Translation of "Festes ziel" in English

Dennoch bleibt die Konsolidierung langfristig ein festes Ziel.
Nonetheless, consolidation remains a firm goal for the long term.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, dass ich in meinem Leben ein festes Ziel habe.
I believe that I have a strong goal in a life.
CCAligned v1

Wage es, ein festes Ziel zu haben!
Dare to have a purpose firm!
ParaCrawl v7.1

Unser festes Ziel … auch in Zukunft unserem Motto treu bleiben!
Our firm goal... faithful to our motto in future, too!
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein festes Ziel, entweder in Punkten oder in R gemessen.
You can have a fixed target measured either in number of points or measured in R.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein festes Ziel für den Geist.
There is no fixed goal for the mind.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Messetag hat er sich ein festes Ziel gesetzt.
He has set himself a goal for his visit to the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Mache dich auf eine Reise ohne festes Ziel und genieße das Abenteuer.
Voyage without a destination and savor the journey.
ParaCrawl v7.1

Meist hatte ich wenig bis kein Geld und kein festes Ziel.
I usually had little or no money and no fixed goal.
ParaCrawl v7.1

Viele von uns hätten 2020 lieber als festes Ziel für die Erfüllung der WHO-Empfehlungen gehabt.
Many of us should have liked to have seen 2020 become a more definite deadline for meeting the WHO' s recommendations.
Europarl v8

In unserer heutigen Plenardebatte müssen wir deutlich machen, dass unser festes Ziel nach wie vor darin besteht, dass Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 beitreten.
Today, in our debate in plenary, we must emphasise that our fixed objective is still for Bulgaria and Romania to accede on 1 January 2007.
Europarl v8

Was heute neu ist, ist das Ausmaß der Migration, die häufig über enorme kulturelle Trennlinien hinweg erfolgt - und oft ohne festes Ziel.
What is new today is the scale of migration, often across huge cultural divides - and often without a definite aim.
News-Commentary v14

Wir haben es bereits früher erlebt, und wir erleben es vielleicht wieder: ohne ein festes Ziel - und ohne den Willen, etwas zu ändern - auf seiten der Europäischen Union wird sich auf der globalen Ebene nichts tun.
We have seen it before and we may see it again: Without a firm commitment - and the will to make a difference - from The European Union nothing will happen on the global scene.
TildeMODEL v2018

Die Politik der besseren Gesetzgebung konzentriert sich auf die Vereinfachung und die Verringerung der Verwaltungslast, für letztere wurde aber kein festes Ziel gesteckt.
Better regulation policies focus on simplification and on reducing the administrative burden, but no specific target has been set for the later.
TildeMODEL v2018

Die Konsolidierung ist jedoch nach wie vor ein festes Ziel und sollte vom Rat in Angriff genommen werden, sobald die gemeinsame Bemessungsgrundlage beschlossen wurde.
Nonetheless, consolidation remains a firm goal and should be taken up by the Council as soon as the common base is agreed.
TildeMODEL v2018

Mit dem Beschluss, ein festes Ziel für die EU als Ganzes sowie präzise Ziele für die einzelnen Mitgliedstaaten festzusetzen, haben die Staats- und Regierungschefs den besonderen Beitrag anerkannt, den erneuerbare Energien sowohl zum Emissionsabbau als auch zur Verbesserung der Energiesicherheit leisten können.
In choosing to fix a specific target for the EU as a whole, and for this to be backed up with precise national targets, EU leaders recognised the special contribution that renewable energy can make to the twin goals of reducing emissions and improving energy security.
TildeMODEL v2018

Setz Dir ein festes Ziel: Wenn Du nicht erklären kannst, welches Ziel Du mit sämtlichem Content anstrebst, den Du erstellst, dann bist Du noch nicht bereit, jemanden einzustellen.
Have a definite objective: If you can't explain the objective you have for every type of content that you create, then you're not yet ready to hire someone.
ParaCrawl v7.1

Die Gewässer sind schon lange verlängert Muschelzüchter, sind die Banken festes Ziel von Zugvögeln, die hier sofort von den Mühen dell'attraversamento gegen den Wind der Sretto.
The waters have long been extended shellfish farmers, the banks are fixed destination of migratory birds that are here right away from the toils dell'attraversamento against the wind of Sretto.
ParaCrawl v7.1

Mir hat besonders gut gefallen, dass ich sehr viel selbst machen durfte und es ein festes Ziel gab, auf das ich mehrere Wochen hinarbeiten konnte.
I particularly liked the fact that I could do quite a lot on my own and also that there was a set goal that I could work towards over several weeks.
ParaCrawl v7.1

Also, um damit zu starten, sollten Sie sich für jedes einzelne Marketing-Segment ein festes Ziel setzen und festlegen, wie Erfolg gemessen wird.
So to start with, you'll need to determine what your objectives are for each targeted email marketing segment and how success will be measured.
ParaCrawl v7.1

In ihrer einleitenden Erklärung bringen die Minister grundsätzliche Haltungen zum Ausdruck, die den Debatten bereits eine Richtung verleihen, indem sie deren Tragweite präzisieren und ein festes Ziel stecken.
In their preliminary statement, the ministers in fact adopted important positions of principle that gave direction to the debates from the outset by defining a specific scope and a fixed objective.
ParaCrawl v7.1