Translation of "Festgelegte regeln" in English

Frau Kollegin, es gibt festgelegte Regeln für Fotografen in diesem Hause.
There are clear rules governing photographers in Parliament, Mrs Lulling.
Europarl v8

Bei der Suche sind genau festgelegte Regeln einzuhalten.
They are supposed to follow all the defined rules strictly.
WikiMatrix v1

Warnungen lassen sich an bestimmte von Ihnen oder Ihrer Organisation festgelegte Regeln anpassen.
Alerts can be customized to fit specific rules set by you or your organization.
ParaCrawl v7.1

Passagiere müssen folgende von der Diensstelle des Bahnnetzes festgelegte Regeln befolgen:
Passengers must take note of the following rules set by the metro authority:
ParaCrawl v7.1

Mitgliedschaft und Verstärkungpunkte werden durch örtlich festgelegte Regeln zugesprochen.
Membership and recruitment points are awarded by a fixed set of rules.
ParaCrawl v7.1

Gleiche und verbindlich festgelegte Regeln für alle sind das A und O eines gerechten Ausgleichs.
Uniform and binding rules for all are essential to fair compensation.
Europarl v8

Die Institute verfügen über eindeutig festgelegte Regeln und Verfahren für die Gesamtführung ihres Handelsbuchs.
Institutions shall have in place clearly defined policies and procedures for the overall management of the trading book.
DGT v2019

Der Temperaturregler 161 971 wird eingesetzt, um eine festgelegte Temperatur zu regeln bzw. zu überwachen.
The thermostat 161 971 is suitable for controlling or monitoring a fixed temperature.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten diese Gelegenheit nutzen, um eine neue Verordnung zu erarbeiten, die festgelegte Regeln für die Kofinanzierung, für die die Mitgliedstaaten selbst verantwortlich sein werden, beinhalten soll.
We should take advantage of this occasion to draw up a new regulation with clearly defined rules on cofinancing for which the Member States will be responsible.
Europarl v8

Was mich jetzt am meisten besorgt, ist die Tatsache, dass europäische Staaten Unternehmen die Möglichkeit bieten, von anderen Staaten festgelegte Regeln zu umgehen.
What I now find the most worrying is that European countries are offering companies the opportunity of bypassing rules laid down by other countries.
Europarl v8

Es hat in einigen Mitgliedstaaten große Besorgnis ausgelöst, dass andere gemeinsam festgelegte Regeln nicht einhalten, um ihre eigenen Interessen durchzusetzen.
This caused alarm in certain Member States. They felt others were infringing jointly agreed rules in order to promote their own interests.
Europarl v8

Warum halten sich gut ausgebildete Fachkräfte im Fall einer sich rasch zuspitzenden Krise an vorher festgelegte Regeln?
Why do well-trained professionals, when struggling with a rapidly unfolding emergency, adhere to rules laid down in advance?
News-Commentary v14

Angesichts des Ziels, den Markteintritt durch Änderungen beim Genehmigungsrahmen zu vereinfachen, schlägt die Kommission vor, in Rechtsvorschriften festgelegte Regeln mit ergänzenden Maßnahmen wie Empfehlungen zu verbinden.
Importantly, given the objective of relatively easier entry through changes in the licensing framework, the Commission proposes to combine rules set out in legislation with complementary measures such as Recommendations.
TildeMODEL v2018

Dazu sind transparente Entscheidungsverfahren notwendig, wobei die nationalen Regulierungsbehörden alle Entscheidungen anhand der gemeinschafts­politischen Ziele rechtfertigen müssen und vorab festgelegte Regeln nur dann anwenden dürfen, wenn diese zur Lösung der am Markt ermittelten Probleme wirksamer sind als die Instrumente des Wettbewerbsrechts.
This calls for transparent decision-making processes, with national regulatory authorities having to justify all decisions against the objectives of Community policy, and using ex-ante rules only where they are more effective than competition law remedies to address the market problems identified.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat mit ihrem Vorschlag, Marktmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Strom und Gas durch klar festgelegte Regeln zu verhindern, ihre aktive Bereitschaft zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen Funktionierens der Energiemärkte unter Beweis gestellt.
The Commission has shown its readiness to act to ensure the orderly functioning of energy markets in its proposal to establish clear rules prohibiting market abuse on wholesale electricity and gas markets backed up by an EU wide market monitoring framework and new enforcement powers for energy regulators15.
TildeMODEL v2018

