Translation of "Festgelegte maßnahmen" in English
Im
Mittelpunkt
des
Aktionsplans
stehen
genau
festgelegte
Maßnahmen.
This
Action
Plan
focuses
on
precisely
identifiable
actions.
TildeMODEL v2018
Vorab
festgelegte
Maßnahmen
könnten
ein
klares,
berechenbares
und
zeitnahes
Reagieren
gewährleisten.
Pre-defined
actions
would
provide
a
clear,
foreseeable
and
timely
reaction.
TildeMODEL v2018
Ursachen,
Auswirkungen
und
festgelegte
Maßnahmen
werden
regelmäßig
analysiert
und
beurteilt.
Causes,
effects
and
defined
measures
are
periodically
analysed
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Tätigwerden
der
Union
ist
notwendig,
um
bestimmte
in
diesem
Beschluss
festgelegte
Maßnahmen
durchzuführen.
Further
action
by
the
Union
is
necessary
to
implement
certain
measures
in
this
Decision.
DGT v2019
Für
diesen
europäischen
Wissensraum
wären
klar
festgelegte
Ziele,
Zeitpläne,
Maßnahmen
und
Befugnisse
vorgegeben.
The
common
area
of
knowledge
would
be
based
on
clearly
defined
targets,
timetables,
actions,
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Klar
festgelegte
Maßnahmen,
wie
Erhebungen
über
die
Nutzerzufriedenheit
und
Nutzen-Kosten-Analysen,
sollten
generell
durchgeführt
werden.
Defined
measures,
such
as
user
satisfaction
surveys
and
cost-benefit
analyses,
should
be
applied
across
the
board.
TildeMODEL v2018
Die
Republik
Kasachstan
darf
bestimmte
im
Protokoll
über
den
Beitritt
der
Republik
Kasachstan
zur
WTO
festgelegte
Maßnahmen,
die
nicht
mit
den
Artikeln 14,
15
und
17
dieses
Abkommens
im
Einklang
stehen,
bis
zum
Ablauf
der
in
jenem
Protokoll
vorgesehenen
Übergangszeiten
beibehalten.
The
Parties
understand
that
before
taking
any
measures
provided
for
in
subparagraphs
(i)
and
(j)
of
Article
XX
of
the
GATT
1994,
the
Party
intending
to
take
the
measures
shall
supply
the
other
Party
with
all
relevant
information,
with
a
view
to
seeking
a
solution
acceptable
to
the
Parties.
DGT v2019
Nach
dieser
Feststellung
erkläre
ich
mein
uneingeschränktes
Einverständnis
mit
dem
Berichterstatter
Jean-Louis
Bourlanges,
dem
ich
zur
Qualität
seiner
Arbeit
gratuliere,
denn
er
war
ja
verpflichtet,
im
Haushaltsplan
für
das
Jahr
2000
bedeutende
und
erst
in
letzter
Zeit
aufgetretene
Erfordernisse
im
Rahmen
der
Kategorie
4,
"Maßnahmen
im
Außenbereich
",
zu
berücksichtigen,
ohne
andere,
zuvor
festgelegte
Maßnahmen
in
Frage
zu
stellen,
wie
dies
der
Rat
tun
will.
Having
said
this,
I
agree
completely
with
the
rapporteur
Jean-Louis
Bourlanges,
whom
I
congratulate
for
the
quality
of
his
work,
concerning
the
obligation
to
meet,
in
the
budget
for
the
year
2000,
major
needs
which
have
recently
arisen
in
the
area
of
Category
4
on
external
action
without
calling
into
question
other
needs
which
have
been
previously
defined,
as
the
Council
is
trying
to
do.
Europarl v8
Weitere
Änderungsanträge
betreffen
die
Frage
der
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten,
über
das
in
der
EU-Verordnung
festgelegte
Mindestmaß
hinausgehende
Maßnahmen
in
Bezug
auf
ihre
Fangflotten
zu
treffen.
Further
amendments
address
the
question
of
Member
States'
ability
to
take
action,
in
relation
to
their
own
fleets,
which
exceeds
the
minimum
required
under
EU
regulation.
Europarl v8
Wahrscheinlich
wissen
Sie,
dass
zahlreiche
in
dem
Aktionsplan
festgelegte
Maßnahmen
von
vielen
Mitgliedstaaten
noch
nicht
umgesetzt
wurden.
You
are
probably
aware
that
many
Member
States
have
not
yet
implemented
many
measures
set
out
in
the
action
plan.
