Translation of "Festgelegt auf den" in English

Der Fahrplanwechsel ist festgelegt auf den zweiten Samstag im Dezember, 24:00 Uhr.
The timetable is set to change at midnight on the second Saturday in December.
ParaCrawl v7.1

Die Belastungsgrenzen werden konstruktiv festgelegt und sind auf den Schleppertyp mit den gewählten Anbaugeräten abgestimmt.
The load limits are fixed in the design and are coordinated with the type of tractor and the selected attachments.
EuroPat v2

Haben Sie Ihre Eingabewerte festgelegt, klicken Sie auf den Suchen-Button, um die Auswahl einzuschränken.
To sort the profiles in reverse order, click on the column header again.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Foto mit der Kamera-Handy festgelegt, auf den Bereich zu bleiben.
This is a photo with the camera phone set to stay on top of the scope.
ParaCrawl v7.1

In den Leitlinien im Anhang dieser Verordnung sind spezielle, ausführliche Umsetzungsregeln festgelegt, die auf den Zweiten Leitlinien für die gute Praxis beruhen.
In the Guidelines annexed to this Regulation, specific detailed implementing rules are defined on the basis of the second Guidelines for Good Practice.
DGT v2019

Auf einer solchen Grundlage hatte der Europäische Rat eine Gesamtstrategie festgelegt, die auf den folgenden Tagungen in Essen, Cannes und Madrid noch näher bestimmt und ergänzt wurde.
On that basis the European Council defined a comprehensive strategy and its content and detail has been successively improved at Essen, Cannes and Madrid.
Europarl v8

Zur Erleichterung der Bezugnahme ist die Behandlung von Fleisch und Fleischerzeugnissen von Tieren empfänglicher Arten, die zur wirksamen Abtötung von möglicherweise vorhandenen MKS-Viren erforderlich ist, in den Anhängen VII bis IX der vorliegenden Richtlinie festgelegt, die auf den Vorschriften der vorgenannten Richtlinien beruhen und den Empfehlungen des OIE Rechnung tragen.
In order to ease reference, the treatment of meat and meat products from animals of susceptible species, required to ensure the destruction of possible foot-and-mouth disease virus, is specified in the Annexes VII to IX of this Directive which are based on those Directives and comply with recommendations of the OIE.
JRC-Acquis v3.0

Damit Mitgliedstaaten mit einer geringen Bevölkerungsgröße ein kosteneffizientes Programm einführen können, sollte ein Mindestbetrag der Unionsbeihilfe festgelegt werden, auf den die Mitgliedstaaten Anspruch haben.
In order to allow Member States with a limited demographic size to implement a cost-effective scheme, a minimum amount of Union aid to which Member States are entitled should be fixed.
DGT v2019

Das Ausschussverfahren ist dasselbe wie dasjenige, das für die Lastenteilungsentscheidung festgelegt wurde (Rückgriff auf den Ausschuss für Klimaänderung).
This is the same committee procedure as established for the ESD using the Climate Change Committee.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend muss das Engagement der EU für die Unterstützung der KMU im Tourismussektor verstärkt werden, indem die Handlungslinien aktualisiert und konkret durchgeführt werden, die auf der Konferenz von Llandudno (Wales – UK) festgelegt und auf den Konferenzen von Lille (F) im Jahr 2000 und Brügge (B) im Jahr 2001 weiter ausgestaltet wurden.
The EU must therefore step up its action to support SMEs in the tourist industry by implementing the action lines drawn up at the Llandudno conference (Wales, UK) in May 1998, which were further developed at the conferences held in Lille (F) in 2000 and Bruges (B) in 2001.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie 2004/68/EG sind unter anderem spezifische tierseuchenrechtliche Vorschriften für die Einfuhr lebender Huftiere in die Union und ihre Durchfuhr durch die Union festgelegt, die auf den EU-Rechtsvorschriften bezüglich der Seuchen, für die diese Tiere empfänglich sind, beruhen.
Directive 2004/68/EC lays down, inter alia, specific animal health requirements for the importation into and transit through the Union of live ungulates which are to be based on the rules laid down in Union legislation for the diseases to which those animals are susceptible.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass die Leasinggebühren für Schienenfahrzeuge, die in der SLA festgelegt wurden, auf den jährlichen Abschreibungskosten der Finanzierung dieser Schienenfahrzeuge basieren.
In the absence of a tender, the compliance of the SLAs with market conditions can be assessed in the light of the terms under which comparable transactions were carried out by comparable private operators in comparable situations (benchmarking) or using other assessment methods.
DGT v2019

