Translation of "Fehlende artikel" in English
In
die
Aufzählung
der
Bereiche
ist
die
noch
fehlende
Verwaltungszusammenarbeit
(Artikel
III-185)
aufzunehmen.
It
is
necessary
to
add
administrative
cooperation
between
the
Member
States
(Article
III-185)
which
is
missing
from
the
list.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Reklamationen
für
fehlende
Artikel
müssen
innerhalb
der
ersten
48
Stunden
nach
Erhalt
erfolgen.
All
missing
product
claims
must
be
made
within
the
first
48
hours
of
reception.
ParaCrawl v7.1
Mein
Problem
besteht
darin,
daß
der
nun
fehlende
Artikel
-
derjenige,
der
vom
Ausschuß
abgelehnt
wurde
-
sozusagen
auf
die
Achillesferse
des
Olivenölsektor
abzielte.
My
problem
is
that
the
article
that
is
missing
-
the
one
rejected
by
the
committee
-
was
going
for
the
jugular,
so
to
speak,
of
the
olive
oil
section.
Europarl v8
Nach
Auffassung
des
Rechtsausschusses
und
des
Berichterstatters
des
Ausschusses
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
kann
der
fehlende
Verweis
auf
Artikel 300
Absatz 3
des
EG-Vertrags,
in
dem
festgelegt
ist,
dass
das
Parlament
konsultiert
werden
muss,
nur
ein
Versehen
sein,
das
zu
korrigieren
ist.
According
to
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
rapporteur
of
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
the
absence
of
a
reference
to
Article 300(3)
of
the
EC
Treaty,
stipulating
that
Parliament
should
be
consulted,
could
only
be
the
result
of
an
oversight,
which
should
be
rectified.
Europarl v8
Wurden
fehlende
Daten
gemäß
Artikel 66
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2018/2066
mit
Methoden
ergänzt,
die
in
dem
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigten
Monitoringkonzept
niedergelegt
sind,
so
überprüft
die
Prüfstelle,
ob
die
verwendeten
Methoden
der
speziellen
Situation
angemessen
waren
und
ordnungsgemäß
angewendet
wurden.
Verification
of
methods
applied
for
missing
data
DGT v2019
Was
die
angeblich
fehlende
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
in
Bezug
auf
die
Spezifizität
des
Erzeugnisses
angeht,
so
enthält
die
Produktspezifikation
Einzelheiten
über
den
Erzeugungsprozess
und
die
Merkmale
des
Enderzeugnisses,
insbesondere
über
dessen
organoleptische
Eigenschaften,
aus
denen
geschlossen
werden
kann,
dass
hier
kein
Fehler
vorliegt.
Concerning
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
in
respect
of
the
lack
of
specificity
of
the
product,
the
product
specification
sets
out
details
relating
to
the
production
process
and
characteristics
of
the
final
product,
in
particular
the
organoleptic
characteristics
thereof,
that
do
not
give
rise
to
there
being
any
manifest
error.
DGT v2019
Was
die
angeblich
fehlende
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
in
Bezug
auf
die
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
und
die
Erzeugung
in
diesem
Gebiet
angeht,
die
Verwendung
und
die
Merkmale
des
Mineral-Heilwassers
und
das
grafische
Motiv
auf
den
Waffeln,
so
haben
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bestätigt,
dass
bei
diesen
Punkten
alles
seine
Richtigkeit
hatte
und
auch
kein
offensichtlicher
Fehler
festzustellen
war.
Concerning
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
in
respect
of
the
delimitation
of
the
geographical
area
and
production
within
it,
use
of
and
characteristics
of
the
thermal
spring
water,
and
the
appearance
of
a
graphic
motif
on
the
wafers,
the
national
authorities
responsible
provided
confirmation
that
these
elements
were
correct
and
in
addition
no
manifest
error
was
identified.
DGT v2019
Was
die
angeblich
fehlende
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
in
Bezug
auf
die
erfolgte
Erzeugung
in
dem
geografischen
Gebiet
und
das
Ansehen
angeht,
so
haben
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bestätigt,
dass
die
Herstellung
in
dem
geografischen
Gebiet
erfolgt
ist.
