Translation of "Falscher ansatz" in English
An
vielen
Stellen
ist
auch
heute
abend
wieder
ein
falscher
Ansatz
erkennbar.
Well,
in
many
respects
the
wrong
approach
is
once
again
in
evidence
this
evening.
Europarl v8
Es
ist
ein
fundamental
falscher
Ansatz,
und
ich
kann
das
nicht
unterstützen.
It's
a-a
fundamentally
wrong
approach,
and
I
can't
support
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfahrungen
der
Modellvorhaben
zeigen
deutlich,
daß
dies
ein
falscher
Ansatz
ist.
The
evidence
of
the
Community
pilot
projects
strongly
suggests
that
this
assumption
is
wrong.
EUbookshop v2
Deshalb
werden
die
Maßnahmen
und
Versprechen
der
Regierung
schnell
als
falscher
Ansatz
gesehen.
This
is
why
government
measures
and
promises
quickly
come
to
be
perceived
as
the
wrong
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
falscher
Ansatz!
That
is
a
wrong
approach!
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
die
Idee,
im
Rahmen
der
GAP
weitere
Flächenstilllegungen
mittels
eines
Screening
vorzuschlagen,
ist
ein
falscher
Ansatz.
Commissioner,
the
idea
of
proposing
further
set-aside
areas
within
the
framework
of
the
common
agricultural
policy
by
means
of
screening
is
the
wrong
approach.
Europarl v8
Es
ist
falsch,
zu
sagen,
daß
der
Kohäsionsfonds
für
die
Unterstützung
der
Länder,
die
Gelder
aus
dem
Fonds
erhalten,
bei
der
Einführung
des
Euro
bestimmt
ist
und
daß
danach
seine
Funktionen
erschöpft
sind,
denn
das
wäre
ein
Trugschluß,
d.
h.
ein
falscher
Ansatz,
der
den
Eindruck
erweckt,
richtig
zu
sein.
And
let
it
not
be
said
that
the
Cohesion
Fund
is
intended
to
help
its
beneficiaries
to
join
the
euro,
and
nothing
more.
That
is
mere
sophistry:
false
reasoning
masquerading
as
sound
argument.
Europarl v8
Ein
falscher
Ansatz
bei
der
Erweiterung
könnte
zusammen
mit
den
sozialen
Folgen
des
sogenannten
"Stabilitätspaktes"
und
der
Forderung
nach
nominaler
Konvergenz
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
deutlich
erschweren,
und
zwar
sowohl
in
den
Mitgliedstaaten
als
auch
in
den
Beitrittsländern.
A
misplaced
focus
on
enlargement,
added
to
the
social
consequences
of
the
so-called
Stability
Pact,
and
the
conditions
for
nominal
convergence,
could
become
a
serious
obstacle
to
job
creation,
both
in
the
Member
States
and
in
the
candidate
countries.
Europarl v8
Der
BSE-Skandal
zeigt
uns,
daß
die
Förderung
von
agro-industrieller
Produktion
ein
falscher
Ansatz
für
Schwellenländer
und
Entwicklungsländer
ist.
The
BSE
scandal
shows
that
the
encouragement
of
agricultural
production
on
an
industrial
scale
is
the
wrong
approach
for
the
world's
emerging
economies
and
developing
countries.
Europarl v8
Wir
unterstützen
zwar
die
Erweiterung,
doch
sind
wir
der
Ansicht,
daß
ein
falscher
Ansatz,
ein
Mangel
an
Voraussicht
negative
Auswirkungen
auf
die
beitretenden
Länder
und
auf
diejenigen,
die
schon
Mitglied
sind,
haben
können.
We
are
in
favour
of
enlargement,
but
we
fear
that
the
wrong
approach,
a
lack
of
foresight,
could
have
negative
effects
on
both
the
countries
that
accede
to
the
Union
and
those
already
in
it.
Europarl v8
Aus
seiner
Sicht
wäre
es
ungeachtet
der
Notwendigkeit
einer
wirksamen
Kontrolle
der
Verwendung
der
Mittel
und
der
Effizienz
des
Programms
ein
völlig
falscher
Ansatz,
die
Unternehmen
mit
noch
mehr
Bürokratie
zu
belasten.
To
bury
business
in
yet
more
red
tape
would,
in
his
eyes,
be
completely
the
wrong
approach,
notwithstanding
the
need
for
efficient
scrutiny
of
how
the
money
is
spent
and
how
effective
the
programme
is
proving
to
be.
Europarl v8
Dass
Sie
glauben,
einseitig
zu
Lasten
der
europäischen
Politik
sparen
zu
müssen,
ist
für
mich
ein
falscher
Ansatz.
