Translation of "Falscher ansatz" in English

An vielen Stellen ist auch heute abend wieder ein falscher Ansatz erkennbar.
Well, in many respects the wrong approach is once again in evidence this evening.
Europarl v8

Es ist ein fundamental falscher Ansatz, und ich kann das nicht unterstützen.
It's a-a fundamentally wrong approach, and I can't support it.
OpenSubtitles v2018

Die Erfahrungen der Modellvorhaben zeigen deutlich, daß dies ein falscher Ansatz ist.
The evidence of the Community pilot projects strongly suggests that this assumption is wrong.
EUbookshop v2

Deshalb werden die Maßnahmen und Versprechen der Regierung schnell als falscher Ansatz gesehen.
This is why government measures and promises quickly come to be perceived as the wrong approach.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein falscher Ansatz!
That is a wrong approach!
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, die Idee, im Rahmen der GAP weitere Flächenstilllegungen mittels eines Screening vorzuschlagen, ist ein falscher Ansatz.
Commissioner, the idea of proposing further set-aside areas within the framework of the common agricultural policy by means of screening is the wrong approach.
Europarl v8

Es ist falsch, zu sagen, daß der Kohäsionsfonds für die Unterstützung der Länder, die Gelder aus dem Fonds erhalten, bei der Einführung des Euro bestimmt ist und daß danach seine Funktionen erschöpft sind, denn das wäre ein Trugschluß, d. h. ein falscher Ansatz, der den Eindruck erweckt, richtig zu sein.
And let it not be said that the Cohesion Fund is intended to help its beneficiaries to join the euro, and nothing more. That is mere sophistry: false reasoning masquerading as sound argument.
Europarl v8

Ein falscher Ansatz bei der Erweiterung könnte zusammen mit den sozialen Folgen des sogenannten "Stabilitätspaktes" und der Forderung nach nominaler Konvergenz die Schaffung neuer Arbeitsplätze deutlich erschweren, und zwar sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in den Beitrittsländern.
A misplaced focus on enlargement, added to the social consequences of the so-called Stability Pact, and the conditions for nominal convergence, could become a serious obstacle to job creation, both in the Member States and in the candidate countries.
Europarl v8

Der BSE-Skandal zeigt uns, daß die Förderung von agro-industrieller Produktion ein falscher Ansatz für Schwellenländer und Entwicklungsländer ist.
The BSE scandal shows that the encouragement of agricultural production on an industrial scale is the wrong approach for the world's emerging economies and developing countries.
Europarl v8

Wir unterstützen zwar die Erweiterung, doch sind wir der Ansicht, daß ein falscher Ansatz, ein Mangel an Voraussicht negative Auswirkungen auf die beitretenden Länder und auf diejenigen, die schon Mitglied sind, haben können.
We are in favour of enlargement, but we fear that the wrong approach, a lack of foresight, could have negative effects on both the countries that accede to the Union and those already in it.
Europarl v8

Aus seiner Sicht wäre es ungeachtet der Notwendigkeit einer wirksamen Kontrolle der Verwendung der Mittel und der Effizienz des Programms ein völlig falscher Ansatz, die Unternehmen mit noch mehr Bürokratie zu belasten.
To bury business in yet more red tape would, in his eyes, be completely the wrong approach, notwithstanding the need for efficient scrutiny of how the money is spent and how effective the programme is proving to be.
Europarl v8

Dass Sie glauben, einseitig zu Lasten der europäischen Politik sparen zu müssen, ist für mich ein falscher Ansatz.
Your belief that you have to make unilateral cuts in which European policy loses out I regard as the wrong approach.
Europarl v8

Der Versuch, den Preisanstieg für Tierfuttermittel in Europa und die daraus resultierende Krise in der Viehwirtschaft mit den Gesetzen der EU zu genetisch veränderten Organismen im Allgemeinen und ihrer Null-Toleranz-Politik im Besonderen in Verbindung zu bringen, ist ein völlig falscher, unaufrichtiger Ansatz.
Trying to link the rise in animal feed prices in Europe and the corresponding crisis in the livestock industry to the EU's GM laws in general, and its zero-tolerance policy in particular, is completely false and disingenuous.
Europarl v8

Die Diskussionen ausschließlich aus einer handelspolitischen Perspektive anzugehen, wäre ein falscher Ansatz, und Vergeltungsmaßnahmen dürften die Verhandlungen nur erschweren.
Putting the discussion in an exclusive trade context is therefore misplaced, and trade retaliation will only make the negotiations more difficult.
TildeMODEL v2018

Es ist ein grundsätzlich falscher Ansatz, Zuwanderung von schutzsuchenden Personen in die EU als eine "Last " zu interpretieren, die "verteilt " werden müsse.
An approach whereby immigrants entering the EU in search of protection are seen as a "burden" which has to be "distributed" is fundamentally flawed.
Europarl v8

Der BSE-Skandal zeigt uns, daß die Förderung von agro-industrieller ProduMion ein falscher Ansatz für Schwellenländer und EntwicMung s l ä n der ist.
The BSE scandal shows that the encouragement of agricultural production on an industrial scale is toe wrong approach for the world's emerging economies and developing countries.
EUbookshop v2

Aber auch im Falle einer Anwendung von einzelnen Mikronährstoffen – was nach dem Synergie-Konzept der Zellular Medizin ein falscher Ansatz und eher selten empfehlenswert ist – ist die Aufnahme extrem hoher Dosen (d.h. eine hundertfach höhere Dosis als empfohlen) unwahrscheinlich und die Folgen einer etwaigen Überdosierung reversibel.
But even in the case of taking a single vitamin, which according to our concept of Cellular Medicine is not an optimal approach, the use of extremely high doses of individual micronutrients (exceeding several hundred times the recommended doses) is rare and the effects of their overdose are reversible.
ParaCrawl v7.1

Auch das Ansinnen, die Revision nun mithilfe des Konzepts der “relativen Marktmacht” wiederzubeleben, ist ein falscher Ansatz.
The request to revitalise the reform process through the concept of “relative market power” is another false approach.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits an früherer Stelle schrieb, glaube ich, dass dies eine falscher Ansatz ist, da a) die Anwender gleich viel Zeit im Browser und in nativen Apps verbringen und b) mobile Web-Anwendungen und native Apps am besten für sehr verschiedene und dennoch komplementäre Phasen in einer Kundenbeziehung eignen: So lässt sich mit mobilem Web gut erstes Interesse erwecken, native Apps eignen sich hingegen optimal dafür, die Kundenbeziehungen zu pflegen.
A sample of relatively recent perspectives on this are here and here . As I've previously written, I think it is false choice because a) consumers are spending equal time in both the browser and native apps and b) mobile web experiences and native apps are best-suited to very different and yet complementary stages of a consumer relationship: mobile web for discovery and awareness and native apps for loyalty and nurture.
ParaCrawl v7.1