Concerning
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
regarding
an
absence
of
production
in
the
geographical
area
and
the
quality
of
its
reputation,
the
national
authorities
responsible
confirmed
that
production
took
place
in
the
geographical
zone.
DGT v2019
Eine
Zeitlang
waren
manche
Beobachter
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
der
Auffassung,
daß
die
Möglichkeit
der
Erhebung
einer
Klage
mit
dem
Antrag,
die
Gemeinschaft
aufgrund
ihrer
außervertraglichen
Haftung
zum
Erzatz
des
durch
die
Rechtswidrigkeit
ihrer
allgemeinen
Rechtsakte
entstandenen
Schadens
zu
verurteilen,
für
die
fehlende
Möglichkeit,
nach
Artikel
173
Absatz
2
und
Artikel
175
Absatz
3
Aufhebungsklage
zu
erheben,
einen
besseren
Ausgleich
schafft
als
die
Möglichkeit,
die
besondere
Einrede
der
Rechtswidrigkeit
geltend
zu
machen.
Over
the
years,
the
Court
has
justified
the
course
it
has
followed
on
this
point
by
the
fact
that
it
felt
itself
bound
to
be
very
restrictive
in
view
of
the
context
in
which
it
read
the
second
paragraph
of
Article
173
and
also,
of
course,
the
third
paragraph.
EUbookshop v2
Da
es
sich
jedoch
um
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmensvereinigungen
aus
einem
einzigen
Mitgliedstaat
handelt,
erfüllen
sie,
auch
wenn
die
fehlende
Anmeldung
nach
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
Nr.
17
der
Anwendung
von
Artikel
85
Absatz
3
EWG-Vertrag
nicht
entgegenstünde,
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
dieser
Vorschrift.
However,
even
if,
since
they
are
agreements
concluded
between
associations
of
undertakings
from
a
single
Member
State,
the
lack
of
notification
does
not,
pursuant
to
Article
4
(2)
of
Regulation
No
17,
stand
in
the
way
of
application
of
Article
85
(3),
the
fact
remains
that
the
agreements
do
not
fulfil
the
conditions
required
for
application
of
Article
85
(3).
EUbookshop v2
Die
Ablehnungsentscheidungenwaren
auf
fehlende
Unterscheidungskraft
(Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
Nr.
40194)oder
auf
den
beschreibenden
Charakter
(Artikel
7Absatz
1
Buchstabe
c)
der
Marken
gestützt,
deren
Eintragung
beantragt
wordenwar.
The
applicationswere
refused
on
the
grounds
of
lack
of
distinctive
character
(Article
7(1)(b)of
Regulation
No
40/94)or
of
the
descriptive
nature
(Article
7(1Xc))of
the
trade
marks
whose
registration
was
appliedfor.
EUbookshop v2
Wir
bemühen
uns,
die
Seite
mit
den
korrekten
Produktdaten
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten,
übernehmen
jedoch
keine
Haftung
für
Fehler,
fehlende
und
verkaufte
Artikel.
We
do
our
best
to
keep
the
page
updated
with
correct
product
data,
but
we
can
not
be
held
responsible
for
errors,
missing
and
sold
items.
CCAligned v1
Die
Einspruchsabteilung
war
der
Auffassung,
dass
die
in
Artikel
100
(a)
EPÜ
(fehlende
Neuheit,
Artikel
54
EPÜ;
mangelnde
erfinderische
Tätigkeit,
Artikel
56
EPÜ)
genannten
Einspruchsgründe
der
Aufrechterhaltung
des
Patents
in
geändertem
Umfang
Form
nicht
entgegenstünden.
The
Opposition
Division
held
that
the
grounds
for
opposition
submitted
by
the
appellant
under
Article
100
(a)
EPC
(lack
of
novelty,
Article
54
EPC,
and
lack
of
inventive
step,
Article
56
EPC)
did
not
prejudice
the
maintenance
of
the
patent
in
suit
in
amended
form.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einzelwaren
können
bei
der
Abarbeitung
späterer
Kommissionieraufträge
verwendet
werden,
um
fehlende
Artikel
in
der
Packstation
314
"aufzufüllen".