Your
belief
that
you
have
to
make
unilateral
cuts
in
which
European
policy
loses
out
I
regard
as
the
wrong
approach.
Europarl v8
Der
Versuch,
den
Preisanstieg
für
Tierfuttermittel
in
Europa
und
die
daraus
resultierende
Krise
in
der
Viehwirtschaft
mit
den
Gesetzen
der
EU
zu
genetisch
veränderten
Organismen
im
Allgemeinen
und
ihrer
Null-Toleranz-Politik
im
Besonderen
in
Verbindung
zu
bringen,
ist
ein
völlig
falscher,
unaufrichtiger
Ansatz.
Trying
to
link
the
rise
in
animal
feed
prices
in
Europe
and
the
corresponding
crisis
in
the
livestock
industry
to
the
EU's
GM
laws
in
general,
and
its
zero-tolerance
policy
in
particular,
is
completely
false
and
disingenuous.
Europarl v8
Die
Diskussionen
ausschließlich
aus
einer
handelspolitischen
Perspektive
anzugehen,
wäre
ein
falscher
Ansatz,
und
Vergeltungsmaßnahmen
dürften
die
Verhandlungen
nur
erschweren.
Putting
the
discussion
in
an
exclusive
trade
context
is
therefore
misplaced,
and
trade
retaliation
will
only
make
the
negotiations
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
grundsätzlich
falscher
Ansatz,
Zuwanderung
von
schutzsuchenden
Personen
in
die
EU
als
eine
"Last
"
zu
interpretieren,
die
"verteilt
"
werden
müsse.
An
approach
whereby
immigrants
entering
the
EU
in
search
of
protection
are
seen
as
a
"burden"
which
has
to
be
"distributed"
is
fundamentally
flawed.
Europarl v8
Der
BSE-Skandal
zeigt
uns,
daß
die
Förderung
von
agro-industrieller
ProduMion
ein
falscher
Ansatz
für
Schwellenländer
und
EntwicMung
s
l
ä
n
der
ist.
The
BSE
scandal
shows
that
the
encouragement
of
agricultural
production
on
an
industrial
scale
is
toe
wrong
approach
for
the
world's
emerging
economies
and
developing
countries.
EUbookshop v2
Aber
auch
im
Falle
einer
Anwendung
von
einzelnen
Mikronährstoffen
–
was
nach
dem
Synergie-Konzept
der
Zellular
Medizin
ein
falscher
Ansatz
und
eher
selten
empfehlenswert
ist
–
ist
die
Aufnahme
extrem
hoher
Dosen
(d.h.
eine
hundertfach
höhere
Dosis
als
empfohlen)
unwahrscheinlich
und
die
Folgen
einer
etwaigen
Überdosierung
reversibel.
But
even
in
the
case
of
taking
a
single
vitamin,
which
according
to
our
concept
of
Cellular
Medicine
is
not
an
optimal
approach,
the
use
of
extremely
high
doses
of
individual
micronutrients
(exceeding
several
hundred
times
the
recommended
doses)
is
rare
and
the
effects
of
their
overdose
are
reversible.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Ansinnen,
die
Revision
nun
mithilfe
des
Konzepts
der
“relativen
Marktmacht”
wiederzubeleben,
ist
ein
falscher
Ansatz.
The
request
to
revitalise
the
reform
process
through
the
concept
of
“relative
market
power”
is
another
false
approach.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
an
früherer
Stelle
schrieb,
glaube
ich,
dass
dies
eine
falscher
Ansatz
ist,
da
a)
die
Anwender
gleich
viel
Zeit
im
Browser
und
in
nativen
Apps
verbringen
und
b)
mobile
Web-Anwendungen
und
native
Apps
am
besten
für
sehr
verschiedene
und
dennoch
komplementäre
Phasen
in
einer
Kundenbeziehung
eignen:
So
lässt
sich
mit
mobilem
Web
gut
erstes
Interesse
erwecken,
native
Apps
eignen
sich
hingegen
optimal
dafür,
die
Kundenbeziehungen
zu
pflegen.
A
sample
of
relatively
recent
perspectives
on
this
are
here
and
here
.
As
I've
previously
written,
I
think
it
is
false
choice
because
a)
consumers
are
spending
equal
time
in
both
the
browser
and
native
apps
and
b)
mobile
web
experiences
and
native
apps
are
best-suited
to
very
different
and
yet
complementary
stages
of
a
consumer
relationship:
mobile
web
for
discovery
and
awareness
and
native
apps
for
loyalty
and
nurture.
ParaCrawl v7.1