Translation of "Fast sicher" in English

Es ist fast sicher, dass die Wahrheit herauskommen wird.
It's nearly certain that the truth will come out.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist also fast sicher, dass Steuererhöhungen der beste Weg wären.
Almost surely, the best way forward would be to raise taxes.
News-Commentary v14

In unseren nüchternen Breitengraden darf man das fast als sicher annehmen.
Without straining the mind we can almost consider it as certain, Sir Archibald.
OpenSubtitles v2018

Zwei Tage lang kam niemand vorbei, daher fühlte ich mich fast sicher.
No one cam around for two days. I felt almost secure.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir fast sicher, dass es Peter Linch war.
I was sure Peter Linch was involved.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast sicher, unser Hochstapler leidet an einem Gedächtnisverlust.
Our impostor, I'm almost certain, is an amnesia case.
OpenSubtitles v2018

Einige, vielleicht sogar alle, werden fast sicher auf dieser Mission sterben.
Some of us if not all of us will almost certainly die on this mission.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder ist fast sicher nicht Kotite.
The killer is almost certainly not Kotite.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen fast sicher, wo er ist.
They almost certainly know where he is.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast sicher, dass sie da wieder erscheint.
She'll almost certainly come out here.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass ihr Interesse fast sicher echt ist.
That means their interest is most definitely real.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast sicher, die haben die Technologie benutzt.
These artists. Almost certain they used the technology.
OpenSubtitles v2018

Bei diesem Tempo, sind einige Arten fast sicher vom Aussterben bedroht.
At this rate, some species are almost certainly heading for extinction.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir fast sicher, dass es so ist.
I'm not at all sure that I haven't.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt sie fast sicher für Euch gewinnen.
You could almost certainly win them to your side.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir fast sicher, dass sie keine nennenswerten Sünden begangen hat.
I'm almost sure our daughter committed no sins to speak of.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich mir fast sicher.
I'm almost certain.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir fast sicher, sie liegt falsch.
But I'm pretty sure she's wrong.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir fast sicher, dass Ryu ihr richtiger Name war.
But I'm almost sure Ryu was her real name.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind fast sicher, dass er 2003 einen Mexikaner erstach.
Also, we're pretty sure he knifed a Mexican national in '03.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast sicher, dass es die weißen sind.
I'm sorry. I'm almost positive it's white.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin mir fast sicher, dass es dein Bruder ist.
I'm almost certain that's your brother.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin mir fast sicher.
Yeah, I'm almost certain.
OpenSubtitles v2018

Bei Ihnen bin ich mir fast sicher, dass wir uns wiedersehen.
I feel like I'll definitely see you again.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast sicher, dass es nicht lange anhält.
I'm certain it won't last.
OpenSubtitles v2018