This
single
goods
can
later
be
used
with
the
processing
of
order-picking
order
for
“filling”
lacking
articles
in
the
packing
station
314
.
EuroPat v2
Ein
Käufer
kann
für
Ersatz,
wenn
er
nicht
zufrieden
mit
dem
Element,
Grund
beschädigt
wird
im
Element
der
Schifffahrt,
defekte
ist
fehlende,
falsche
Artikel
geliefert
und
dergleichen
Item(s)
anfordern.
A
Buyer
can
request
for
replacement
whenever
he
is
not
happy
with
the
item,
reason
being
damaged
in
shipping,
Defective
item,
Item(s)
missing,
wrong
item
shipped
and
the
like.
ParaCrawl v7.1
Solche
Hinweise,
z.B.
Todo-Listen
oder
Fehlermeldungen
in
Softwareprojekten
und
"rote
Links",
die
auf
fehlende
Artikel
in
der
Wikipedia
zeigen,
machen
einen
wichtigen
Teil
der
Kommunikation
aus.
Such
hints,
e.g.
to-do
lists
and
bug
reports
in
software
projects
and
"red
links"
pointing
to
missing
articles
in
the
Wikipedia,
constitute
an
important
part
of
the
communication.
ParaCrawl v7.1
Bei
Problemen
bei
der
Bestellung,
beschädigte,
fehlerhafte
oder
fehlende
Artikel,
wenden
Sie
sich
bitte
in
Kontakt
mit
unserem
Support-Team
erhalten
Sie
unter:
For
any
problems
at
ordering,
damaged,
mistaken
or
missing
articles,
please
get
in
touch
with
our
support
staff
at:
ParaCrawl v7.1
Reklamationen
bezüglich
des
Transports
(Bruch,
Schäden,
beschädigte
Verpackung,
auf
dem
Lieferschein
aufgeführte,
aber
fehlende
Artikel
usw.)
müssen
nach
Empfang
des
Pakets
direkt
von
Ihnen
gemeldet
werden.
You
should
automatically
notify
us
of
any
complaints
regarding
the
delivery
(breakages,
damage,
damaged
packaging,
missing
item(s)
with
regard
to
the
delivery
note,
etc.)
as
soon
as
possible
after
receiving
your
order.
ParaCrawl v7.1
F:
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
falsche,
fehlende
oder
beschädigte
Artikel
erhalten
habe?
Q:
What
to
do
if
I
have
received
incorrect,
missing
or
damaged
items?
ParaCrawl v7.1
Während
auf
der
Baustelle
fehlende
Artikel,
oder
bei
der
Montage
entstandene
Defekte
zu
Verzögerungen
führen,
ist
hier
der
Griff
in
die
Regale
des
Warenlagers
immer
gegeben.
Although
at
the
construction
site
missing
products
or
defects
that
arise
during
assembly
lead
to
delays,
here
it's
simply
a
matter
of
one
grasp
in
the
shelves
of
the
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Artikel
Sie
brauchen
Informationen
über
ein
Thema
im
Zusammenhang
mit
dem
Nordpfälzer
Bergland,
haben
aber
in
unserem
Bestand
nichts
gefunden?
Wanted
Articles
If
you
want
information
about
a
topic
related
to
the
North
Palatine
Uplands,
but
haven't
found
it
in
our
selection
of
articles?
ParaCrawl v7.1
Wurden
fehlende
Daten
gemäß
Artikel
65
der
Verordnung
(EU)
Nr.
601/2012
mit
Methoden
ergänzt,
die
in
dem
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigten
Monitoringkonzept
niedergelegt
sind,
so
überprüft
die
Prüfstelle,
ob
die
verwendeten
Methoden
der
speziellen
Situation
angemessen
waren
und
ordnungsgemäß
angewendet
wurden.
Where
methods
laid
down
in
the
monitoring
plan
as
approved
by
the
competent
authority
have
been
used
to
complete
missing
data
pursuant
to
Article
65
of
Regulation
(EU)
No
601/2012,
the
verifier
shall
check
whether
the
methods
used
were
appropriate
for
the
specific
situation
and
whether
they
have
been
applied
correctly.
