Translation of "Fehlende artikel" in English

In die Aufzählung der Bereiche ist die noch fehlende Verwaltungszusammenarbeit (Artikel III-185) aufzunehmen.
It is necessary to add administrative cooperation between the Member States (Article III-185) which is missing from the list.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Reklamationen für fehlende Artikel müssen innerhalb der ersten 48 Stunden nach Erhalt erfolgen.
All missing product claims must be made within the first 48 hours of reception.
ParaCrawl v7.1

Mein Problem besteht darin, daß der nun fehlende Artikel - derjenige, der vom Ausschuß abgelehnt wurde - sozusagen auf die Achillesferse des Olivenölsektor abzielte.
My problem is that the article that is missing - the one rejected by the committee - was going for the jugular, so to speak, of the olive oil section.
Europarl v8

Nach Auffassung des Rechtsausschusses und des Berichterstatters des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie kann der fehlende Verweis auf Artikel 300 Absatz 3 des EG-Vertrags, in dem festgelegt ist, dass das Parlament konsultiert werden muss, nur ein Versehen sein, das zu korrigieren ist.
According to the Committee on Legal Affairs and the rapporteur of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, the absence of a reference to Article 300(3) of the EC Treaty, stipulating that Parliament should be consulted, could only be the result of an oversight, which should be rectified.
Europarl v8

Wurden fehlende Daten gemäß Artikel 66 der Durchführungsverordnung (EU) 2018/2066 mit Methoden ergänzt, die in dem von der zuständigen Behörde genehmigten Monitoringkonzept niedergelegt sind, so überprüft die Prüfstelle, ob die verwendeten Methoden der speziellen Situation angemessen waren und ordnungsgemäß angewendet wurden.
Verification of methods applied for missing data
DGT v2019

Was die angeblich fehlende Übereinstimmung mit Artikel 2 in Bezug auf die Spezifizität des Erzeugnisses angeht, so enthält die Produktspezifikation Einzelheiten über den Erzeugungsprozess und die Merkmale des Enderzeugnisses, insbesondere über dessen organoleptische Eigenschaften, aus denen geschlossen werden kann, dass hier kein Fehler vorliegt.
Concerning the alleged failure of compliance with Article 2 in respect of the lack of specificity of the product, the product specification sets out details relating to the production process and characteristics of the final product, in particular the organoleptic characteristics thereof, that do not give rise to there being any manifest error.
DGT v2019

Was die angeblich fehlende Übereinstimmung mit Artikel 2 in Bezug auf die Abgrenzung des geografischen Gebiets und die Erzeugung in diesem Gebiet angeht, die Verwendung und die Merkmale des Mineral-Heilwassers und das grafische Motiv auf den Waffeln, so haben die zuständigen nationalen Behörden bestätigt, dass bei diesen Punkten alles seine Richtigkeit hatte und auch kein offensichtlicher Fehler festzustellen war.
Concerning the alleged failure of compliance with Article 2 in respect of the delimitation of the geographical area and production within it, use of and characteristics of the thermal spring water, and the appearance of a graphic motif on the wafers, the national authorities responsible provided confirmation that these elements were correct and in addition no manifest error was identified.
DGT v2019

Was die angeblich fehlende Übereinstimmung mit Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 in Bezug auf die erfolgte Erzeugung in dem geografischen Gebiet und das Ansehen angeht, so haben die zuständigen nationalen Behörden bestätigt, dass die Herstellung in dem geografischen Gebiet erfolgt ist.
Concerning the alleged failure of compliance with Article 2 of Regulation (EC) No 510/2006 regarding an absence of production in the geographical area and the quality of its reputation, the national authorities responsible confirmed that production took place in the geographical zone.
DGT v2019