Um Vorhersehbarkeit und gleiche Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten, hat die Überwachungsbehörde für FuEuI-Beihilfen Beihilfehöchstintensitäten festgelegt, die auf den folgenden drei Kriterien beruhen:
For notifiable individual aid, EFTA States must demonstrate to the Authority that the aid has an incentive effect and therefore need to provide clear evidence that the aid has a positive impact on the decision of the undertaking to pursue R&D&I activities which would otherwise not have been pursued.
DGT v2019

Bevor die Mitgliedstaaten ihre Kooperationsprogramme konzipieren, sollten gemeinsame Indikatoren für die Bewertung der Fortschritte der Programmdurchführung festgelegt werden, die auf den spezifischen Charakter der Kooperationsprogramme abgestimmt sind.
A common set of indicators to assess progress of programme implementation adapted to the specific character of cooperation programmes should be set out before the Member States draft their cooperation programmes.
TildeMODEL v2018

Auf politischer Ebene wurde mit der Ministerkonferenz über Migration und Entwicklung, die im Juli 2006 in Rabat stattfand, ein wichtiger regionaler Prozess eingeleitet, mit dem ein Rahmen für umfassende Maßnahmen festgelegt wurde, auf den konkrete Initiativen, Workshops und eine zweite Ministerkonferenz im November 2008 in Paris folgten.
At the political level, an important regional process was launched with a ministerial conference on migration and development in Rabat in July 2006, setting up a framework for comprehensive action, followed by concrete initiatives, workshops and a second ministerial Conference in Paris in November 2008.
TildeMODEL v2018

Einige europäische Länder haben Investitionsstrategien festgelegt, die auf den Ausbau der Früherziehung und die Beseitigung von Benachteiligung im frühen Kindesalter abzielen (z. B. BE, ES, FR, IT, HU).
A number of European countries have introduced spending policies targeted at reinforcing early education and tackling disadvantage from the earliest age (e.g. BE, ES, FR, IT, HU).
TildeMODEL v2018

Für die Bewertung der Schäden und die Auszahlung der Entschädigung bei Katastrophen, für die die Regierung Dringlichkeitsmaßnahmen beschlossen hat, hat das Konsortium passende Durchführungsmodalitäten festgelegt, die auf den Vorschriften für die entsprechenden Versicherungen basieren.
The Reinsurance Consortium has established procedures, based on appropriate insurance regulations, for the valuation of losses and payment of compensation where the Government has adopted urgent measures.
TildeMODEL v2018

Die Tagesordnung der nächsten Weltfunkkonferenz (WRC-15), die 2012 festgelegt wird, sollte auf den potenziellen Frequenzbedarf eingehen, der sich aus wichtigen Politikbereichen der EU ergibt.
The next WRC-15 agenda, which will be set in 2012, should address potential spectrum needs arising from important EU policies.
TildeMODEL v2018

Die Daten, die für die Berechnung der durchschnittlichen spezifischen Emissionen und der Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen heranzuziehen sind, sind in Anhang II Teil C der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 festgelegt und beruhen auf den in den Mitgliedstaaten im vorangegangenen Kalenderjahr zugelassenen neuen Personenkraftwagen.
The data to be used for the calculation of the average specific emissions and the specific emissions targets is set out in Part C of Annex II to Regulation (EC) No 443/2009 and is based on Member States’ registrations of new passenger cars during the preceding calendar year.
DGT v2019