DGT v2019
Die
Menge
der
fehlenden
Artikel
und
deren
Referenz
(siehe
Rechnung);
The
number
of
missing
items
and
the
reference
(see
invoice)
CCAligned v1
Die
Menge
der
fehlenden
Artikel
und
deren
Referenz
(siehe
Rechnung)
The
number
of
missing
items
and
the
reference
(see
invoice);
CCAligned v1
In
ihrer
Erwiderung
hat
sie
den
Vorwurf
der
fehlenden
Umsetzung
von
Artikel
14
der
Richtlinie
fallengelassen.
To
that
end,
the
OAE
may,
inter
alia,
take
over
the
administration
and
day-to-day
management
of
undertakings
undergoing
reorganisation
or
nationalised
undertakings,
take
shares
in
the
capital
of
undertakings,
grant,
issue
or
take
out
certain
loans,
acquire
bonds
and
transfer
shares,
in
particular
to
workers
or
to
organisations
representing
them,
to
local
authorities
or
to
other
legal
persons
constituted
under
public
law,
charitable
institutions,
social
organisations
or
individuals
(Article
2(3)).
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten,
Bestellungen,
die
entweder
einen
falschen
oder
fehlenden
Artikel
daraus
hatte.
In
other
words,
orders
that
had
either
a
wrong
or
missing
item
from
it.
CCAligned v1
Sämtliche
Beschwerden
bezüglich
fehlender
Artikel
haben
innerhalb
von
3
Tagen
nach
Zustellung
Ihrer
Bestellung
gemeldet
werden!
All
missing
item
claims
must
be
made
within
3
days
of
the
delivery
date
of
your
order!
CCAligned v1
Eigentlich
wäre
es
eine
"Bürgerpflicht",
das
Entstehen
der
fehlenden
Artikel
dann
zu
unterstützen.
Basically,
it
would
be
our
duty
as
citizens
to
support
the
creation
of
the
missing
articles.
ParaCrawl v7.1
Was
den
fehlenden
Verweis
auf
Artikel
30
betrifft
-
und
darüber
haben
sich
einige
Mitglieder
erkundigt
-
weiß
ich,
dass
viele
von
Ihnen
beklagt
haben,
die
Kommission
habe
Artikel
30
bei
der
Bewertung
des
Mediengesetzes
nicht
vollständig
berücksichtigt.
On
the
matter
of
the
absence
of
reference
to
Article
30
-
and
a
number
of
Members
have
asked
about
that
-
I
know
that
many
of
you
have
complained
that
the
Commission
has
not
taken
Article
30
fully
into
account
when
assessing
the
media
law.
Europarl v8
Drittens
würden
diese
Abänderungen
zu
einer
fehlenden
Übereinstimmung
mit
Artikel
5
Absatz
3
der
Richtlinie
betreffend
die
Auskunftstelle
sowie
mit
Artikel
7,
in
dem
es
um
die
Unmöglichkeit
der
Identifizierung
des
Fahrzeuges
oder
der
Versicherungsgesellschaft
geht,
führen.
Thirdly,
these
amendments
would
lead
to
incompatibility
with
Article
5(3)
of
the
directive
concerning
the
information
centre
and
Article
7
concerning
the
impossibility
of
identifying
the
vehicle
or
the
insurance
company.
Europarl v8
Wie
bereits
in
den
vorstehenden
Randnummern
erläutert,
sieht
bei
fehlendem
Ausfuhrpreis
Artikel
2
Absatz
9
ausdrücklich
vor,
dass
ein
solcher
Preis
auf
jeder
angemessenen
Grundlage
errechnet
werden
kann.
For
the
reasons
stated
in
the
previous
recitals,
it
is
reiterated
that
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
explicitly
mentions
that
when
there
is
no
export
price,
such
price
may
be
constructed
on
any
reasonable
basis.