Eine Zeitlang waren manche Beobachter der Gemeinschaftsrechtsordnung der Auffas­sung, daß die Möglichkeit der Erhebung einer Klage mit dem Antrag, die Gemeinschaft aufgrund ihrer außervertraglichen Haftung zum Erzatz des durch die Rechtswidrigkeit ihrer allgemeinen Rechtsakte entstandenen Schadens zu verurteilen, für die fehlende Möglichkeit, nach Artikel 173 Absatz 2 und Artikel 175 Absatz 3 Aufhebungsklage zu erheben, einen besseren Ausgleich schafft als die Möglichkeit, die besondere Einrede der Rechtswidrigkeit geltend zu machen.
Over the years, the Court has justified the course it has followed on this point by the fact that it felt itself bound to be very restrictive in view of the context in which it read the second paragraph of Article 173 and also, of course, the third paragraph.
EUbookshop v2

Da es sich jedoch um Vereinbarungen zwischen Unternehmensvereinigungen aus einem einzigen Mitgliedstaat handelt, erfüllen sie, auch wenn die fehlende Anmeldung nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung Nr. 17 der Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 EWG-Vertrag nicht entgegenstünde, nicht die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Vorschrift.
However, even if, since they are agreements concluded between associations of undertakings from a single Member State, the lack of notification does not, pursuant to Article 4 (2) of Regulation No 17, stand in the way of application of Article 85 (3), the fact remains that the agreements do not fulfil the conditions required for application of Article 85 (3).
EUbookshop v2

Die Ablehnungsentscheidungenwaren auf fehlende Unterscheidungskraft (Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40194)oder auf den beschreibenden Charakter (Artikel 7Absatz 1 Buchstabe c) der Marken gestützt, deren Eintragung beantragt wordenwar.
The applicationswere refused on the grounds of lack of distinctive character (Article 7(1)(b)of Regulation No 40/94)or of the descriptive nature (Article 7(1Xc))of the trade marks whose registration was appliedfor.
EUbookshop v2

Wir bemühen uns, die Seite mit den korrekten Produktdaten auf dem neuesten Stand zu halten, übernehmen jedoch keine Haftung für Fehler, fehlende und verkaufte Artikel.
We do our best to keep the page updated with correct product data, but we can not be held responsible for errors, missing and sold items.
CCAligned v1

Die Einspruchsabteilung war der Auffassung, dass die in Artikel 100 (a) EPÜ (fehlende Neuheit, Artikel 54 EPÜ; mangelnde erfinderische Tätigkeit, Artikel 56 EPÜ) genannten Einspruchsgründe der Aufrechterhaltung des Patents in geändertem Umfang Form nicht entgegenstünden.
The Opposition Division held that the grounds for opposition submitted by the appellant under Article 100 (a) EPC (lack of novelty, Article 54 EPC, and lack of inventive step, Article 56 EPC) did not prejudice the maintenance of the patent in suit in amended form.
ParaCrawl v7.1

Diese Einzelwaren können bei der Abarbeitung späterer Kommissionieraufträge verwendet werden, um fehlende Artikel in der Packstation 314 "aufzufüllen".
This single goods can later be used with the processing of order-picking order for “filling” lacking articles in the packing station 314 .
EuroPat v2

Ein Käufer kann für Ersatz, wenn er nicht zufrieden mit dem Element, Grund beschädigt wird im Element der Schifffahrt, defekte ist fehlende, falsche Artikel geliefert und dergleichen Item(s) anfordern.
A Buyer can request for replacement whenever he is not happy with the item, reason being damaged in shipping, Defective item, Item(s) missing, wrong item shipped and the like.
ParaCrawl v7.1

Solche Hinweise, z.B. Todo-Listen oder Fehlermeldungen in Softwareprojekten und "rote Links", die auf fehlende Artikel in der Wikipedia zeigen, machen einen wichtigen Teil der Kommunikation aus.
Such hints, e.g. to-do lists and bug reports in software projects and "red links" pointing to missing articles in the Wikipedia, constitute an important part of the communication.
ParaCrawl v7.1

Bei Problemen bei der Bestellung, beschädigte, fehlerhafte oder fehlende Artikel, wenden Sie sich bitte in Kontakt mit unserem Support-Team erhalten Sie unter:
For any problems at ordering, damaged, mistaken or missing articles, please get in touch with our support staff at:
ParaCrawl v7.1

