Translation of "Fehler bei" in English
Diese
Fehler
liegen
hauptsächlich
bei
überhöhten
Erstattungen
und
falschem
Mitteleinsatz.
These
irregularities
relate
mainly
to
excessive
payments
and
the
incorrect
use
of
funds.
Europarl v8
Die
Union
muss
erst
den
Fehler
bei
sich
selbst
suchen.
The
Union
first
needs
to
take
the
mote
out
of
its
own
eye.
Europarl v8
Diesen
Fehler
sollten
wir
bei
der
Osterweiterung
nicht
wiederholen.
We
should
not
repeat
this
mistake
during
eastward
enlargement.
Europarl v8
Diese
Fehler
sollten
bei
den
neuen
Vorschlägen
nicht
mehr
begangen
werden.
These
defects
should
all
be
put
right
in
the
new
proposals.
Europarl v8
Bezeichnenderweise
wurde
der
höchste
Prozentsatz
materieller
Fehler
bei
den
internen
Politiken
festgestellt.
It
is
most
revealing
that
the
highest
percentage
of
material
incidences
of
error
has
been
detected
within
the
internal
management
department.
Europarl v8
Aber
auch
die
Fehler
bei
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
nehmen
zu.
Errors
of
legality
and
regularity
are
increasing
too.
Europarl v8
Die
Abgeordneten
haben
einen
Fehler
bei
der
Abstimmung
gemacht.
They
made
a
mistake
with
their
votes.
Europarl v8
Außerdem
gab
es
bedauerlicherweise
einen
Fehler
bei
der
Abstimmung
zum
Bericht
Schaffner.
Moreover,
there
was
an
unfortunate
mistake
in
the
vote
on
the
Schaffner
report.
Europarl v8
Dieser
Fehler
darf
bei
der
nächsten
Finanzplanung
nicht
wiederholt
werden.
This
mistake
must
not
be
repeated
in
the
next
round
of
financial
planning.
Europarl v8
Beim
freien
Dienstleistungsverkehr
dürfen
wir
nicht
denselben
Fehler
begehen
wie
bei
den
Personen.
We
must
not
make
the
same
mistake
with
the
free
movement
of
services
as
we
did
with
persons.
Europarl v8
Einige
Abgeordnete
haben
Probleme
und
machen
Fehler
bei
der
Abstimmung.
There
are
people
making
mistakes
in
the
voting.
Europarl v8
Gibt
bei
Erfolg
TRUE
zurück,
bei
Fehler
FALSE.
Returns
TRUE
on
success
or
FALSE
on
failure.
PHP v1
Wir
machen
Fehler
bei
Maßstab,
Berechnungen
und
Umfang.
We're
terrible
at
scale,
computation
and
volume.
TED2020 v1
Ich
beginne
mit
ein
Geständnis
über
meine
Fehler
bei
meinen
Werten.
So
let
me
first
make
a
confession
about
my
errors
in
my
values.
TED2020 v1
Ein
unbekannter
Fehler
trat
bei
lauf
von
%1
auf.
Unknown
error
running
%1.
KDE4 v2
Es
scheint
einen
Fehler
bei
der
Ausführung
des
folgenden
Befehls
zu
geben:
There
seems
to
be
an
error
trying
to
execute
the
command
KDE4 v2
Auch
hier
werfen
ihr
Kritiker
große
Fehler
bei
der
Faktenlage
vor.
However,
that
was
later
also
shown
to
have
been
mistaken.
Wikipedia v1.0
Tom
sorgt
sich
um
mögliche
Fehler
bei
seiner
Arbeit.
Tom
worries
about
making
mistakes
at
work.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
machte
ein
paar
Fehler
bei
dem
Test.
Tom
made
a
few
mistakes
on
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
einen
ernsten
Fehler
bei
dem
Test
gemacht.
I
made
a
bad
mistake
on
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Fehler
bei
der
Anwendung
können
zu
einer
tödlichen
Thrombose
führen.
Administration
errors
may
lead
to
fatal
thrombosis.
ELRC_2682 v1
Fehler
bei
der
Einnahme
dieses
Arzneimittels
können
schwere
gesundheitliche
Folgen
haben.
Making
a
mistake
in
how
you
take
this
medicine
may
have
serious
health
consequences.
ELRC_2682 v1
Fehler
bei
der
Einnahme
dieses
Arzneimittels
können
schwerwiegende
gesundheitliche
Folgen
haben.
Errors
in
how
you
take
this
medicine
may
have
serious
health
consequences.
ELRC_2682 v1
Fehler
bei
der
Arzneimittelabgabe
wurden
ebenfalls
gemeldet.
Dispensing
errors
have
also
been
reported.
ELRC_2682 v1