Translation of "Fast dasselbe" in English

Nun, bei den Drogen ist es fast dasselbe.
The situation is very similar when we come to drugs.
Europarl v8

Sie verlangen heute von uns fast dasselbe.
Today, you are asking almost the same thing.
Europarl v8

Sagte Captain Kirk nicht fast genau dasselbe, bevor er uns verließ?
Isn't that just about what Captain Kirk said before he left?
OpenSubtitles v2018

Wir machen Barren aus Gold, Sie Türme aus Blei, fast dasselbe.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers. - That's the only difference.
OpenSubtitles v2018

Das ist fast dasselbe wie Flämisch.
It's almost the same as Flemish.
OpenSubtitles v2018

Das ist fast dasselbe, oder?
Much the same thing, isn't it, really?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist ja fast dasselbe.
In many ways, one and the same.
OpenSubtitles v2018

Mir ist fast genau dasselbe passiert, aber mit Thunfischsalat.
Almost the exact same thing happened to me, but it was tuna salad.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch fast dasselbe, oder?
Same thing, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Na ja, ist ja fast dasselbe.
Yeah, who can tell the difference.
OpenSubtitles v2018

Es kommt fast auf dasselbe raus.
We might as well have.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast dasselbe, oder?
It's about the same, right?
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Recht darauf unglücklich zu sein, was fast dasselbe ist.
I have no right to be unhappy, which is almost the same.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte heute fast dasselbe angezogen, wär das nicht peinlich geworden?
Oh, yeah. You know what? I almost wore that exact same dress tonight.
OpenSubtitles v2018

Er sagte fast dasselbe, als er dich gefeuert hat.
Hey, that's kind of like what he said to you when you got fired.
OpenSubtitles v2018

Ich sitze daheim mit meiner Katze und bestelle fast täglich dasselbe.
I'm sitting home with my cat, ordering the same thing almost every night.
OpenSubtitles v2018

Solche Dinge sind ja fast dasselbe.
Those two are so similar!
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lügt, um Turner zu decken, ist das fast dasselbe.
If she's lying to protect Turner, then she might as well have.
OpenSubtitles v2018

Wir waren nicht verheiratet, aber es war fast dasselbe.
We weren't married, but it was almost the same thing.
OpenSubtitles v2018

Bei mir hattest du fast dasselbe.
You had one just like this.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch fast dasselbe wie im Wald.
That's almost the same as the forest.
OpenSubtitles v2018

Was bei uns rechts steht, ist fast dasselbe wie in der Aufgabe.
And then there's 0 ones, so we could just write that out as 0 if we like. Now, what we have on the right here is almost what they have on the right over here.
QED v2.0a

Das Layout der mittlerweile fast 5.000 Seiten bleibt optisch fast dasselbe.
The layout of the by now almost 5,000 pages remains visually almost unchanged.
ParaCrawl v7.1

In der Öffentlichkeit sagen beide Kandidaten fast dasselbe.
In public, the two candidates say almost the same.
ParaCrawl v7.1