Reklamationen bezüglich des Transports (Bruch, Schäden, beschädigte Verpackung, auf dem Lieferschein aufgeführte, aber fehlende Artikel usw.) müssen nach Empfang des Pakets direkt von Ihnen gemeldet werden.
You should automatically notify us of any complaints regarding the delivery (breakages, damage, damaged packaging, missing item(s) with regard to the delivery note, etc.) as soon as possible after receiving your order.
ParaCrawl v7.1

F: Was kann ich tun, wenn ich falsche, fehlende oder beschädigte Artikel erhalten habe?
Q: What to do if I have received incorrect, missing or damaged items?
ParaCrawl v7.1

Während auf der Baustelle fehlende Artikel, oder bei der Montage entstandene Defekte zu Verzögerungen führen, ist hier der Griff in die Regale des Warenlagers immer gegeben.
Although at the construction site missing products or defects that arise during assembly lead to delays, here it's simply a matter of one grasp in the shelves of the warehouse.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Artikel Sie brauchen Informationen über ein Thema im Zusammenhang mit dem Nordpfälzer Bergland, haben aber in unserem Bestand nichts gefunden?
Wanted Articles If you want information about a topic related to the North Palatine Uplands, but haven't found it in our selection of articles?
ParaCrawl v7.1

Wurden fehlende Daten gemäß Artikel 65 der Verordnung (EU) Nr. 601/2012 mit Methoden ergänzt, die in dem von der zuständigen Behörde genehmigten Monitoringkonzept niedergelegt sind, so überprüft die Prüfstelle, ob die verwendeten Methoden der speziellen Situation angemessen waren und ordnungsgemäß angewendet wurden.
Where methods laid down in the monitoring plan as approved by the competent authority have been used to complete missing data pursuant to Article 65 of Regulation (EU) No 601/2012, the verifier shall check whether the methods used were appropriate for the specific situation and whether they have been applied correctly.
DGT v2019

Die Menge der fehlenden Artikel und deren Referenz (siehe Rechnung);
The number of missing items and the reference (see invoice)
CCAligned v1

Die Menge der fehlenden Artikel und deren Referenz (siehe Rechnung)
The number of missing items and the reference (see invoice);
CCAligned v1

In ihrer Erwiderung hat sie den Vorwurf der fehlenden Umsetzung von Artikel 14 der Richtlinie fallengelassen.
To that end, the OAE may, inter alia, take over the administration and day-to-day management of undertakings undergoing reorganisation or nationalised undertakings, take shares in the capital of undertakings, grant, issue or take out certain loans, acquire bonds and transfer shares, in particular to workers or to organisations representing them, to local authorities or to other legal persons constituted under public law, charitable institutions, social organisations or individuals (Article 2(3)).
EUbookshop v2

Mit anderen Worten, Bestellungen, die entweder einen falschen oder fehlenden Artikel daraus hatte.
In other words, orders that had either a wrong or missing item from it.
CCAligned v1

Sämtliche Beschwerden bezüglich fehlender Artikel haben innerhalb von 3 Tagen nach Zustellung Ihrer Bestellung gemeldet werden!
All missing item claims must be made within 3 days of the delivery date of your order!
CCAligned v1

Eigentlich wäre es eine "Bürgerpflicht", das Entstehen der fehlenden Artikel dann zu unterstützen.
Basically, it would be our duty as citizens to support the creation of the missing articles.
ParaCrawl v7.1

Was den fehlenden Verweis auf Artikel 30 betrifft - und darüber haben sich einige Mitglieder erkundigt - weiß ich, dass viele von Ihnen beklagt haben, die Kommission habe Artikel 30 bei der Bewertung des Mediengesetzes nicht vollständig berücksichtigt.
On the matter of the absence of reference to Article 30 - and a number of Members have asked about that - I know that many of you have complained that the Commission has not taken Article 30 fully into account when assessing the media law.
Europarl v8