Die genauen Daten, die für die Berechnung der durchschnittlichen spezifischen Emissionen und der Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen heranzuziehen sind, sind in Teil A Nummer 1 und Teil C des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 festgelegt und beruhen auf den in den Mitgliedstaaten im vorangegangenen Kalenderjahr zugelassenen neuen Personenkraftwagen.
The detailed data to be used for the calculation of the average specific emissions and the specific emissions targets is set out in point 1 of Part A and in Part C of Annex II to Regulation (EC) No 443/2009 and is based on Member States’ registrations of new passenger cars during the preceding calendar year.
DGT v2019

Die genauen Daten, die für die Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen und der Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen heranzuziehen sind, sind in Anhang II Teil A Nummer 1 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 festgelegt und beruhen auf den Zulassungen neuer leichter Nutzfahrzeuge in den Mitgliedstaaten.
The detailed data to be used for the calculation of the average specific emissions of CO2 and the specific emissions targets are set out in point 1 of Part A of Annex II to Regulation (EU) No 510/2011 and are based on Member States’ registrations of new light commercial vehicles.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass wirksame und angemessene Durchsetzungs- und Überwachungsverfahren, die auch Überprüfungen in vom MLC 2006 vorgegebenen Zeitabständen umfassen, festgelegt werden, damit auf den unter ihrer Flagge fahrenden Schiffen die Lebens- und Arbeitsbedingungen für die Seeleute den Vorschriften der einschlägigen Teile von MLC 2006 dauerhaft genügen.
Member States shall ensure that effective and appropriate enforcement and monitoring mechanisms, including inspections at the intervals provided for in MLC 2006, are established in order to ensure that the living and working conditions of seafarers on ships flying their flag meet, and continue to meet, the requirements of the relevant parts of MLC 2006.
DGT v2019

In der Verordnung (EU) Nr. 99/2013 wird lediglich die Finanzausstattung für das Jahr 2013 festgelegt, die auf den Planungszeitraum von 2007 bis 2013 entfällt, und die Kommission wird dort aufgefordert, dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens drei Monate nach der Annahme des mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum von 2014 bis 2020 einen Vorschlag für einen Rechtsakt über den Finanzrahmen für den Zeitraum von 2014 bis 2017 vorzulegen.
Regulation (EU) No 99/2013 only sets the financial envelope for 2013, which is covered by the programming period 2007 to 2013, and invites the Commission to submit a legislative proposal introducing the financial allocation for the period 2014 to 2017 to the European Parliament and the Council no later than three months after the adoption of the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission werden in den in Rede stehenden Verwaltungsverträgen die jeweiligen Rechte und Pflichten des Staates und des Beihilfeempfängers klar und deutlich dargelegt und die Parameter zur Berechnung des Ausgleichs festgelegt, auf den Letztgenannter für die darin aufgezählten speziellen Tätigkeiten und die genannten Zeiträume Anspruch hat.
The Commission considers that the relevant management contracts rigorously define the respective rights and obligations of the State and the aid beneficiary by setting the parameters for calculating the compensation to which the beneficiary is entitled for the specific activities listed and for the periods of time indicated.
DGT v2019

D. in der Erwägung, dass die Struktur des Instituts auf dem Mandat und den Aufgaben basiert, wie sie in der Grundverordnung zur Errichtung der Agentur festgelegt sind, sowie auf den vom Verwaltungsrat des Instituts im Halbzeit-Arbeitsprogramm 2010-2012 und im Jährlichen Arbeitsprogramm angenommenen Zielen,
D. whereas the Institute’s structure is based on the mandate and tasks defined in the basic regulation establishing the Agency and on the objectives approved by the Institute’s Management Board in the Mid-term Work Programme 2010-2012 and the Annual Work Programme,
DGT v2019

Es wird eine besondere Versorgungsregelung für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Union gemäß Anhang I des Vertrags (im Folgenden „landwirtschaftliche Erzeugnisse“) festgelegt, die auf den kleineren Inseln für den menschlichen Verzehr, für die Herstellung anderer Erzeugnisse oder zum Einsatz als landwirtschaftliche Produktionsmittel unabdingbar sind.
Specific supply arrangements are hereby established for the Union's agricultural products listed in Annex I to the Treaty (‘the agricultural products’) which are essential in the smaller islands for human consumption, for the manufacture of other products or as agricultural inputs.
DGT v2019