Translation of "Fehler verhindern" in English

Warum führt die Kommission nicht mehr Kontrollen durch, um Fehler zu verhindern?
Why does the Commission not increase controls to avoid errors?
TildeMODEL v2018

Deren Fehler werden Ihre Fehler verhindern.
Their mistakes will save you mistakes.
OpenSubtitles v2018

Unsere Leute wollten lediglich Fehler Ihrer Leute verhindern.
Our guys were there trying to keep you from making mistakes.
OpenSubtitles v2018

Ich werde schauen ob ich den Fehler mit ulimit verhindern kann.
I will have a look on ulimit to prevent us from that bug.
CCAligned v1

Also, wie diese durch Null-Fehler zu verhindern oder zu löschen?
So how to prevent or delete these divided by zero errors?
ParaCrawl v7.1

Derartige Fehler verhindern eine präzise Führung der optischen Baugruppen entlang der optischen Achse.
Such faults interfere with accurate guiding of the optical assemblies along the optical axis.
EuroPat v2

Ein sorgfältig konfigurierter Workflow wird viele Fehler verhindern - aber leider nicht alle.
A carefully configured workflow will prevent many mistakes - but unfortunately not all.
CCAligned v1

Gewaltsam Recovery-Modus beenden unerwünschte iOS Fehler zu verhindern.
Forcibly exit recovery mode to prevent unwanted iOS bugs.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir künftig die Fehler der Vergangenheit verhindern?
How can we avoid the errors of the past?
ParaCrawl v7.1

Wie Sie das MAPI_E_FAILONEPROVIDER Fehler zu verhindern?
How to prevent the MAPI_E_FAILONEPROVIDER error from happening?
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen auch andere Fehler verhindern, die der Rat jetzt zu machen bereit ist.
But we must also avoid making other errors of the kind that the Council is prepared to make now.
Europarl v8

Darum arbeiten wir aktiv daran, durch Tests und strenge Vorgaben Fehler zu verhindern.
This is why we work actively to prevent errors by running tests and setting strict requirements.
ParaCrawl v7.1

Um solche Fehler zu verhindern, stellen Sie eine Verbindung über ein anderes Land her.
To avoid these errors, change the connection country.
ParaCrawl v7.1

Somit lässt sich das Übermitteln von fehlerlosen Zuständen, obwohl ein Fehler vorliegt, verhindern.
By this means, the transmission of fault-free statuses even though a fault is present can be prevented.
EuroPat v2

Um etwaige Fehler zu verhindern, teste unbedingt, ob der Promo-Tracking-Pixel auch tatsächlich funktioniert.
In order to avoid any errors, make sure that the promo tracking pixel actually works.
ParaCrawl v7.1

Hohe Zuverlässigkeit, lange Standzeiten und gute Qualität der Teile verhindern Fehler und Störungen.
High reliability, a long service life and good quality of the parts prevent faults and malfunctions.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Fehler zu verhindern, haben wir die Einstellung auf 2x AA begrenzt.
Because of this, we have limited the setting to 2x AA to prevent the corruption from occurring.
ParaCrawl v7.1

Warnung können meistens ignoriert werden, aber Fehler verhindern die ordnungsgemäße Funktion von ACPI.
Warnings can usually be ignored, but errors are bugs that will usually prevent ACPI from working correctly.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der heutigen Debatte steht ebenfalls eine Analyse darüber, wo wir bei dem angenommenen Anschlag versagt haben sowie über die Maßnahmen, die von anderen Ländern beschlossen wurden, um eine Wiederholung dieser Fehler zu verhindern.
At the core of today's debate is also an analysis of where we failed in dealing with the alleged attack, and the measures that different countries are adopting to prevent those mistakes from being made again.
Europarl v8

Um Missbrauch und Fehler zu verhindern, sollte anstelle noch komplizierterer Kontrollsysteme eine gute Verwaltungspraxis geschaffen werden.
To prevent malpractice and error we should establish good administrative practice and not just devise ever more complicated control systems.
Europarl v8

Als Politikerin muss ich erklären, dass mich die Vergangenheit nur interessiert, um eine Wiederholung der Fehler zu verhindern und um nach vorn zu schauen.
I must say that, as a politician, the past only interests me in order to be able to avoid repeating mistakes and look towards the future.
Europarl v8

Der Fokus von PaX ist nicht das Finden und Korrigieren solcher Fehler, sondern das Verhindern und Isolieren der Exploits dieser Fehler.
The focus of PaX is not on the finding and fixing of such bugs, but rather on prevention and containment of exploit techniques which may stem from such programmer error.
Wikipedia v1.0

Doch nichts davon wird etwas bringen, solange Sie nicht die Fehler verhindern, die Sie wieder zurückwerfen, die unnötige Suche nach Erklärungen, das Idealisieren, anstelle sich auf das zu konzentrieren, was Ihnen nicht passte, den Gedanken und Verhalten nachgeben, die ihm/ihr immer noch die Hauptrolle im nächsten Kapitel Ihres Lebens geben, wo er/sie nicht mal Statist sein sollte.
But none of that will do any good unless you prevent the mistakes that can set you back, the unnecessary searches for explanations, idealizing your ex instead of focusing on how they were wrong for you, indulging thoughts and behaviors that still give them a starring role in this next chapter of your life when they shouldn't be an extra.
TED2020 v1

An erster Stelle sind die Mitgliedstaaten dafür verantwortlich, Fehler zu verhindern, aufzudecken und zu korrigieren.
Member States are responsible, in first instance, for preventing, detecting and correcting errors.
TildeMODEL v2018

Wenn das, was hier steht, mir helfen kann, Fehler zu verhindern, wäre ich ein Narr, es zu ignorieren.
If whatever is written here can help me avoid mistakes, I'd be a fool to ignore it.
OpenSubtitles v2018