Translation of "Falsch mit" in English
Es
ist
ja
nichts
falsch
mit
den
meisten
dieser
Dinge.
There's
nothing
wrong
with
most
of
these
things.
TED2020 v1
Was
ist
falsch
mit
Ihrem
Leben?
What
is
wrong
with
your
life?
TED2020 v1
Es
ist
allerdings
falsch,
Vormachtstellung
mit
einem
Imperium
zu
verwechseln.
But
it
is
a
mistake
to
confuse
primacy
with
empire.
News-Commentary v14
Ich
mache
so
viele
Dinge
falsch
mit
meinem
Feminismus.
There
are
many
ways
in
which
I'm
doing
feminism
wrong.
TED2020 v1
Und
ich
werde
versuchen
zu
erklären
was
falsch
mit
dieser
Vorstellung
ist.
And
I
will
try
and
explain
to
you
what’s
wrong
with
this
notion.
TED2020 v1
Was
ist
falsch
mit
meinem
Leben?
What
is
wrong
with
my
life?
TED2020 v1
Was
ist
falsch
daran,
mit
ihm
zurückzugehen?
What's
wrong
with
going
back
with
him?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
falsch,
mit
Menschen
eine
neue
Sklavenrasse
zu
gründen.
It's
wrong
to
create
a
whole
race
of
humans
to
live
as
slaves.
OpenSubtitles v2018
Was
so
falsch
mit
mir
war,
dass
du
gehen
würdest?
What
was
so
wrong
with
me
that
you
would
leave?
OpenSubtitles v2018
Sie
lagen
falsch
mit
dem
Päderasten
Hodge.
You
were
wrong
about
the
pederast
Hodge.
OpenSubtitles v2018
Du
lagst
falsch
mit
deiner
Freundesthese.
You
were
wrong
about
boyfriends
showing
up
early.
OpenSubtitles v2018
Penny
falsch
liegt
mit
Fillory,
obwohl
er
tatsächlich
schon
dort
war.
Penny's
somehow
wrong
about
Fillory
despite
having
actually
been
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nie
falsch,
sich
mit
jemandem
glücklich
und
zuversichtlich
zu
fühlen.
I
don't
believe
it's
ever
wrong
to
feel
happy
and
confident
-
in
someone
else's
company.
OpenSubtitles v2018
Wir
verlieben
uns
falsch,
haben
Sex
mit
den
Falschen.
We
fall
in
love
when
we
shouldn't,
we
have
sex
with
the
wrong
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
falsch
mit
dem,
was
es
auslöst.
I
was
wrong
about
what's
causing
it.
OpenSubtitles v2018
Sam
war
falsch
mit
dir,
Frank.
Sam
was
wrong
about
you,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
lediglich
ein
Kuriosum,
und
Sie
liegen
falsch
mit
ihm.
He
is
merely
a
curiosity,
and
you
are
mistaken
about
him.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
falsch
mit
der
Art,
wie
ich
aussehe?
What
the
hell's
wrong
with
the
way
I
look?
OpenSubtitles v2018
Ist
etwas
falsch
mit
meinem
Motel?
Is
there
something
wrong
with
my
business?
OpenSubtitles v2018
Was
war
falsch
mit
Zane
aus
Sektor
113?
What's
wrong
with
Zane
in
Sector
113?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
mach
ich
alles
falsch
mit
ihm?
Have
I
made
a
mistake
with
our
son?
OpenSubtitles v2018
Ist
etwas
falsch
mit
diesem
Plan?
Is
there
something
wrong
with
that
plan?
OpenSubtitles v2018
Aber
irgendetwas
ist
falsch
mit
dir.
But
there's
something
wrong
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
liegen
falsch
mit
Anne
Cassini.
We
were
wrong
about
Anne
Cassini.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
mit
"falsch"?
What
do
you
mean
wrong?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
so
falsch
mit
mir,
dass
mich
jeder
verlässt?
What
is
so
wrong
with
me
that
everybody
leaves?
OpenSubtitles v2018
Nichts
falsch
mit
machen
Ihr
Unternehmen
in
der
Toilette.
Nothing
wrong
with
doing
your
business
in
the
toilet.
OpenSubtitles v2018
Der
Skipper
hat
was
falsch
gemacht,
aber
mit
dir
hatte
er
recht.
Look,
the
Skipper
may
have
been
wrong
for
what
he
did,
but
he
was
right
about
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
ganz
falsch
gelegen
mit
dem,
was
du
gesagt
hast.
Okay,
you
are...
not
wrong
about
what
you
said
in
there.
OpenSubtitles v2018