Europarl v8
Uns
wurden
bereits
festgelegte
Maßnahmen
vorgelegt,
zu
denen
wir
erst
im
nachhinein
eine
Stellungnahme
abgeben
konnten,
zum
Hohn
der
Koordinierungsmethode,
die
auch
auf
das
Parlament
sehr
sinnvoll
angewandt
werden
könnte.
We
have
been
faced
with
measures
which
have
already
been
adopted,
on
which
we
were
only
able
to
express
an
opinion
after
the
event,
despite
the
coordination
method,
which
it
would
be
extremely
useful
actually
to
apply
to
Parliament
too.
Europarl v8
Die
zusätzlichen
Kosten,
die
aufgrund
der
schwierigen
Bedingungen
unter
anderem
auf
Inseln
und
in
Gebirgsgebieten
entstehen,
müssen
mit
gemeinsamen
Anstrengungen
und
durch
exakt
festgelegte
regionalpolitische
Maßnahmen
kompensiert
werden.
Additional
costs
resulting
from
difficult
conditions,
for
example
in
island
regions
and
mountain
areas,
must
be
compensated
for
with
combined
efforts
and
precisely
defined
regional
policy
measures.
Europarl v8
Es
wurde
vereinbart,
dass
beide
Seiten
als
ersten
Schritt
des
zu
dieser
umfassenden
Lösung
führenden
Prozesses
erste
einvernehmlich
festgelegte
Maßnahmen
treffen
müssen,
die
sechs
Monate
gelten
und
in
gegenseitigem
Einvernehmen
verlängert
werden
können.
It
was
agreed
that
the
process
leading
to
this
comprehensive
solution
would
include,
as
a
first
step,
initial
mutually
agreed
measures
to
be
taken
by
both
sides
for
a
duration
of
6
months
and
renewable
by
mutual
consent.
DGT v2019
Der
in
der
Richtlinie
2001/29/EG
festgelegte
Schutz
technischer
Maßnahmen
ist
für
den
Schutz
und
die
wirksame
Wahrnehmung
der
den
Urhebern
und
anderen
Rechteinhabern
nach
dem
Unionsrecht
gewährten
Rechten
nach
wie
vor
unerlässlich.
The
protection
of
technological
measures
established
in
Directive
2001/29/EC
remains
essential
to
ensure
the
protection
and
the
effective
exercise
of
the
rights
granted
to
authors
and
to
other
rightholders
under
Union
law.
TildeMODEL v2018
Soweit
der
EMFF
betroffen
ist,
wurden
Gewichtungen
für
im
künftigen
Unionsrechtsakt
für
den
EMFF
festgelegte
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Höhe
der
Unterstützung
für
Klimaschutzziele
für
jeden
der
fünf
ESI-Fonds
wie
mit
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr. 215/2014
angenommen
provisorisch
in
einem
Anhang
festgehalten.
As
far
as
the
EMFF
is
concerned,
weightings
to
measures
set
out
in
the
future
Union
legal
act
on
the
EMFF
as
regards
the
level
of
support
for
climate
change
objectives
for
each
of
the
five
ESIF
funds
as
adopted
by
Implementing
Regulation
(EU)
No
215/2014
were
attached
in
a
provisional
way.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Prioritäten
und
Grundsätze
werden
folgende
wichtigste
Instrumente
zur
Verwirklichung
der
in
der
Gemeinschaftsstrategie
zur
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
festgelegten
sektoralen
und
horizontalen
Ziele
vorgeschlagen:
die
sogenannte
"horizontale"
Verordnung,
insbesondere
Artikel
3
("Umweltschutzanforderungen"),
2)
auf
Grund
der
Verordnung
über
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes
ergriffene
agrar-
und
umweltpolitische
Maßnahmen,
3)
andere
in
der
Verordnung
über
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
festgelegte
Maßnahmen,
4)
Umweltkomponenten
von
Gemeinsamen
Marktorganisationen
5)
die
Verordnung
über
die
Erhaltung,
Beschreibung,
Sammlung
und
Nutzung
der
genetischen
Ressourcen
in
der
Landwirtschaft
und
schließlich
6)
die
Umweltkomponenten
von
auf
den
Markt
ausgerichteten
Instrumenten
zur
Qualitätssicherung.
