Übersetzung für "Fest hoffen" in Englisch

Wir hoffen fest, dass die laufenden Verhandlungen zwischen den simbabwischen Parteien erfolgreich sein werden.
We sincerely hope that the ongoing negotiations between the Zimbabwean parties will succeed.
TildeMODEL v2018

Der Rat und die Präsidentschaft hoffen fest darauf, daß dies Ziel erreicht werden kann.
The Council and its presidency hope very much that this aim can be achieved.
EUbookshop v2

Es war ein schönes Fest und wir hoffen, dass auch Sie wieder mit uns feiern.
It was a beautiful celebration and we hope you will celebrate it again with us.
ParaCrawl v7.1

Aber wir hoffen fest, daß wir die Mittel dafür ausgeben können, und wir werden versuchen, Ihnen anschließend zusätzliche Informationen zu diesem Thema zu liefern.
The Council has in fact kept well below this growth rate, apparently because it wishes to leave Parliament with as little room to maneuver as possible.
EUbookshop v2

Wir Frauen halten an unserer Forderung nach 16 Wochen bezahltem Mutterschaftsurlaub fest und hoffen, daß der Rat uns irgendwann Gehör schenkt.
As women, we will continue to demand 16 weeks paid maternity leave, and we hope that the Council will listen to us one day.
EUbookshop v2

Wir hoffen fest, dass das Marbella Heights Hotel allen Ihren Erwartungen gerecht wird und dass wir Sie auch in Zukunft zu unseren Gästen zählen dürfen.
We have full confidence that The Marbella Heights will meet your utmost expectations in relaxation and luxury so that you will come back.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen fest, daß aus der erneuerten Liturgie reiche Früchte eucharistischer Frömmigkeit hervorgehen werden, damit die heiligen Kirche unter diesem heilbringenden Zeichen der Frömmigkeit täglich fortschreite auf dem Weg zur vollkommenen Einheit[3] und alle, die sich Christen nennen, zur Einheit im Glauben und in der Liebe einlade und sie durch das Wirken der göttlichen Gnade allmählich dahinführe.
And so We earnestly hope that the restoration of the sacred liturgy will produce abundant fruits in the form of Eucharistic devotion, so that the Holy Church may, with this salvific sign of piety raised on high, make daily progress toward the full achievement of unity, (3) inviting all Christians to a unity of faith and love and drawing them to it gently, through the action of divine grace.
ParaCrawl v7.1

Wir können es nicht erwarten loszulegen und hoffen fest, dass wir genügend Unterstützer finden, die uns dabei helfen, diesen Traum zu verwirklichen!
We cannot wait to start Häppies and we really hope to find enough supporters who can help us to fulfill our dream.
CCAligned v1