DGT v2019
Der
Einspruch
wegen
angeblich
fehlender
Übereinstimmung
mit
Artikel
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
510/2006
betraf
den
Ursprung
der
Rohstoffe,
der
weder
auf
das
Gebiet
begrenzt
noch
angegeben
ist,
das
Gewinnungsverfahren,
das
angeblich
weder
spezifisch
noch
traditionell
ist,
den
angeblich
fehlenden
Zusammenhang
zwischen
dem
Ansehen
des
Erzeugnisses
und
dem
Erzeugungsgebiet
und
die
angeblich
unkorrekte
Verwendung
des
Namens
einer
Gegend
als
geografische
Angabe.
The
objection
regarding
the
alleged
failure
of
compliance
with
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
concerned
the
origin
of
raw
materials,
which
is
neither
restricted
to
the
area
nor
indicated;
the
production
method,
which
is
allegedly
neither
specific
nor
traditional;
the
alleged
absence
of
a
link
between
the
product’s
reputation
and
the
area
of
production;
and
the
alleged
incorrect
use
of
the
name
of
a
region
as
geographical
indication.
DGT v2019
Sie
bezieht
sich
allein
auf
die
Frage
der
fehlenden
Anwendbarkeit
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
auf
den
Sammelrevers
und
hat
insbesondere
keine
Auswirkung
auf
die
Beurteilung
und
Auslegung
seiner
Regelungen
sowie
künftiger
staatlicher
Maßnahmen
zur
Regelung
der
Preisbindung
von
Verlagserzeugnissen
im
Lichte
des
sonstigen
Europäischen
Gemeinschaftsrechts,
insbesondere
über
den
freien
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
sowie
die
Niederlassungsfreiheit:
The
Undertaking
exclusively
refers
to
the
lack
of
applicability
of
Article
81(1)
EC
Treaty
to
the
Sammelrevers
and,
in
particular,
has
no
effect
on
the
assessment
and
interpretation
of
either
its
provisions
or
future
State
measures
for
the
regulation
of
the
price
fixing
of
books
and
other
printed
products
in
the
light
of
EC
law
as
a
whole,
in
particular,
on
the
free
movement
of
goods
and
services
as
well
as
the
freedom
of
establishment:
TildeMODEL v2018
Eine
unvollständige
oder
fehlende
Umsetzung
eines
Artikels
oder
eines
Teils
davon
hat
Auswirkungen
auf
andere,
mit
dem
betreffenden
Artikel
in
Zusammenhang
stehende
Vorschriften,
die
bei
getrennter
Betrachtung
den
Eindruck
entstehen
lassen
könnten,
dass
den
Anforderungen
des
Rahmenbeschlusses
nachgekommen
wurde.
Partial
or
non-implementation
of
an
Article
or
part
of
an
Article
will
also
reflect
on
linked
provisions,
which
considered
independently
might
seem
to
comply
with
the
requirements
of
the
Framework
Decision.
TildeMODEL v2018
So
beschloss
die
Kommission
Klageerhebung
gegen
Belgien
wegen
fehlender
Umsetzung
von
Artikel
5
Buchstaben
c)
und
e)
und
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
79/409/EWG.
The
Commission
decided
to
bring
a
Court
action
against
Belgium
for
the
absence
of
transposition
of
Article
5
(c)
and
(e)
and
Article
6(1)
of
Directive
79/409/EEC.
TildeMODEL v2018
So
erhob
die
Kommission
Klage
gegen
Belgien
wegen
der
fehlenden
Umsetzung
von
Artikel
5
Buchstaben
c)
und
e)
und
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
79/409/EWG
(Rechtssache
C-377/01)
und
wegen
der
mangelhaften
Umsetzung
von
Artikel
4
Absätzen
1,
2
und
4
sowie
von
Anhang
I
der
Richtlinie
79/409/EWG
(Rechtssache
C-415/01).
The
Commission
brought
a
court
action
(Case
C-377/01)
against
Belgium
for
the
absence
of
transposition
of
Article
5
(c)
and
(e)
and
Article
6(1)
of
Directive
79/409/EEC,
as
well
as
for
the
incorrect
transposition
of
Article
4(1),
(2),
(4)
and
Annex
I
of
Directive
79/409/EEC
(Case
C-415/01).
TildeMODEL v2018