Translation of "Fernseher einschalten" in English
Ich
denke,
Sie
sollten
den
Fernseher
einschalten.
I
think
you
should
turn
on
the
TV.
OpenSubtitles v2018
Da
Ihre
Familie
gegangen
ist,
könnten
wir
den
Fernseher
einschalten?
Now
that
your
family
is
gone,
would
you
mind
if
we
turn
on
the
TV?
OpenSubtitles v2018
Ivy
sagt,
ich
muss
den
Fernseher
einschalten.
Ivy
says
I
need
to
turn
on
the
TV.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
dich
den
Fernseher
einschalten.
I'll
turn
the
television
on
for
you.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
mal
den
Fernseher
allein
einschalten?
Can't
you
even
turn
on
the
TV
by
yourself?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Fernseher
nicht
einschalten.
I
can't
turn
on
the
TV.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
den
Fernseher
wieder
einschalten?
Could
you
turn
the
tv
back
on?
OpenSubtitles v2018
Officer
würden
Sie
bitte
für
mich
den
Fernseher
einschalten?
Officer,
could
you
do
me
a
favor
and
turn
on
the
TV?
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
müssen
den
Fernseher
einschalten.
No,
we
have
to
turn
on
the
television.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
Fernseher
einschalten
müssen.
You
'll
have
to
turn
on
the
news
when
I
report
it.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mal
den
Fernseher
einschalten.
You
better
turn
on
your
TV
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
doch
nicht
den
Fernseher
einschalten,
oder?
You're
not
gonna
turn
on
the
tv,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
den
Fernseher
nicht
einschalten,
ohne
dass
einer
seine
Genitalien
schwenkt.
Everywhere!
You
can't
turn
on
the
TV
without
seeing
some
jackass
waving'
his
privates.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
bitte
einen
Gefallen
tun
und
mal
Ihren
Fernseher
einschalten?
Could
you
please
switch
on
your
TV
set?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
den
Fernseher
einschalten,
Sir?
Would
you
like
me
to
turn
on
the
TV,
sir?
OpenSubtitles v2018
Dafür
muss
sie
doch
nur
den
Fernseher
einschalten.
All
she
has
to
do
is
turn
on
the
television,
they're
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
die
Fernseher
wieder
einschalten.
I
want
you
to
turn
the
tv's
back
on.
OpenSubtitles v2018
Manche
Häftlinge
ihren
Fernseher
einschalten,
sobald
sie
aufwachen.
Some
inmates
turn
on
their
television
as
soon
as
they
wake
up.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
den
Fernseher
einschalten?
Officer
Gordon,
can
you
turn
on
the
television?
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzen
Elektrotechnik
ganz
selbstverständlich,
wenn
wir
den
Fernseher
einschalten
oder
unser
Notebook
hochfahren.
We
use
electrical
engineering
when
we
switch
on
our
TV
set
or
boot
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Kauf
können
Sie
einen
solchen
Fernseher
nicht
mehr
einschalten
und
Fernsehsendungen
ansehen.
After
the
purchase,
you
can’t
turn
on
such
a
TV
and
start
watching
TV
shows.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
Fernseher
einschalten,
aber
ob
es
wird
sich
um
ein
Haus
genommen
werden.
You
need
to
turn
on
the
television,
but
whether
there
will
be
taken
care
of
a
house.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
nun
an,
dass
Sie
unausgeschlafen
Radio
oder
Fernseher
einschalten
und
dort
zu
hören
bekommen,
dass
die
Vorsitzende
der
US-Notenbank
Federal
Reserve,
Janet
Jellen,
und
der
Präsident
der
Europäischen
Zentralbank,
Mario
Draghi,
über
eine
weitere
Zinssenkung
nachdenken.
Suppose
that,
sleep-deprived,
you
then
switch
on
the
radio
or
TV
only
to
hear
that
US
Federal
Reserve
Chair
Janet
Yellen
and
European
Central
Bank
President
Mario
Draghi
are
considering
reducing
interest
rates
further.
News-Commentary v14
Wir
müssen
nur
die
Zeitung
aufschlagen,
den
Fernseher
einschalten
oder
online
gehen,
um
das
Ausmaß
der
Not
zu
sehen.
We
have
only
to
read
the
newspaper,
turn
on
the
television,
or
go
online
to
appreciate
the
sheer
scale
of
the
need.
News-Commentary v14
Ich
bin
hergezogen
für
diesen
Reporterjob
bei
Metro
News
One,
habe
gedacht,
das
wäre
meine
große
Chance,
nur
um
herauszufinden,
dass
unser
Publikum
aus
Zulassungstellenwartezimmern
und
Leuten,
die
zum
ersten
Mal
ihren
Fernseher
einschalten,
besteht.
I
moved
here
for
this
on-air
reporter
job
at
Metro
News
1
thinking
it
was
gonna
be
my
big
break,
only
to
find
out
that
our
viewership
mostly
consists
of
DMV
waiting
rooms
and
people
plugging
in
their
TV
for
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
keinen
Fernseher
einschalten,
in
den
Bus
steigen
eine
Vesperbox
öffnen
oder
Unterwäsche
anziehen
können
ohne
zu
sehen,
wie
die
Gorgoniten
mit
der
Kommando-Elite
kämpfen.
You
won't
be
able
to
turn
on
a
TV,
board
a
bus...
open
a
lunch
box,
or
put
on
your
own
underwear...
without
seeing
the
Gorgonites
raging
war
with
the
Commando
Elite!
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
den
Fernseher
einschalten,
eine
Zeitung
lesen
oder
beim
Gespräch
Ihres
Nachbarn
in
der
Warteschlange
im
Coffeshop
zuhören,
ohne
über
Simone
Biles,
Katie
Ledecky
oder
dem
Streit
zwischen
Michael
Phelps
und
Chad
le
Clos
zu
hören.
You
can't
turn
on
a
television,
read
a
newspaper
or
listen
in
on
your
neighbor's
conversation
in
a
coffee-shop
line
without
hearing
about
Simone
Biles,
Katie
Ledecky
or
the
feud
between
Michael
Phelps
and
Chad
le
Clos.
WMT-News v2019
Ist
der
Benutzer
mit
der
Anwendung
verbunden,
so
kann
er
eine
Leuchte
oder
einen
Fernseher
von
Philips
einschalten
oder
medizinische
Hilfe
rufen
–
und
das
nur
mit
seinen
Gedanken.
Connected
to
the
application,
a
user
can
turn
on
a
Philips
light
or
television,
or
call
for
medical
help,
just
by
using
their
thoughts.
ParaCrawl v7.1