Gewährleistet wird diese direkte Zuweisung der Steuer an den Mitgliedstaat des Verbrauchs durch eigens festgelegte Regeln für die Bestimmung des Ortes der steuerpflichtigen Umsätze.
In practice, this means that rules governing the place of taxable operations are devised to ensure that the tax goes to the Member State of consumption.
TildeMODEL v2018

Falls strukturelle Engpässe auftreten, müssen die ÜNB unverzüglich geeignete, im Voraus festgelegte und vereinbarte Regeln und Vereinbarungen für das Engpassmanagement anwenden.
If structural congestion appears, appropriate congestion-management methods and arrangements defined and agreed upon in advance shall be implemented immediately by the TSOs.
DGT v2019

Ferner schreibt Artikel 3 vor, dass es für die Fälle, in denen ein qualifiziertes Portfolio-Unternehmen einen Teil seiner Gewinne an seine Anteilsinhaber und Besitzer ausschütten will, im Voraus festgelegte Regeln und Verfahren geben muss.
Article 3 also specifies rules and procedures that must be in place to cover the circumstances in which a qualifying portfolio undertaking wishes to distribute some its profits to its owners and shareholders.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt heute die Errichtung eines europäischen Fonds zur Entschädigung für Verschmutzungen (COPE-Fonds) vor, der die Entschädigung für die Opfer bis zu einem Gesamtbetrag von einer Milliarde Euro ergänzen würde, falls der Schaden die durch die geltenden Regeln festgelegte Obergrenze von 200 Millionen Euro überstiege.
The Commission is now proposing the establishment of a European pollution damage compensation fund (COPE Fund) to provide additional compensation up to a ceiling of €1 billion for victims where the current ceiling of €200 million under the existing rules is exceeded.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt nunmehr einen europäischen Fonds zur Entschädigung für Verschmutzungen (COPE-Fonds) vor, der in Fällen, wo der Schaden die durch die geltenden Regeln festgelegte Obergrenze von 200 Millionen Euro übersteigt, die Entschädigung der Opfer bis zu einem Gesamtbetrag von einer Milliarde Euro ergänzen soll.
The Commission is now proposing the establishment of a European pollution damage compensation fund (COPE Fund) to provide additional compensation up to a ceiling of €1 billion for victims where the current ceiling of €200 million under the existing rules is exceeded.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie trägt dem Umstand Rechnung, daß die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs erst in ihren Anfängen steht und nicht durch verfrüht festgelegte, unsachgerechte Regeln eingeschränkt werden darf und daß die verschiedenen beteiligten Kreise in der Lage sind, viele Bereiche selbst zu regeln.
The Directive takes account of the fact that electronic commerce is at an early stage of its development, the need to avoid restricting that commerce by hasty and ill?adapted rules and the ability of parties to determine many of the issues themselves.
TildeMODEL v2018

Nach den Bestimmungen der Richtlinie sind vorab festgelegte Regeln aufzuheben, sobald die angestrebten Ziele durch Marktmechanismen erreicht werden.
The Directive requires ex-ante rules to be withdrawn once the desired objectives are met by the market.
TildeMODEL v2018

Festgelegte Regeln sind bei der Einstufung und Einteilung der Objekte in die entsprechenden Klassen anhand von Kriterien, die klar definiert sein sollten, anzuwenden.
Established rules must be applied to identify and classify the objects in the appropriate classes according to criteria which should be clearly defined.
EUbookshop v2

Sollen jedoch andere Frequenzen verwendet werden, so müssen diese über rotierende Maschinen (Generatoren) erzeugt werden, die in Verbindung mit den Prüftransformatoren die durch internationale Regeln festgelegte sinusförmige Wellenform der Spannungen bei der notwendigen Leistung erzeugen können.
If different frequencies are to be utilized, however, they will have to be produced by electric machines (generators) which are able to create the sine-waves determined for testing transformers in accordance with international rules for voltages with the necessary power.
EuroPat v2

Da der Wettbewerb und den Prix de Rome während des Krieges ausgesetzt war, hatte Déré bei seiner Teilnahme 1919 bereits deutlich das in den Regeln festgelegte Höchstalter von dreißig Jahren überschritten.
As the competition and the Prix de Rome were suspended during the war, Déré had already clearly exceeded the maximum age of thirty years laid down in the rules when he participated in 1919.
WikiMatrix v1

Kinder können sich ohne vorher festgelegte Regeln frei entwickeln, aber sie brauchen eine individuelle Begleitung und Lernmaterialien, die sie dabei fördern.
Children can developwithout pre-determined rules, but they need individual guidanceand educational materials that encourage and promote thisdevelopment.
ParaCrawl v7.1