Within
this
conceptual
framework
of
priorities
and
principles,
core
instruments
relevant
to
the
achievement
of
both
sectoral
and
horizontal
objectives
identified
by
the
European
Biodiversity
Strategy,
are
proposed:
(1)
the
so-called
“horizontal”
Regulation
and
in
particular
its
Article
3
(“environmental
protection
requirements”),
(2)
the
agri-environmental
measures
under
the
Rural
Development
Regulation,
(3)
the
other
measures
provided
by
the
Rural
Development
Regulation,
(4)
the
environmental
components
of
Common
Market
Organisations,
(5)
the
Regulation
on
genetic
resources
in
agriculture
and,
finally,
(6)
the
environmental
components
of
market
related
instruments,
concerning
the
quality
policy.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
darauf
verwiesen,
dass
die
in
den
relevanten
Richtlinien
des
Rates
festgelegte
Hierarchie
der
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Arbeitnehmern
gilt:
Vermeidung
von
Risiken,
Abschätzung
nichtvermeidbarer
Risiken,
Gefahrenbekämpfung
an
der
Quelle
und
Verringerung
der
Risiken
auf
ein
Minimum.
It
also
points
to
the
hierarchy
of
measures
concerning
the
safety
and
health
protection
of
workers
as
set
out
in
the
relevant
Community
Directive,
i.e.
to
avoid
risks,
to
evaluate
remaining
risks
which
cannot
be
avoided,
to
combat
risks
at
source
and
to
reduce
risks
to
a
minimum,
is
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
machen
geltend,
dass
vor
dem
EU-Beitritt
ordnungsgemäß
festgelegte
Maßnahmen
nach
dem
Beitritt
nicht
von
der
Kommission
verifiziert
werden
dürfen.
The
interested
parties
argue
that
measures
that
were
established
in
accordance
with
the
law
prior
to
accession
should
not
be
reviewed
by
the
Commission
after
accession.
DGT v2019
Nach
der
Analyse,
die
für
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
244/2009
festgelegte
Maßnahmen
durchgeführt
wurde,
ist
bei
bestimmten
Quecksilber
enthaltenden
Anwendungen
ein
teilweiser
Verzicht
auf
diesen
Stoff
oder
seine
teilweise
Ersetzung
wissenschaftlich
oder
technisch
möglich,
ohne
dass
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Umwelt,
Gesundheit
und/oder
Verbrauchersicherheit
auftreten,
die
die
Vorteile
der
Ersetzung
überwiegen.
As
a
result
of
the
analysis
undertaken
for
measures
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
244/2009,
for
certain
applications
containing
mercury,
partial
elimination
or
substitution
of
the
use
of
this
substance
is
scientifically
or
technically
possible
without
negative
environmental,
health
and/or
consumer
safety
impacts
that
outweigh
the
benefits
of
substitution.
DGT v2019
Während
die
Union
die
Sicherheit
bei
Erforschungs-
und
Nutzungstätigkeiten
im
Offshore-Bereich
fördern
sollte
—
auch
wegen
der
hohen
Wahrscheinlichkeit
grenzüberschreitender
Auswirkungen
von
mit
diesen
Tätigkeiten
verbundenen
Umweltproblemen
—,
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
deren
zuständige
Behörden
für
bestimmte
im
Offshore-Protokoll
festgelegte
detaillierte
Maßnahmen
verantwortlich
sein.
While
it
is
appropriate
for
the
Union
to
act
in
support
of
safety
of
offshore
exploration
and
exploitation
activities,
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
high
probability
of
cross-border
effects
of
environmental
problems
related
to
such
activities,
the
Member
States
and
their
relevant
competent
authorities
should
be
responsible
for
certain
detailed
measures
laid
down
in
the
Offshore
Protocol.
DGT v2019
Das
Europäische
Programm
zur
Klimaänderung
wird
weiter
laufen
und
andere
bereits
in
der
ersten
Phase
festgelegte
Maßnahmen
werden
genauer
geprüft.
The
European
Climate
Change
Programme
will
continue,
and
other
emission
reduction
measures
already
identified
in
the
first
phase
will
be
examined
more
closely.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vereinbart,
dass
beide
Seiten
als
ersten
Schritt
des
zu
dieser
umfassenden
Lösung
führenden
Prozesses
erste
einvernehmlich
festgelegte
Maßnahmen
treffen
müssen,
die
für
eine
Dauer
von
sechs
Monate
gelten
und
im
gegenseitigen
Einvernehmen
verlängert
werden
können.
It
was
agreed
that
the
process
leading
to
this
comprehensive
solution
would
include,
as
a
first
step,
initial
mutually-agreed
measures
to
be
taken
by
both
sides
for
a
duration
of
six
months,
renewable
by
mutual
consent.
DGT v2019