Translation of "Festes ziel" in English
Dennoch
bleibt
die
Konsolidierung
langfristig
ein
festes
Ziel.
Nonetheless,
consolidation
remains
a
firm
goal
for
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
dass
ich
in
meinem
Leben
ein
festes
Ziel
habe.
I
believe
that
I
have
a
strong
goal
in
a
life.
CCAligned v1
Wage
es,
ein
festes
Ziel
zu
haben!
Dare
to
have
a
purpose
firm!
ParaCrawl v7.1
Unser
festes
Ziel
…
auch
in
Zukunft
unserem
Motto
treu
bleiben!
Our
firm
goal...
faithful
to
our
motto
in
future,
too!
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
festes
Ziel,
entweder
in
Punkten
oder
in
R
gemessen.
You
can
have
a
fixed
target
measured
either
in
number
of
points
or
measured
in
R.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
festes
Ziel
für
den
Geist.
There
is
no
fixed
goal
for
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Messetag
hat
er
sich
ein
festes
Ziel
gesetzt.
He
has
set
himself
a
goal
for
his
visit
to
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Mache
dich
auf
eine
Reise
ohne
festes
Ziel
und
genieße
das
Abenteuer.
Voyage
without
a
destination
and
savor
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Meist
hatte
ich
wenig
bis
kein
Geld
und
kein
festes
Ziel.
I
usually
had
little
or
no
money
and
no
fixed
goal.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
hätten
2020
lieber
als
festes
Ziel
für
die
Erfüllung
der
WHO-Empfehlungen
gehabt.
Many
of
us
should
have
liked
to
have
seen
2020
become
a
more
definite
deadline
for
meeting
the
WHO'
s
recommendations.
Europarl v8
In
unserer
heutigen
Plenardebatte
müssen
wir
deutlich
machen,
dass
unser
festes
Ziel
nach
wie
vor
darin
besteht,
dass
Bulgarien
und
Rumänien
am
1. Januar 2007
beitreten.
Today,
in
our
debate
in
plenary,
we
must
emphasise
that
our
fixed
objective
is
still
for
Bulgaria
and
Romania
to
accede
on
1 January 2007.
Europarl v8
Was
heute
neu
ist,
ist
das
Ausmaß
der
Migration,
die
häufig
über
enorme
kulturelle
Trennlinien
hinweg
erfolgt
-
und
oft
ohne
festes
Ziel.
What
is
new
today
is
the
scale
of
migration,
often
across
huge
cultural
divides
-
and
often
without
a
definite
aim.
News-Commentary v14
Wir
haben
es
bereits
früher
erlebt,
und
wir
erleben
es
vielleicht
wieder:
ohne
ein
festes
Ziel
-
und
ohne
den
Willen,
etwas
zu
ändern
-
auf
seiten
der
Europäischen
Union
wird
sich
auf
der
globalen
Ebene
nichts
tun.
We
have
seen
it
before
and
we
may
see
it
again:
Without
a
firm
commitment
-
and
the
will
to
make
a
difference
-
from
The
European
Union
nothing
will
happen
on
the
global
scene.
TildeMODEL v2018
Die
Politik
der
besseren
Gesetzgebung
konzentriert
sich
auf
die
Vereinfachung
und
die
Verringerung
der
Verwaltungslast,
für
letztere
wurde
aber
kein
festes
Ziel
gesteckt.
Better
regulation
policies
focus
on
simplification
and
on
reducing
the
administrative
burden,
but
no
specific
target
has
been
set
for
the
later.
TildeMODEL v2018
Die
Konsolidierung
ist
jedoch
nach
wie
vor
ein
festes
Ziel
und
sollte
vom
Rat
in
Angriff
genommen
werden,
sobald
die
gemeinsame
Bemessungsgrundlage
beschlossen
wurde.
Nonetheless,
consolidation
remains
a
firm
goal
and
should
be
taken
up
by
the
Council
as
soon
as
the
common
base
is
agreed.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Beschluss,
ein
festes
Ziel
für
die
EU
als
Ganzes
sowie
präzise
Ziele
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
festzusetzen,
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
den
besonderen
Beitrag
anerkannt,
den
erneuerbare
Energien
sowohl
zum
Emissionsabbau
als
auch
zur
Verbesserung
der
Energiesicherheit
leisten
können.
In
choosing
to
fix
a
specific
target
for
the
EU
as
a
whole,
and
for
this
to
be
backed
up
with
precise
national
targets,
EU
leaders
recognised
the
special
contribution
that
renewable
energy
can
make
to
the
twin
goals
of
reducing
emissions
and
improving
energy
security.
TildeMODEL v2018
Setz
Dir
ein
festes
Ziel:
Wenn
Du
nicht
erklären
kannst,
welches
Ziel
Du
mit
sämtlichem
Content
anstrebst,
den
Du
erstellst,
dann
bist
Du
noch
nicht
bereit,
jemanden
einzustellen.
Have
a
definite
objective:
If
you
can't
explain
the
objective
you
have
for
every
type
of
content
that
you
create,
then
you're
not
yet
ready
to
hire
someone.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewässer
sind
schon
lange
verlängert
Muschelzüchter,
sind
die
Banken
festes
Ziel
von
Zugvögeln,
die
hier
sofort
von
den
Mühen
dell'attraversamento
gegen
den
Wind
der
Sretto.
The
waters
have
long
been
extended
shellfish
farmers,
the
banks
are
fixed
destination
of
migratory
birds
that
are
here
right
away
from
the
toils
dell'attraversamento
against
the
wind
of
Sretto.
ParaCrawl v7.1
Mir
hat
besonders
gut
gefallen,
dass
ich
sehr
viel
selbst
machen
durfte
und
es
ein
festes
Ziel
gab,
auf
das
ich
mehrere
Wochen
hinarbeiten
konnte.
I
particularly
liked
the
fact
that
I
could
do
quite
a
lot
on
my
own
and
also
that
there
was
a
set
goal
that
I
could
work
towards
over
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Also,
um
damit
zu
starten,
sollten
Sie
sich
für
jedes
einzelne
Marketing-Segment
ein
festes
Ziel
setzen
und
festlegen,
wie
Erfolg
gemessen
wird.
So
to
start
with,
you'll
need
to
determine
what
your
objectives
are
for
each
targeted
email
marketing
segment
and
how
success
will
be
measured.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
einleitenden
Erklärung
bringen
die
Minister
grundsätzliche
Haltungen
zum
Ausdruck,
die
den
Debatten
bereits
eine
Richtung
verleihen,
indem
sie
deren
Tragweite
präzisieren
und
ein
festes
Ziel
stecken.
In
their
preliminary
statement,
the
ministers
in
fact
adopted
important
positions
of
principle
that
gave
direction
to
the
debates
from
the
outset
by
defining
a
specific
scope
and
a
fixed
objective.
ParaCrawl v7.1