Translation of "Fest hoffen" in English
Wir
hoffen
fest,
dass
die
laufenden
Verhandlungen
zwischen
den
simbabwischen
Parteien
erfolgreich
sein
werden.
We
sincerely
hope
that
the
ongoing
negotiations
between
the
Zimbabwean
parties
will
succeed.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
und
die
Präsidentschaft
hoffen
fest
darauf,
daß
dies
Ziel
erreicht
werden
kann.
The
Council
and
its
presidency
hope
very
much
that
this
aim
can
be
achieved.
EUbookshop v2
Es
war
ein
schönes
Fest
und
wir
hoffen,
dass
auch
Sie
wieder
mit
uns
feiern.
It
was
a
beautiful
celebration
and
we
hope
you
will
celebrate
it
again
with
us.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
hoffen
fest,
daß
wir
die
Mittel
dafür
ausgeben
können,
und
wir
werden
versuchen,
Ihnen
anschließend
zusätzliche
Informationen
zu
diesem
Thema
zu
liefern.
The
Council
has
in
fact
kept
well
below
this
growth
rate,
apparently
because
it
wishes
to
leave
Parliament
with
as
little
room
to
maneuver
as
possible.
EUbookshop v2
Wir
Frauen
halten
an
unserer
Forderung
nach
16
Wochen
bezahltem
Mutterschaftsurlaub
fest
und
hoffen,
daß
der
Rat
uns
irgendwann
Gehör
schenkt.
As
women,
we
will
continue
to
demand
16
weeks
paid
maternity
leave,
and
we
hope
that
the
Council
will
listen
to
us
one
day.
EUbookshop v2
Wir
hoffen
fest,
dass
das
Marbella
Heights
Hotel
allen
Ihren
Erwartungen
gerecht
wird
und
dass
wir
Sie
auch
in
Zukunft
zu
unseren
Gästen
zählen
dürfen.
We
have
full
confidence
that
The
Marbella
Heights
will
meet
your
utmost
expectations
in
relaxation
and
luxury
so
that
you
will
come
back.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
fest,
daß
aus
der
erneuerten
Liturgie
reiche
Früchte
eucharistischer
Frömmigkeit
hervorgehen
werden,
damit
die
heiligen
Kirche
unter
diesem
heilbringenden
Zeichen
der
Frömmigkeit
täglich
fortschreite
auf
dem
Weg
zur
vollkommenen
Einheit[3]
und
alle,
die
sich
Christen
nennen,
zur
Einheit
im
Glauben
und
in
der
Liebe
einlade
und
sie
durch
das
Wirken
der
göttlichen
Gnade
allmählich
dahinführe.
And
so
We
earnestly
hope
that
the
restoration
of
the
sacred
liturgy
will
produce
abundant
fruits
in
the
form
of
Eucharistic
devotion,
so
that
the
Holy
Church
may,
with
this
salvific
sign
of
piety
raised
on
high,
make
daily
progress
toward
the
full
achievement
of
unity,
(3)
inviting
all
Christians
to
a
unity
of
faith
and
love
and
drawing
them
to
it
gently,
through
the
action
of
divine
grace.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
nicht
erwarten
loszulegen
und
hoffen
fest,
dass
wir
genügend
Unterstützer
finden,
die
uns
dabei
helfen,
diesen
Traum
zu
verwirklichen!
We
cannot
wait
to
start
Häppies
and
we
really
hope
to
find
enough
supporters
who
can
help
us
to
fulfill
our
dream.
CCAligned v1
Selbst
wenn
die
UdSSR
infolge
innerer
Schwierigkeiten,
äußerer
Schläge
und
der
Fehler
der
Führung
zusammenbräche
–
was,
wie
wir
fest
hoffen,
nicht
eintreten
möge
–
so
bliebe
doch
als
ein
Pfand
der
Zukunft
die
unaustilgbare
Tatsache
bestehen,
dass
allein
dank
der
proletarischen
Revolution
ein
zurückgebliebenes
Land
in
weniger
als
zwei
Jahrzehnten
in
der
Geschichte
beispiellos
dastehende
Erfolge
erzielte.
Even
if
the
Soviet
Union,
as
a
result
of
internal
difficulties,
external
blows
and
the
mistakes
of
leadership,
were
to
collapse
–
which
we
firmly
hope
will
not
happen
–
there
would
remain
an
earnest
of
the
future
this
indestructible
fact,
that
thanks
solely
to
a
proletarian
revolution
a
backward
country
has
achieved
in
less
than
10
years
successes
unexampled
in
history.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
die
UdSSR
infolge
innerer
Schwierigkeiten,
äußerer
Schläge
und
der
Fehler
der
Führung
zusammenbräche
—
was,
wie
wir
fest
hoffen,
nicht
eintreten
wird
—,
so
bliebe
doch
als
ein
Pfand
der
Zukunft
die
unauslöschliche
Tatsache
bestehen,
dass
allein
dank
der
proletarischen
Revolution
ein
zurückgebliebenes
Land
in
weniger
als
zwei
Jahrzehnten
historisch
beispiellose
Erfolge
erzielte.“
Even
if
the
Soviet
Union,
as
a
result
of
internal
difficulties,
external
blows
and
the
mistakes
of
its
leadership,
were
to
collapse—which
we
firmly
hope
will
not
happen—there
would
remain
as
an
earnest
of
the
future
this
indestructible
fact,
that
thanks
solely
to
a
proletarian
revolution
a
backward
country
has
achieved
in
less
than
ten
years
successes
unexampled
in
history.”
