Translation of "Falsche auskunft" in English
Irgendjemand
muss
mir
eine
falsche
Auskunft
gegeben
haben.
I
got
some
bad
information.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
man
mir
die
falsche
Auskunft
gegeben,
es
gebe
nur
schriftliche
Stimmerklärungen.
I
was
wrongly
informed
that
only
written
voting
statements
would
be
allowed.
Europarl v8
In
mehreren
Fällen
erhielten
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
jedoch
die
falsche
Auskunft,
dass
ihre
EKVK
nicht
gültig
sei,
wenn
sie
eine
Reiseversicherung
abgeschlossen
hätten.
However,
in
some
cases,
citizens
have
been
erroneously
informed
that
their
European
Health
Insurance
Card
is
not
valid
if
they
have
travel
insurance.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
von
Artikel
13
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1430/79
über
die
Erstattung
oder
den
Erlaß
von
Eingangs-
oder
Ausfuhrabgaben
kann
das
Vorliegen
besonderer
Umstände
im
Sinne
dieses
Artikels
darin
bestehen,
daß
sich
ein
Wirtschaftstei1
nehmer
auf
eine
falsche
Auskunft
stützt,
die
einem
Unternehmen,
das
demselben
Konzern
wie
der
Abgabenpflichtige
angehört,
von
einer
zuständigen
Zollbehörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
desjenigen
erteilt
wurde,
in
dem
sich
die
für
die
Erhebung
zuständige
Zollbehörde
befindet.
For
the
purposes
of
applying
Article
13
of
Regulation
(EEC)
No
1430/79
on
the
repayment
or
remission
of
import
or
export
duties,
the
fact
that
a
trader
relied
on
erroneous
information
provided
to
a
company
belonging
to
the
same
group
as
the
person
liable
for
payment
by
a
competent
customs
authority
of
a
Member
State
other
than
that
of
the
competent
customs
authority
for
recovery,
may
constitute
a
special
situation
within
the
meaning
of
that
Article.
EUbookshop v2
Die
Kommission
bedauert,
diesbezüglich
in
ihrer
Antwort
auf
die
Anfrage
Nr.
271/89
eine
falsche
Auskunft
gegeben
zu
haben.
The
Commission
regrets
that
it
provided
the
honourable
Member
with
incorrect
information
on
this
point
when
replying
to
question
No
271/89.
EUbookshop v2
Am
9.
Oktober
1991
antwortete
die
in
Wien
ansässige
Hauptdirektion
Patentinformation
des
EPA,
daß
der
Kanzlei
des
Vertreters
unmöglich
eine
falsche
Auskunft
erteilt
worden
sein
könne.
On
9
October
1991,
Principal
Directorate
Patent
Information,
EPO,
located
in
Vienna,
replied
to
the
effect
that
it
was
not
possible
that
wrong
information
could
have
been
given
to
the
representative's
office.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
seien
die
Beweise
dafür,
daß
der
Vertreter
von
einer
Bediensteten
des
EPA
eine
falsche
Auskunft
erhalten
habe,
unzureichend.
Moreover,
there
was
insufficient
evidence
that
the
representative
had
been
given
wrong
information
by
an
employee
of
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsstelle
hatte
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
nicht
verletzt,
da
der
Beschwerdeführer
im
vorliegenden
Fall
anders
als
in
T
460/95
nicht
durch
eine
falsche
Auskunft
der
Geschäftsstelle
zu
einem
ihm
nachteiligen
Verhalten
geleitet
worden
war,
sondern
von
sich
aus
in
Bezug
auf
die
Möglichkeit
einer
Fristverlängerung
geirrt
hatte.
The
Registry
had
not
fallen
short
of
legitimate
expectations,
as
in
this
case
(in
contrast
to
T
460/95)
the
appellant
had
not
been
misled
to
his
detriment
by
wrong
information
from
the
Registry
but
had
himself
made
the
mistake
of
thinking
that
the
time
limit
could
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
alleine
verantwortlich
für
jegliche
falsche
Auskunft
oder
rechtliche
Konsequenzen
für
das
Betrachten,
Lesen
oder
Downloaden
von
Material
auf
dieser
Seite.
I
am
solely
responsible
for
any
false
disclosures
or
legal
ramifications
of
viewing,
reading
or
downloading
any
material
in
this
site.
ParaCrawl v7.1
Sie
habe
ihm
auch
unaufgefordert
die
[falsche]
Auskunft
erteilt,
daß
sich
die
Prüfungsgebühr
bei
Euro-PCT-Anmeldungen
um
20
%
ermäßige.
