Translation of "Falsche auskunft" in English

Irgendjemand muss mir eine falsche Auskunft gegeben haben.
I got some bad information.
OpenSubtitles v2018

Da hat man mir die falsche Auskunft gegeben, es gebe nur schriftliche Stimmerklärungen.
I was wrongly informed that only written voting statements would be allowed.
Europarl v8

In mehreren Fällen erhielten EU-Bürgerinnen und -Bürger jedoch die falsche Auskunft, dass ihre EKVK nicht gültig sei, wenn sie eine Reiseversicherung abgeschlossen hätten.
However, in some cases, citizens have been erroneously informed that their European Health Insurance Card is not valid if they have travel insurance.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke der Anwendung von Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 1430/79 über die Erstattung oder den Erlaß von Eingangs- oder Ausfuhrabgaben kann das Vorliegen besonderer Umstände im Sinne dieses Artikels darin bestehen, daß sich ein Wirtschaftstei1 nehmer auf eine falsche Auskunft stützt, die einem Unternehmen, das demselben Konzern wie der Abgabenpflichtige angehört, von einer zuständigen Zollbehörde eines anderen Mitgliedstaats als desjenigen erteilt wurde, in dem sich die für die Erhebung zuständige Zollbehörde befindet.
For the purposes of applying Article 13 of Regulation (EEC) No 1430/79 on the repayment or remission of import or export duties, the fact that a trader relied on erroneous information provided to a company belonging to the same group as the person liable for payment by a competent customs authority of a Member State other than that of the competent customs authority for recovery, may constitute a special situation within the meaning of that Article.
EUbookshop v2

Die Kommission bedauert, diesbezüglich in ihrer Antwort auf die Anfrage Nr. 271/89 eine falsche Auskunft gegeben zu haben.
The Commission regrets that it provided the honourable Member with incorrect information on this point when replying to question No 271/89.
EUbookshop v2

Am 9. Oktober 1991 antwortete die in Wien ansässige Hauptdirektion Patentinformation des EPA, daß der Kanzlei des Vertreters unmöglich eine falsche Auskunft erteilt worden sein könne.
On 9 October 1991, Principal Directorate Patent Information, EPO, located in Vienna, replied to the effect that it was not possible that wrong information could have been given to the representative's office.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus seien die Beweise dafür, daß der Vertreter von einer Bediensteten des EPA eine falsche Auskunft erhalten habe, unzureichend.
Moreover, there was insufficient evidence that the representative had been given wrong information by an employee of the EPO.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsstelle hatte den Grundsatz des Vertrauensschutzes nicht verletzt, da der Beschwerdeführer im vorliegenden Fall anders als in T 460/95 nicht durch eine falsche Auskunft der Geschäftsstelle zu einem ihm nachteiligen Verhalten geleitet worden war, sondern von sich aus in Bezug auf die Möglichkeit einer Fristverlängerung geirrt hatte.
The Registry had not fallen short of legitimate expectations, as in this case (in contrast to T 460/95) the appellant had not been misled to his detriment by wrong information from the Registry but had himself made the mistake of thinking that the time limit could be extended.
ParaCrawl v7.1

Ich bin alleine verantwortlich für jegliche falsche Auskunft oder rechtliche Konsequenzen für das Betrachten, Lesen oder Downloaden von Material auf dieser Seite.
I am solely responsible for any false disclosures or legal ramifications of viewing, reading or downloading any material in this site.
ParaCrawl v7.1

Sie habe ihm auch unaufgefordert die [falsche] Auskunft erteilt, daß sich die Prüfungsgebühr bei Euro-PCT-Anmeldungen um 20 % ermäßige.
She had also volunteered the [false] information that, in the case of Euro- PCT applications, the examination fee was reduced by 20%.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesarbeitsgericht (BAG) hat mit Urteil vom 21.6.2012 (Az. 8 AZR 364/11) entschieden, dass eine falsche oder widersprüchliche Auskunft des Arbeitgebers über die Gründe für eine ablehnende Personalentscheidung ein Indiz für eine Diskriminierung des Arbeitnehmers wegen ethnischer Herkunft sein kann.
8 AZR 364/11), the Federal Labour Court (BAG) has ruled that false or contradictory information given by an employer regarding the reasons for a negative personnel decision can be an indication of a discrimination against the employee on grounds of ethnic origin.
ParaCrawl v7.1

Dies wird Teil der möglichen Antworten, auf die Frage, bei der niemand eine falsche Auskunft geben kann: Was ist die Wahrheit der Menschen über die Liebe?
This will be part of the possible answers to the question for which there are no wrong answers: What is the truth about love between two people?
ParaCrawl v7.1

Ist es, wenn du der Polizei falsche Auskünfte gibst.
It is when you're giving false statements to the police.
OpenSubtitles v2018

Stellt die Kommission fest, daß ihr von einer betroffenen Partei oder von einer dritten Partei falsche oder irreführende Auskünfte erteilt wurden, so lässt sie die Auskünfte ausser Betracht und kann auf verfügbare Fakten zurückgreifen.
Where the Commisison finds that any interested party or third party has supplied it with false or misleading information, it shall disregard the information and may make use of facts available.
JRC-Acquis v3.0

Stellt die Kommission fest, daß ihr von einer betroffenen Partei oder von einer dritten Partei falsche oder irreführende Auskünfte erteilt wurden, so lässt sie diese Auskünfte ausser Betracht und kann auf verfügbare Fakten zurückgreifen.
Where the Commission finds that any interested party or third party has supplied it with false or misleading information, it shall disregard the information and may make use of facts available.
JRC-Acquis v3.0

Derartige Sanktionen können auch gegen Empfänger verhängt werden, die zum Zeitpunkt der Antragstellung oder im Zuge der Ausführung der Finanzhilfevereinbarung bei der Mitteilung der vom Anweisungsbefugten geforderten Auskünfte falsche Erklärungen abgegeben oder diese Auskünfte nicht erteilt haben.“
Such penalties may also be imposed on beneficiaries who at the moment of the submission of the application or during the implementation of the grant, have made false declarations in supplying the information required by the authorising officer or fail to supply this information.’;
DGT v2019

Derartige Sanktionen können auch gegen Empfänger verhängt werden, die zum Zeitpunkt der Antragstellung oder im Zuge der Ausführung der Finanzhilfevereinbarung bei der Mitteilung der vom Anweisungsbefugten geforderten Auskünfte falsche Erklärungen abgegeben oder diese Auskünfte nicht erteilt haben.
Such penalties may also be imposed on beneficiaries who at the moment of the submission of the application or during the implementation of the grant, have made false declarations in supplying the information required by the authorising officer or fail to supply this information.
DGT v2019

Derartige Sanktionen können auch gegen Begünstigte verhängt werden, die zum Zeitpunkt der Antragstellung oder im Zuge der Ausführung der Finanzhilfevereinbarung bei der Mitteilung der vom zuständigen Anweisungsbefugten geforderten Auskünfte falsche Erklärungen abgegeben oder diese Auskünfte nicht erteilt haben.
Those penalties may also be imposed on beneficiaries who at the moment of the submission of the application or during the implementation of the grant, have made false declarations in supplying the information required by the authorising officer responsible or fail to supply that information.
DGT v2019