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
religiösen
und
weltlichen
Bildungsprogramme
müssen
immer
die
Tatsache
hervorheben,
daß
die
wahre
Liebe
eine
reine
Liebe
ist,
und
daß
die
Keuschheit
uns
fest
hoffen
läßt,
die
für
die
Familiensituation
bedrohlichen
Kräfte
zu
überwinden
und
zugleich
die
Menschheit
von
der
verheerenden
Geißel
Aids
zu
befreien.
The
many
educational
programmes,
both
religious
and
secular,
must
stress
the
fact
that
true
love
is
chaste
love
and,
at
the
same
time,
that
chastity
offers
a
well-founded
hope
of
getting
the
better
of
the
forces
that
threaten
the
institution
of
the
family
and
of
freeing
humanity
from
the
devastating
scourge
of
AIDS.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
ein
Trade
gegen
sie
entwickelt,
halten
sie
daran
fest
und
hoffen,
dass
die
Position
zurückkehrt.
When
a
trade
moves
against
them,
they
hold
on,
hoping
that
the
position
comes
back.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
ob
Sie
eine
Kette
oder
ein
Einzelunternehmen
sind,
legen
Sie
wahrscheinlich
für
jedes
Quartal
Ziele
für
Ihr
Unternehmen
fest,
welche
Sie
hoffen
zu
erreichen.
Whether
you
are
a
chain
or
an
independent
business,
you
probably
set
goals
for
each
quarter
or
year
which
you
hope
your
business
achieves.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinner
stehen
fest
und
wir
hoffen,
ihr
hattet
am
Freitag
eine
schöne
Party
bei
The
Love
From
Above.
We
hope,
you
enjoyed
the
party
at
Columbiahalle
last
weekend.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
beteiligte
sich
auch,
mit
einer
Gruppe
Musikern,
die
Musikschule
Prizren
am
Fest
und
wir
hoffen,
dass
das
zur
Tradition
wird.
For
the
first
time
took
part
a
group
of
musicians
from
the
Music
School
from
Prizren
and
we
hope
this
to
become
traditional.
ParaCrawl v7.1
So
stecken
wir
nun
in
Praia,
der
Hauptstadt
des
Inselarchipels
auf
der
Insel
Santiago,
fest
und
"hoffen
auf
bessere
Zeiten".
Therefore
we
are
stuck
in
Praia,
the
capital
of
the
archipelago
on
the
island
of
Santiago
and
"hope
for
better
times".
ParaCrawl v7.1
Die
Donaustrategie
wird
ein
exzellentes
Instrument
sein,
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
in
dieser
Region
zu
intensivieren,
und
ich
glaube
fest
daran
und
hoffe,
dass
die
Kommission
ihr
Bestes
tun
wird,
ihre
Durchführung
voll
zu
unterstützen,
einschließlich
der
Bereitstellung
zusätzlicher
finanzieller
Ressourcen.
The
Danube
Strategy
will
be
an
excellent
instrument
to
considerably
enhance
cross-border
cooperation
in
this
region,
and
I
strongly
believe
and
hope
that
the
Commission
will
do
its
best
to
fully
support
its
implementation,
including
by
allocating
additional
financial
resources.
Europarl v8
Ich
bin
darauf
eingestellt,
diese
fortzusetzen,
und
ich
hoffe
fest,
daß
wir
zu
einem
günstigen
Ergebnis
kommen
werden.
I
am
committed
to
continuing
with
this
and
I
certainly
hope
we
can
reach
a
favourable
result.
Europarl v8
Wer
sich
nicht
verständigen
konnte
und
nur
pfälzische
Volksmusik
im
Programm
hatte,
konnte
nicht
auf
feste
Anstellungen
hoffen.
Those
who
were
unable
to
converse
in
foreign
languages
and
only
had
Palatine
folk
music
in
their
programme
could
not
hope
for
permanent
employment.
WikiMatrix v1
Ich
hoffe
fest,
daß
der
neue
Kommissar,
der
für
diesen
politischen
Bereich
zuständig
sein
wird,
sich
auch
künftig
für
diese
Politik
einsetzen
wird.
Commission
support
is
also
continuing
for
the
Sea
Turtle
Protection
Society's
projects
on
the
monitoring
of
nests
and
nesting
populations
as
well
as
public
awareness
campaigns.
EUbookshop v2
Warenqualität
stetig,
setzen
für
Preis
annehmbares
fest,
hoffe
ich
herzlichst,
dass
wir
die
gute
und
lange
Zusammenarbeit
noch
halten
können!
Goods
quality
steady,price
acceptable,I
sincerely
hope
we
can
still
keep
good
and
long
cooperation?
CCAligned v1
Aber
unsere
Feste
sind
immer
wieder
schöne
Feste,
und
wir
hoffen,
daß
sie
das
auch
in
Zukunft
sein
werden.
But
the
feasts
we’ve
celebrated
have
always
been
splendid,
and
let’s
hope
they
will
be
in
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
fest,
dass
Aserbaidschan
auf
dem
Weg
der
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
Kulturen
und
Religionsbekenntnissen
voranschreitet.
It
is
my
sincere
hope
that
Azerbaijan
may
continue
along
the
way
of
cooperation
between
different
cultures
and
religious
confessions.
ParaCrawl v7.1