Translation of "Fast gut" in English

Tom spricht fast so gut Französisch wie ein Muttersprachler.
Tom can speak French almost like a native.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann fast genauso gut Französisch wie Maria.
Tom can speak French almost as well as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann fast genauso gut schwimmen wie Maria.
Tom swims almost as well as Mary does.
Tatoeba v2021-03-10

Tom spielt fast so gut Gitarre wie Mary.
Tom plays the guitar almost as well as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Maria kann fast genauso gut Französisch wie Englisch.
Mary can speak French almost as well as she can speak English.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann fast so gut Französisch sprechen, wie er Englisch spricht.
Tom can speak French almost as well as he can speak English.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann fast so gut spielen wie Maria.
Tom can play nearly as well as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Tom spricht fast so gut Französisch wie du.
Tom can speak French almost as well as you can.
Tatoeba v2021-03-10

Tom spricht fast so gut Französisch wie Sie.
Tom can speak French almost as well as you can.
Tatoeba v2021-03-10

Tom spricht fast so gut Französisch wie ihr.
Tom can speak French almost as well as you can.
Tatoeba v2021-03-10

Bislang wurden die Fed-Ernennungen im Trump-Universum fast so gut behandelt wie die Generäle.
For now, Fed appointees have been treated almost as well as generals in the Trump universe.
News-Commentary v14

Obwohl viele Menschen sich panisch fühlen , verhalten sie sich fast immer gut.
Although people may feel panicky, they almost always behave well.
News-Commentary v14

Das ist fast so gut wie eine Privataudienz mit dem Papst.
That's the next best thing to a private audience with the Pope.
OpenSubtitles v2018

Du hebst mich fast so gut hoch wie Vati.
Next to Daddy, you lift me up best.
OpenSubtitles v2018

Die sind fast so gut wie Kate Smith.
You know, they're almost as good as Kate Smith. ?
OpenSubtitles v2018

Du zügelst deine Zunge fast so gut wie ich mein Temperament.
You hold your tongue almost as well as I hold my temper.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube fast, Sie gut zu kennen.
I feel like I know you very well.
OpenSubtitles v2018

Sie verteidigen sich fast zu gut, mein Herr.
You defend yourself almost too well, mister.
OpenSubtitles v2018

Dann ist das fast so gut wie eine Verurteilung.
Then it's the next best thing to a conviction.
OpenSubtitles v2018

Also, dieses Latte-Soja-mit-Espresso-Zeugs schmeckt fast so gut wie Tee.
I have to say, this dirty girl soy thing is almost as good as tea.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, und deine ist fast so gut.
Oh, yeah, you're a good imitator.
OpenSubtitles v2018

Er ist fast so gut wie Agatha Christie oder Pierre Bellemare.
He's almost as good as Agatha Christie or Pierre Bellemare.
OpenSubtitles v2018

So gut... fast so, als würde er dich anlügen.
So good... almost as if it's lying to you.
OpenSubtitles v2018