Translation of "Falsch mit" in English

Es ist ja nichts falsch mit den meisten dieser Dinge.
There's nothing wrong with most of these things.
TED2020 v1

Was ist falsch mit Ihrem Leben?
What is wrong with your life?
TED2020 v1

Es ist allerdings falsch, Vormachtstellung mit einem Imperium zu verwechseln.
But it is a mistake to confuse primacy with empire.
News-Commentary v14

Ich mache so viele Dinge falsch mit meinem Feminismus.
There are many ways in which I'm doing feminism wrong.
TED2020 v1

Und ich werde versuchen zu erklären was falsch mit dieser Vorstellung ist.
And I will try and explain to you what’s wrong with this notion.
TED2020 v1

Was ist falsch mit meinem Leben?
What is wrong with my life?
TED2020 v1

Was ist falsch daran, mit ihm zurückzugehen?
What's wrong with going back with him?
OpenSubtitles v2018

Es ist falsch, mit Menschen eine neue Sklavenrasse zu gründen.
It's wrong to create a whole race of humans to live as slaves.
OpenSubtitles v2018

Was so falsch mit mir war, dass du gehen würdest?
What was so wrong with me that you would leave?
OpenSubtitles v2018

Sie lagen falsch mit dem Päderasten Hodge.
You were wrong about the pederast Hodge.
OpenSubtitles v2018

Du lagst falsch mit deiner Freundesthese.
You were wrong about boyfriends showing up early.
OpenSubtitles v2018

Penny falsch liegt mit Fillory, obwohl er tatsächlich schon dort war.
Penny's somehow wrong about Fillory despite having actually been there.
OpenSubtitles v2018

Es ist nie falsch, sich mit jemandem glücklich und zuversichtlich zu fühlen.
I don't believe it's ever wrong to feel happy and confident - in someone else's company.
OpenSubtitles v2018

Wir verlieben uns falsch, haben Sex mit den Falschen.
We fall in love when we shouldn't, we have sex with the wrong people.
OpenSubtitles v2018

Ich lag falsch mit dem, was es auslöst.
I was wrong about what's causing it.
OpenSubtitles v2018

Sam war falsch mit dir, Frank.
Sam was wrong about you, Frank.
OpenSubtitles v2018

Er ist lediglich ein Kuriosum, und Sie liegen falsch mit ihm.
He is merely a curiosity, and you are mistaken about him.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel falsch mit der Art, wie ich aussehe?
What the hell's wrong with the way I look?
OpenSubtitles v2018

Ist etwas falsch mit meinem Motel?
Is there something wrong with my business?
OpenSubtitles v2018

Was war falsch mit Zane aus Sektor 113?
What's wrong with Zane in Sector 113?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht mach ich alles falsch mit ihm?
Have I made a mistake with our son?
OpenSubtitles v2018

Ist etwas falsch mit diesem Plan?
Is there something wrong with that plan?
OpenSubtitles v2018

Aber irgendetwas ist falsch mit dir.
But there's something wrong with you.
OpenSubtitles v2018

Wir liegen falsch mit Anne Cassini.
We were wrong about Anne Cassini.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie mit "falsch"?
What do you mean wrong?
OpenSubtitles v2018

Was ist so falsch mit mir, dass mich jeder verlässt?
What is so wrong with me that everybody leaves?
OpenSubtitles v2018

Nichts falsch mit machen Ihr Unternehmen in der Toilette.
Nothing wrong with doing your business in the toilet.
OpenSubtitles v2018

Der Skipper hat was falsch gemacht, aber mit dir hatte er recht.
Look, the Skipper may have been wrong for what he did, but he was right about you.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht ganz falsch gelegen mit dem, was du gesagt hast.
Okay, you are... not wrong about what you said in there.
OpenSubtitles v2018