der Registrierung der Fahrleistung liegen amtliche Unterlagen zur Feststellung von Kilometerstandsfälschungen vor.
Registering of mileage readings will provide official evidence to detect kilometre fraud
TildeMODEL v2018

Dies ist eine Feststellung von Fakten und kein Urteil.
With this exception, the Liberal and Democratic Group will be voting as a bloc in favour of the motion.
EUbookshop v2

Feststellung von Fakten, Ausschließung von Orten, an denen er nicht ist.
Establishment of facts, elimination of places he is not.
OpenSubtitles v2018

Gegenwärtig wird131I-6B-Iodomethyl-Cholesterin für die Feststellung und Lokalisierung von Störungen der Nebennierenrinde verwendet.
Atpresent13II-6ß-iodomethyl-cholesterol is used for the detection and localization of adreno-cortical disorders.
EUbookshop v2

Als Indikator für die Feststellung von Abweichungen zwischen Gemeinschaftswährungen findet eine ECU-Korbformel Verwendung.
An ECU basket formula will be used as an indicator to detect divergences between Community currencies.
EUbookshop v2