She
had
also
volunteered
the
[false]
information
that,
in
the
case
of
Euro-
PCT
applications,
the
examination
fee
was
reduced
by
20%.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesarbeitsgericht
(BAG)
hat
mit
Urteil
vom
21.6.2012
(Az.
8
AZR
364/11)
entschieden,
dass
eine
falsche
oder
widersprüchliche
Auskunft
des
Arbeitgebers
über
die
Gründe
für
eine
ablehnende
Personalentscheidung
ein
Indiz
für
eine
Diskriminierung
des
Arbeitnehmers
wegen
ethnischer
Herkunft
sein
kann.
8
AZR
364/11),
the
Federal
Labour
Court
(BAG)
has
ruled
that
false
or
contradictory
information
given
by
an
employer
regarding
the
reasons
for
a
negative
personnel
decision
can
be
an
indication
of
a
discrimination
against
the
employee
on
grounds
of
ethnic
origin.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Teil
der
möglichen
Antworten,
auf
die
Frage,
bei
der
niemand
eine
falsche
Auskunft
geben
kann:
Was
ist
die
Wahrheit
der
Menschen
über
die
Liebe?
This
will
be
part
of
the
possible
answers
to
the
question
for
which
there
are
no
wrong
answers:
What
is
the
truth
about
love
between
two
people?
ParaCrawl v7.1
Ist
es,
wenn
du
der
Polizei
falsche
Auskünfte
gibst.
It
is
when
you're
giving
false
statements
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Stellt
die
Kommission
fest,
daß
ihr
von
einer
betroffenen
Partei
oder
von
einer
dritten
Partei
falsche
oder
irreführende
Auskünfte
erteilt
wurden,
so
lässt
sie
die
Auskünfte
ausser
Betracht
und
kann
auf
verfügbare
Fakten
zurückgreifen.
Where
the
Commisison
finds
that
any
interested
party
or
third
party
has
supplied
it
with
false
or
misleading
information,
it
shall
disregard
the
information
and
may
make
use
of
facts
available.
JRC-Acquis v3.0
Stellt
die
Kommission
fest,
daß
ihr
von
einer
betroffenen
Partei
oder
von
einer
dritten
Partei
falsche
oder
irreführende
Auskünfte
erteilt
wurden,
so
lässt
sie
diese
Auskünfte
ausser
Betracht
und
kann
auf
verfügbare
Fakten
zurückgreifen.
Where
the
Commission
finds
that
any
interested
party
or
third
party
has
supplied
it
with
false
or
misleading
information,
it
shall
disregard
the
information
and
may
make
use
of
facts
available.
JRC-Acquis v3.0
Derartige
Sanktionen
können
auch
gegen
Empfänger
verhängt
werden,
die
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
oder
im
Zuge
der
Ausführung
der
Finanzhilfevereinbarung
bei
der
Mitteilung
der
vom
Anweisungsbefugten
geforderten
Auskünfte
falsche
Erklärungen
abgegeben
oder
diese
Auskünfte
nicht
erteilt
haben.“
Such
penalties
may
also
be
imposed
on
beneficiaries
who
at
the
moment
of
the
submission
of
the
application
or
during
the
implementation
of
the
grant,
have
made
false
declarations
in
supplying
the
information
required
by
the
authorising
officer
or
fail
to
supply
this
information.’;
DGT v2019
Derartige
Sanktionen
können
auch
gegen
Empfänger
verhängt
werden,
die
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
oder
im
Zuge
der
Ausführung
der
Finanzhilfevereinbarung
bei
der
Mitteilung
der
vom
Anweisungsbefugten
geforderten
Auskünfte
falsche
Erklärungen
abgegeben
oder
diese
Auskünfte
nicht
erteilt
haben.
Such
penalties
may
also
be
imposed
on
beneficiaries
who
at
the
moment
of
the
submission
of
the
application
or
during
the
implementation
of
the
grant,
have
made
false
declarations
in
supplying
the
information
required
by
the
authorising
officer
or
fail
to
supply
this
information.
DGT v2019
Derartige
Sanktionen
können
auch
gegen
Begünstigte
verhängt
werden,
die
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
oder
im
Zuge
der
Ausführung
der
Finanzhilfevereinbarung
bei
der
Mitteilung
der
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
geforderten
Auskünfte
falsche
Erklärungen
abgegeben
oder
diese
Auskünfte
nicht
erteilt
haben.
Those
penalties
may
also
be
imposed
on
beneficiaries
who
at
the
moment
of
the
submission
of
the
application
or
during
the
implementation
of
the
grant,
have
made
false
declarations
in
supplying
the
information
required
by
the
authorising
officer
responsible
or
fail
to
supply
that
information.
DGT v2019