Translation of "Fehler eingeschlichen" in English
Frau
Präsidentin,
es
hat
sich
ein
kleiner
Fehler
eingeschlichen.
Madam
President,
a
slight
error
has
crept
in.
Europarl v8
Meines
Erachtens
hat
sich
hier
ein
Fehler
eingeschlichen.
I
contend
that
this
is
a
mistake.
Europarl v8
Dort
hatte
sich
ein
Fehler
eingeschlichen.
There
would
have
been
an
error
there.
Europarl v8
Da
Berger-Levrault
als
erster
eine
solche
Liste
anlegte,
hatten
sich
Fehler
eingeschlichen.
Because
Berger-Levrault
was
the
first
to
make
such
a
list,
errors
had
crept
in.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
auf
dieser
Rechnung
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen.
I
think
there's
a
mistake
on
my
bill.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte,
dass
sich
da
einige
Fehler
eingeschlichen
haben.
I
am
afraid
several
mistakes
have
slipped
in
there.
GlobalVoices v2018q4
Vielleicht
hat
sich
ja
irgendwo
ein
Fehler
eingeschlichen.
Could
it
be
that
something
slipped
past?
OpenSubtitles v2018
Hier
hat
sich
—
zumindest
im
deutschen
Text
—
ein
redaktioneller
Fehler
eingeschlichen.
An
error
has
crept
into
the
text
here
—
at
least
in
the
German
version
of
the
text
—
and
the
Legal
Affairs
Committee's
Amendment
No
8
should
in
fact
read
:
'...
EUbookshop v2
In
unsere
Stellungnahme
hat
sich
jedoch
ein
Fehler
eingeschlichen.
A
mistake
has
nonetheless
crept
into
our
opinion.
Europarl v8
Es
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen,
die
Chips
kosten
1,42
€.
An
error
has
crept
into
the
picture,
the
chips
cost
1,42
€.
CCAligned v1
Was
ist,
wenn
sich
in
der
öffentlichen
Notiz
ein
Fehler
eingeschlichen
hat?
What
happens
if
there
is
a
mistake
in
the
public
note?
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
sich
bei
diesem
Update
auch
einige
Fehler
eingeschlichen.
Sadly
some
bugs
slipped
in
with
this
update.
ParaCrawl v7.1
Da
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen.
This
is
a
mistake.
CCAligned v1
Bei
der
Renovierung
der
Gedenkinschrift
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen.
During
the
renovation
of
the
commemorative
inscription,
there
is
an
error.
WikiMatrix v1
Bei
so
vielen
Änderungen
haben
sich
hoffentlich
nicht
allzu
viele
Fehler
eingeschlichen.
With
so
many
changes,
I
hope
that
not
too
many
errors
sneaked
in.
ParaCrawl v7.1
In
einer
der
letzten
Versionen
hatte
sich
noch
ein
Fehler
eingeschlichen.
There
was
a
bug
in
creating
and
selecting
profiles.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
ein
kleiner
Fehler
eingeschlichen,
welcher
die
Festplatteninstallation
betrifft.
There's
a
little
bug
which
pertains
the
hard
disk
installation.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Berechnungen
sind
nicht
Fehler
eingeschlichen
voller
unnötiger
Kosten.
To
make
the
calculations
are
not
error
crept
fraught
with
unnecessary
costs.
ParaCrawl v7.1
In
das
Arbeitsdokument
soll
sich
ein
Fehler
eingeschlichen
haben.
Note
that
a
mistake
has
been
identified
in
the
Working
Document.
ParaCrawl v7.1
Dann
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen...
Then
a
small
error
has
crept
in...
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Bemühungen
können
Fehler
in
uns
eingeschlichen
haben.
Despite
all
our
efforts,
errors
may
have
crept
in
us.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
hat
sich
wohl
offensichtlich
ein
"Fehler"
eingeschlichen.
Yes,
an
error
has
crept
in
obviously.
ParaCrawl v7.1
Es
können
sich
durchaus
auch
Fehler
eingeschlichen
haben.
It's
possible
that
there
are
some
mistakes
in
this
list.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
sich
keine
nennenswerten
Fehler
eingeschlichen
haben.
I
hope
that
there
are
no
significant
errors
due
to
the
changes.
ParaCrawl v7.1
Bei
meiner
Frage
an
Sie
hatte
sich
ein
Fehler
eingeschlichen.
There
was
a
mistake
in
my
earlier
question.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrer
Argumentation
in
diesem
Diskurs
hat
sich
ein
Fehler
eingeschlichen.
In
your
arguments
in
this
Discourse
you
have
allowed
an
error
to
creep
in.
ParaCrawl v7.1