Translation of "Festgelegt auf" in English

Das Parlament hat seine Prioritäten festgelegt, die auf einem Konsens beruhen.
Parliament has defined its priorities, on which there is a consensus.
Europarl v8

Hierdurch wird festgelegt, ob Dateinamen auf der Arbeitsfläche unterstrichen werden.
Determines if file names are underlined on the Desktop.
KDE4 v2

Festgelegt wird, auf welche Schiffe die Bestimmungen der Verordnung angewendet werden.
It defines the ships upon which the provisions of the Regulation will be applied.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Zeitpunkte werden so festgelegt, dass sie auf einen Freitag fallen.
Such dates shall be set on a Friday.
DGT v2019

Sofern ausführliche Spezifikationen festgelegt sind, wird auf Tabelle 4 verwiesen.
In case detailed specifications are set out a reference to Table 4 is included.
DGT v2019

Der Verhandlungstermin wird festgelegt auf Montag in einer Woche.
Trial date is set for Monday a week.
OpenSubtitles v2018

Die Kaution wird festgelegt auf zehn Millionen Dollar.
Bail is set at ten million dollars.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig wird in Gemeinschaftsprogrammen festgelegt, was auf EU-Ebene zu tunist.
At the same time,Community programmes specify what has to be done at an EUlevel.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird in Gemeinschaftsprogrammen festgelegt, was auf EU-Ebene zu tun ist.
At the same time, Communityprogrammes specify what has to be done at an EU level.
EUbookshop v2

Liegen Angaben vor, werden Umwandlungsfaktoren festgelegt und auf Sektorebene verwendet.
Where the data are available, conversion factors are established and applied at the sectoral level.
EUbookshop v2

Sowohl die Staatsanwaltschaft und Verteidigung haben festgelegt, auf diesen Sachverhalt vereinbart.
Both the prosecutors and defense have stipulated agreed to those facts.
ParaCrawl v7.1

Wird keine Dienstekennung festgelegt, reagiert cFos auf alle Arten von Anrufen.
If no service is specified, cFos will react to any kind of call.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auf EU-Ebene festgelegt und basieren auf Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation WHO.
They are set at EU level and are based on recommendations of the World Health Organization.
ParaCrawl v7.1

Wiederholen Sie festgelegt auf der Kehrseite des Fadens nach jeder gestickten Knospe.
Repeat the threads recorded on a wrong side after each embroidered bud.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit bei einem Sunrise Freedom Geräteplan ist festgelegt auf 24 Monate.
The contract duration of a Sunrise Freedom hardware plan is fixed at 24 months.
ParaCrawl v7.1

Er wurde auch festgelegt, auf der Radiosendung Dave-Thompson auf KSTP-AM zu erscheinen.
He was also scheduled to appear on the Dave Thompson radio show on KSTP-AM.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns festgelegt und reagieren auf die folgenden Werte:
We have set ourselves and respond to the values ??that are:
CCAligned v1

Ihre Instagram Konto ist festgelegt auf Öffentlichkeit.
Your Instagram account is set to public.
CCAligned v1

Ein Zeitplan ist festgelegt und auf Anfrage erhältlich.
A schedule is established and available on request.
CCAligned v1

Hier werden die Benutzergruppen festgelegt, die auf diese Adresse zugreifen dürfen.
Here the user groups are defined, that are allowed access to that address.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresbeitrag der Exklusiven Todesfallversicherung ist festgelegt auf:
The annual premium for the Exclusive Life Cover is fixed at:
ParaCrawl v7.1

Der Fahrplanwechsel ist festgelegt auf den zweiten Samstag im Dezember, 24:00 Uhr.
The timetable is set to change at midnight on the second Saturday in December.
ParaCrawl v7.1

Dort soll gemeinsam festgelegt werden, auf welche Zukunft wir global hinsteuern wollen.
The future we want to aim for should be defined there jointly.
ParaCrawl v7.1