Selbst wenn die UdSSR infolge innerer Schwierigkeiten, äußerer Schläge und der Fehler der Führung zusammenbräche – was, wie wir fest hoffen, nicht eintreten möge – so bliebe doch als ein Pfand der Zukunft die unaustilgbare Tatsache bestehen, dass allein dank der proletarischen Revolution ein zurückgebliebenes Land in weniger als zwei Jahrzehnten in der Geschichte beispiellos dastehende Erfolge erzielte.
Even if the Soviet Union, as a result of internal difficulties, external blows and the mistakes of leadership, were to collapse – which we firmly hope will not happen – there would remain an earnest of the future this indestructible fact, that thanks solely to a proletarian revolution a backward country has achieved in less than 10 years successes unexampled in history.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn die UdSSR infolge innerer Schwierigkeiten, äußerer Schläge und der Fehler der Führung zusammenbräche — was, wie wir fest hoffen, nicht eintreten wird —, so bliebe doch als ein Pfand der Zukunft die unauslöschliche Tatsache bestehen, dass allein dank der proletarischen Revolution ein zurückgebliebenes Land in weniger als zwei Jahrzehnten historisch beispiellose Erfolge erzielte.“
Even if the Soviet Union, as a result of internal difficulties, external blows and the mistakes of its leadership, were to collapse—which we firmly hope will not happen—there would remain as an earnest of the future this indestructible fact, that thanks solely to a proletarian revolution a backward country has achieved in less than ten years successes unexampled in history.”
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen religiösen und weltlichen Bildungsprogramme müssen immer die Tatsache hervorheben, daß die wahre Liebe eine reine Liebe ist, und daß die Keuschheit uns fest hoffen läßt, die für die Familiensituation bedrohlichen Kräfte zu überwinden und zugleich die Menschheit von der verheerenden Geißel Aids zu befreien.
The many educational programmes, both religious and secular, must stress the fact that true love is chaste love and, at the same time, that chastity offers a well-founded hope of getting the better of the forces that threaten the institution of the family and of freeing humanity from the devastating scourge of AIDS.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich ein Trade gegen sie entwickelt, halten sie daran fest und hoffen, dass die Position zurückkehrt.
When a trade moves against them, they hold on, hoping that the position comes back.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, ob Sie eine Kette oder ein Einzelunternehmen sind, legen Sie wahrscheinlich für jedes Quartal Ziele für Ihr Unternehmen fest, welche Sie hoffen zu erreichen.
Whether you are a chain or an independent business, you probably set goals for each quarter or year which you hope your business achieves.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinner stehen fest und wir hoffen, ihr hattet am Freitag eine schöne Party bei The Love From Above.
We hope, you enjoyed the party at Columbiahalle last weekend.
ParaCrawl v7.1

Erstmals beteiligte sich auch, mit einer Gruppe Musikern, die Musikschule Prizren am Fest und wir hoffen, dass das zur Tradition wird.
For the first time took part a group of musicians from the Music School from Prizren and we hope this to become traditional.
ParaCrawl v7.1

So stecken wir nun in Praia, der Hauptstadt des Inselarchipels auf der Insel Santiago, fest und "hoffen auf bessere Zeiten".
Therefore we are stuck in Praia, the capital of the archipelago on the island of Santiago and "hope for better times".
ParaCrawl v7.1

Die Donaustrategie wird ein exzellentes Instrument sein, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in dieser Region zu intensivieren, und ich glaube fest daran und hoffe, dass die Kommission ihr Bestes tun wird, ihre Durchführung voll zu unterstützen, einschließlich der Bereitstellung zusätzlicher finanzieller Ressourcen.
The Danube Strategy will be an excellent instrument to considerably enhance cross-border cooperation in this region, and I strongly believe and hope that the Commission will do its best to fully support its implementation, including by allocating additional financial resources.
Europarl v8

Ich bin darauf eingestellt, diese fortzusetzen, und ich hoffe fest, daß wir zu einem günstigen Ergebnis kommen werden.
I am committed to continuing with this and I certainly hope we can reach a favourable result.
Europarl v8

Wer sich nicht verständigen konnte und nur pfälzische Volksmusik im Programm hatte, konnte nicht auf feste Anstellungen hoffen.
Those who were unable to converse in foreign languages and only had Palatine folk music in their programme could not hope for permanent employment.
WikiMatrix v1

Ich hoffe fest, daß der neue Kommissar, der für diesen politischen Bereich zuständig sein wird, sich auch künftig für diese Politik einsetzen wird.
Commission support is also continuing for the Sea Turtle Protection Society's projects on the monitoring of nests and nesting populations as well as public awareness campaigns.
EUbookshop v2

Warenqualität stetig, setzen für Preis annehmbares fest, hoffe ich herzlichst, dass wir die gute und lange Zusammenarbeit noch halten können!
Goods quality steady,price acceptable,I sincerely hope we can still keep good and long cooperation?
CCAligned v1

Aber unsere Feste sind immer wieder schöne Feste, und wir hoffen, daß sie das auch in Zukunft sein werden.
But the feasts we’ve celebrated have always been splendid, and let’s hope they will be in future.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe fest, dass Aserbaidschan auf dem Weg der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen und Religionsbekenntnissen voranschreitet.
It is my sincere hope that Azerbaijan may continue along the way of cooperation between different cultures and religious confessions.
ParaCrawl v7.1