Translation of "In einheit mit" in English

Während seiner Wehrpflicht arbeitete er in einer Elite-Einheit mit Telekommunikationssystemen und mobiler Kommunikation.
During his military service obligation, he was assigned to an elite R&D unit where he worked on protects involving with telecommunication systems and wireless communications.
WikiMatrix v1

Dieser wird gemessen und in der Diagno­se-Einheit mit einem verbraucherspezifischen Sollwert ver­glichen.
Such voltage drop is measured and compared in the diagnostic computer with a rated value specific for the load.
EuroPat v2

Der Analysator bildet eine in sich abgeschlossene Einheit mit folgenden Komponenten:
The analyser is assembled in a completely autonomous suitcase which con tains:
EUbookshop v2

Die Grundidee der Moderne liegt in der Einheit undHarmonie mit der Natur.
The main idea of modernity lies in the unity andHarmony with nature.
ParaCrawl v7.1

Ich erlebte in vollständiger Einheit mit Gott zu sein.
I experienced being in complete oneness with God du
ParaCrawl v7.1

Abraham musste in Einheit mit Gottes Geduld gebracht werden.
Abraham had to be brought into oneness with God's patience.
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Geist ist Gott in Einheit mit dem Vater und dem Sohn.
The Holy Spirit is God in unity with the Father and the Son.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in Einheit mit dem Herrn Jesus Christus gebracht werden.
We are being brought into union with the Lord Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

In Einheit sein mit anderen und mit Gott ist nicht mehr eine Selbstverständlichkeit.
Being one with others and with God is no longer a given.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstülpung wird also in einer Einheit zusammen mit dem Rückstandssammler hergestellt.
The bulge is thus manufactured in a unity together with the residue collector.
EuroPat v2

Die Überspannungsschutzelemente sind in einer baulichen Einheit mit einer optischen Defektanzeige angeordnet.
The surge protection elements are disposed within a structural unit with an optical fault indicator.
EuroPat v2

Ich bin in der Einheit mit dem Vater.
I AM IN UNITY WITH THE FATHER.
CCAligned v1

Diese bestehen aus vier individuell einstellbaren Gewindedämpfern in Einheit mit progressiv gewickelten Doppelfedern.
They consist of four individually adjustable coilover dampers in a unit with progressively coiled double springs.
ParaCrawl v7.1

Während kräftig verwurzelt in Einheit, spielst Du mit der Vielfalt.
While firmly rooted in Unity, you play with diversity.
ParaCrawl v7.1

Er existiert in einer völligen Einheit mit seiner Gemeinde.
He dwells in complete unity with His church.
ParaCrawl v7.1

Sie existieren in unzertrennlicher Einheit mit diesen Gesetzen.
They exist in inseparable oneness with these laws.
ParaCrawl v7.1

In Einheit mit ihm können wir weiterarbeiten und uns freudig und mutig engagieren.
In union with the Spirit we can continue and engage ourselves with joy and courage.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen werden die Generatoren in einer Einheit mit der Rotornabe genutzt.
Instead, the generators form a single unit together with the rotor hub.
ParaCrawl v7.1

Das Automobil verbindet Emotionen mit Leidenschaft in Einheit mit einem hohen Anspruch.
The car combines emotion with passion in union with strong appeal.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Art verbrachte er Tag und Nacht in der Einheit mit Gott.
In this way, he spent days and nights in union with God.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie in einer Einheit mit Gott dem Allmächtigen.
Be in unity with God Almighty.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen das Leben in Einheit mit dem Kosmos, feiern.
We want to celebrate life in Unity with the Cosmos.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurde Alert in Einheit mit einer Supervisions-Software in den Prozess integriert.
That is why Alert has been integrated into the process, in tandem with monitoring software.
ParaCrawl v7.1

Klimaanlage wird in der Einheit mit anderen Zimmern geteilt.
Air conditioning is shared with other rooms in the unit.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen einander um in Einheit und Harmonie mit Yahweh zu funktionieren.
We all need each other to function together in oneness and harmony with Yahweh.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um eine Reise in die mystische Einheit mit Gott.
That is a journey of mystical unification with God.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Steinhäuser in einer Einheit mit einer Gesamtfläche von 139 m².
There are two stone houses connected in one unit, with a total surface of 139 sqm.
ParaCrawl v7.1

Er bringt Seinen Geist in Einheit mit unseren Geistern.
He brings His Spirit in unity with our spirits.
ParaCrawl v7.1