Translation of "Fehler eingeschlichen" in English

Frau Präsidentin, es hat sich ein kleiner Fehler eingeschlichen.
Madam President, a slight error has crept in.
Europarl v8

Meines Erachtens hat sich hier ein Fehler eingeschlichen.
I contend that this is a mistake.
Europarl v8

Dort hatte sich ein Fehler eingeschlichen.
There would have been an error there.
Europarl v8

Da Berger-Levrault als erster eine solche Liste anlegte, hatten sich Fehler eingeschlichen.
Because Berger-Levrault was the first to make such a list, errors had crept in.
Wikipedia v1.0

Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen.
I think there's a mistake on my bill.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte, dass sich da einige Fehler eingeschlichen haben.
I am afraid several mistakes have slipped in there.
GlobalVoices v2018q4

Vielleicht hat sich ja irgendwo ein Fehler eingeschlichen.
Could it be that something slipped past?
OpenSubtitles v2018

Hier hat sich — zumindest im deutschen Text — ein redaktioneller Fehler eingeschlichen.
An error has crept into the text here — at least in the German version of the text — and the Legal Affairs Committee's Amendment No 8 should in fact read : '...
EUbookshop v2

In unsere Stellungnahme hat sich jedoch ein Fehler eingeschlichen.
A mistake has nonetheless crept into our opinion.
Europarl v8

Es hat sich ein Fehler eingeschlichen, die Chips kosten 1,42 €.
An error has crept into the picture, the chips cost 1,42 €.
CCAligned v1

Was ist, wenn sich in der öffentlichen Notiz ein Fehler eingeschlichen hat?
What happens if there is a mistake in the public note?
ParaCrawl v7.1

Leider haben sich bei diesem Update auch einige Fehler eingeschlichen.
Sadly some bugs slipped in with this update.
ParaCrawl v7.1

Da hat sich ein Fehler eingeschlichen.
This is a mistake.
CCAligned v1

Bei der Renovierung der Gedenkinschrift hat sich ein Fehler eingeschlichen.
During the renovation of the commemorative inscription, there is an error.
WikiMatrix v1

Bei so vielen Änderungen haben sich hoffentlich nicht allzu viele Fehler eingeschlichen.
With so many changes, I hope that not too many errors sneaked in.
ParaCrawl v7.1

In einer der letzten Versionen hatte sich noch ein Fehler eingeschlichen.
There was a bug in creating and selecting profiles.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich ein kleiner Fehler eingeschlichen, welcher die Festplatteninstallation betrifft.
There's a little bug which pertains the hard disk installation.
ParaCrawl v7.1

Um die Berechnungen sind nicht Fehler eingeschlichen voller unnötiger Kosten.
To make the calculations are not error crept fraught with unnecessary costs.
ParaCrawl v7.1

In das Arbeitsdokument soll sich ein Fehler eingeschlichen haben.
Note that a mistake has been identified in the Working Document.
ParaCrawl v7.1

Dann hat sich ein Fehler eingeschlichen...
Then a small error has crept in...
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Bemühungen können Fehler in uns eingeschlichen haben.
Despite all our efforts, errors may have crept in us.
ParaCrawl v7.1

Ja, es hat sich wohl offensichtlich ein "Fehler" eingeschlichen.
Yes, an error has crept in obviously.
ParaCrawl v7.1

Es können sich durchaus auch Fehler eingeschlichen haben.
It's possible that there are some mistakes in this list.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass sich keine nennenswerten Fehler eingeschlichen haben.
I hope that there are no significant errors due to the changes.
ParaCrawl v7.1

Bei meiner Frage an Sie hatte sich ein Fehler eingeschlichen.
There was a mistake in my earlier question.
ParaCrawl v7.1

In Ihrer Argumentation in diesem Diskurs hat sich ein Fehler eingeschlichen.
In your arguments in this Discourse you have allowed an error to creep in.
ParaCrawl v7.1