Translation of "Fernseher einschalten" in English

Ich denke, Sie sollten den Fernseher einschalten.
I think you should turn on the TV.
OpenSubtitles v2018

Da Ihre Familie gegangen ist, könnten wir den Fernseher einschalten?
Now that your family is gone, would you mind if we turn on the TV?
OpenSubtitles v2018

Ivy sagt, ich muss den Fernseher einschalten.
Ivy says I need to turn on the TV.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für dich den Fernseher einschalten.
I'll turn the television on for you.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht mal den Fernseher allein einschalten?
Can't you even turn on the TV by yourself?
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Fernseher nicht einschalten.
I can't turn on the TV.
OpenSubtitles v2018

Kannst du den Fernseher wieder einschalten?
Could you turn the tv back on?
OpenSubtitles v2018

Officer würden Sie bitte für mich den Fernseher einschalten?
Officer, could you do me a favor and turn on the TV?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir müssen den Fernseher einschalten.
No, we have to turn on the television.
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Fernseher einschalten müssen.
You 'll have to turn on the news when I report it.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mal den Fernseher einschalten.
You better turn on your TV
OpenSubtitles v2018

Du wirst doch nicht den Fernseher einschalten, oder?
You're not gonna turn on the tv, are you?
OpenSubtitles v2018

Man kann den Fernseher nicht einschalten, ohne dass einer seine Genitalien schwenkt.
Everywhere! You can't turn on the TV without seeing some jackass waving' his privates.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir bitte einen Gefallen tun und mal Ihren Fernseher einschalten?
Could you please switch on your TV set?
OpenSubtitles v2018

Soll ich den Fernseher einschalten, Sir?
Would you like me to turn on the TV, sir?
OpenSubtitles v2018

Dafür muss sie doch nur den Fernseher einschalten.
All she has to do is turn on the television, they're everywhere.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie die Fernseher wieder einschalten.
I want you to turn the tv's back on.
OpenSubtitles v2018

Manche Häftlinge ihren Fernseher einschalten, sobald sie aufwachen.
Some inmates turn on their television as soon as they wake up.
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie den Fernseher einschalten?
Officer Gordon, can you turn on the television?
OpenSubtitles v2018

Wir benutzen Elektrotechnik ganz selbstverständlich, wenn wir den Fernseher einschalten oder unser Notebook hochfahren.
We use electrical engineering when we switch on our TV set or boot the computer.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Kauf können Sie einen solchen Fernseher nicht mehr einschalten und Fernsehsendungen ansehen.
After the purchase, you can’t turn on such a TV and start watching TV shows.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Fernseher einschalten, aber ob es wird sich um ein Haus genommen werden.
You need to turn on the television, but whether there will be taken care of a house.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir nun an, dass Sie unausgeschlafen Radio oder Fernseher einschalten und dort zu hören bekommen, dass die Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, Janet Jellen, und der Präsident der Europäischen Zentralbank, Mario Draghi, über eine weitere Zinssenkung nachdenken.
Suppose that, sleep-deprived, you then switch on the radio or TV only to hear that US Federal Reserve Chair Janet Yellen and European Central Bank President Mario Draghi are considering reducing interest rates further.
News-Commentary v14

Wir müssen nur die Zeitung aufschlagen, den Fernseher einschalten oder online gehen, um das Ausmaß der Not zu sehen.
We have only to read the newspaper, turn on the television, or go online to appreciate the sheer scale of the need.
News-Commentary v14

Ich bin hergezogen für diesen Reporterjob bei Metro News One, habe gedacht, das wäre meine große Chance, nur um herauszufinden, dass unser Publikum aus Zulassungstellenwartezimmern und Leuten, die zum ersten Mal ihren Fernseher einschalten, besteht.
I moved here for this on-air reporter job at Metro News 1 thinking it was gonna be my big break, only to find out that our viewership mostly consists of DMV waiting rooms and people plugging in their TV for the first time.
OpenSubtitles v2018

Sie werden keinen Fernseher einschalten, in den Bus steigen eine Vesperbox öffnen oder Unterwäsche anziehen können ohne zu sehen, wie die Gorgoniten mit der Kommando-Elite kämpfen.
You won't be able to turn on a TV, board a bus... open a lunch box, or put on your own underwear... without seeing the Gorgonites raging war with the Commando Elite!
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht den Fernseher einschalten, eine Zeitung lesen oder beim Gespräch Ihres Nachbarn in der Warteschlange im Coffeshop zuhören, ohne über Simone Biles, Katie Ledecky oder dem Streit zwischen Michael Phelps und Chad le Clos zu hören.
You can't turn on a television, read a newspaper or listen in on your neighbor's conversation in a coffee-shop line without hearing about Simone Biles, Katie Ledecky or the feud between Michael Phelps and Chad le Clos.
WMT-News v2019

Ist der Benutzer mit der Anwendung verbunden, so kann er eine Leuchte oder einen Fernseher von Philips einschalten oder medizinische Hilfe rufen – und das nur mit seinen Gedanken.
Connected to the application, a user can turn on a Philips light or television, or call for medical help, just by using their thoughts.
ParaCrawl v7.1