Drittens würden diese Abänderungen zu einer fehlenden Übereinstimmung mit Artikel 5 Absatz 3 der Richtlinie betreffend die Auskunftstelle sowie mit Artikel 7, in dem es um die Unmöglichkeit der Identifizierung des Fahrzeuges oder der Versicherungsgesellschaft geht, führen.
Thirdly, these amendments would lead to incompatibility with Article 5(3) of the directive concerning the information centre and Article 7 concerning the impossibility of identifying the vehicle or the insurance company.
Europarl v8

Wie bereits in den vorstehenden Randnummern erläutert, sieht bei fehlendem Ausfuhrpreis Artikel 2 Absatz 9 ausdrücklich vor, dass ein solcher Preis auf jeder angemessenen Grundlage errechnet werden kann.
For the reasons stated in the previous recitals, it is reiterated that Article 2(9) of the basic Regulation explicitly mentions that when there is no export price, such price may be constructed on any reasonable basis.
DGT v2019

Der Einspruch wegen angeblich fehlender Übereinstimmung mit Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 betraf den Ursprung der Rohstoffe, der weder auf das Gebiet begrenzt noch angegeben ist, das Gewinnungsverfahren, das angeblich weder spezifisch noch traditionell ist, den angeblich fehlenden Zusammenhang zwischen dem Ansehen des Erzeugnisses und dem Erzeugungsgebiet und die angeblich unkorrekte Verwendung des Namens einer Gegend als geografische Angabe.
The objection regarding the alleged failure of compliance with Article 2 of Regulation (EC) No 510/2006 concerned the origin of raw materials, which is neither restricted to the area nor indicated; the production method, which is allegedly neither specific nor traditional; the alleged absence of a link between the product’s reputation and the area of production; and the alleged incorrect use of the name of a region as geographical indication.
DGT v2019

Sie bezieht sich allein auf die Frage der fehlenden Anwendbarkeit von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag auf den Sammelrevers und hat insbesondere keine Auswirkung auf die Beurteilung und Auslegung seiner Regelungen sowie künftiger staatlicher Maßnahmen zur Regelung der Preisbindung von Verlagserzeugnissen im Lichte des sonstigen Europäischen Gemeinschaftsrechts, insbesondere über den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr sowie die Niederlassungsfreiheit:
The Undertaking exclusively refers to the lack of applicability of Article 81(1) EC Treaty to the Sammelrevers and, in particular, has no effect on the assessment and interpretation of either its provisions or future State measures for the regulation of the price fixing of books and other printed products in the light of EC law as a whole, in particular, on the free movement of goods and services as well as the freedom of establishment:
TildeMODEL v2018

Eine unvollständige oder fehlende Umsetzung eines Artikels oder eines Teils davon hat Auswirkungen auf andere, mit dem betreffenden Artikel in Zusammenhang stehende Vorschriften, die bei getrennter Betrachtung den Eindruck entstehen lassen könnten, dass den Anforderungen des Rahmenbeschlusses nachgekommen wurde.
Partial or non-implementation of an Article or part of an Article will also reflect on linked provisions, which considered independently might seem to comply with the requirements of the Framework Decision.
TildeMODEL v2018

So beschloss die Kommission Klageerhebung gegen Belgien wegen fehlender Umsetzung von Artikel 5 Buchstaben c) und e) und von Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 79/409/EWG.
The Commission decided to bring a Court action against Belgium for the absence of transposition of Article 5 (c) and (e) and Article 6(1) of Directive 79/409/EEC.
TildeMODEL v2018

So erhob die Kommission Klage gegen Belgien wegen der fehlenden Umsetzung von Artikel 5 Buchstaben c) und e) und von Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 79/409/EWG (Rechtssache C-377/01) und wegen der mangelhaften Umsetzung von Artikel 4 Absätzen 1, 2 und 4 sowie von Anhang I der Richtlinie 79/409/EWG (Rechtssache C-415/01).
The Commission brought a court action (Case C-377/01) against Belgium for the absence of transposition of Article 5 (c) and (e) and Article 6(1) of Directive 79/409/EEC, as well as for the incorrect transposition of Article 4(1), (2), (4) and Annex I of Directive 79/409/EEC (Case C-415/01).
TildeMODEL v2018