Translation of "Falls es gibt" in English
Falls
es
welche
gibt,
wie
könnten
diese
aussehen?
If
there
are
any,
what
might
they
be?
Europarl v8
Falls
nötig,
gibt
es
jedoch
das
Kriterium
der
Solidarität.
If
necessary,
there
is,
of
course,
an
element
of
solidarity.
Europarl v8
Einrichten
des
Bildschirmschoners,
falls
es
Einstellmöglichkeiten
gibt.
Configure
the
screen
saver's
options,
if
any.
KDE4 v2
Falls
es
ein
Problem
gibt,
lassen
Sie
es
mich
bitte
wissen.
If
there's
a
problem,
please
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Falls
erforderlich,
gibt
es
eine
Ersatznadel.
There
is
a
spare
needle
in
case
you
need
it.
ELRC_2682 v1
Falls
es
ernsthafte
Gegenstimmen
gibt,
ist
diese
Hürde
sehr
hoch.
If
there
are
genuine
concerns
on
the
merits,
that
requirement
will
prove
a
very
high
bar.
News-Commentary v14
Natürlich...
Falls
es
Gründe
gibt,
warum
ich
es
nicht
erfahren
soll...
Of
course,
if
there's
some
reason
I
shouldn't
know...
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
gleich
die
Rechnung,
falls
es
eine
Razzia
gibt.
Better
bring
a
check
in
case
the
joint
is
raided.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Ärger
gibt,
lassen
Sie
es
wie
Notwehr
aussehen.
If
there's
any
trouble,
make
it
look
like
self_defence.
OpenSubtitles v2018
Ich
funke,
falls
es
Probleme
gibt.
I'll
radio
from
Niandu
if
I
run
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sperren
wir
ihn
ein,
falls
es
eine
Zelle
gibt.
I
suggest
if
you
have
a
cell
here,
lock
him
up.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
mich,
falls
es
Beschwerden
gibt.
You'll
call
me
if
there's
any
complaints.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt:
Falls
es
Probleme
gibt,
mein
Zelt...
I
was
saying
if
you
have
any
problems,
my
tent
is...
OpenSubtitles v2018
Falls
es
hier
etwas
gibt,
werde
ich
es
Ihnen
geben.
Well,
if
there's
one,
I'll
get
it
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
lhr
Schild,
falls
es
Probleme
gibt.
We'll
act
as
your
shield
in
the
event
of
trouble.
Look
out!
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dort
Schätze
gibt,
gehören
sie
Ihnen.
If
there's
treasure,
gold,
it's
yours.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
tatsächlich
Probleme
gibt,
brauchen
die
Bürger
und
Unternehmen
wirksame
Rechtsmittel.
When
things
do
go
wrong,
citizens
and
businesses
need
effective
remedies.
TildeMODEL v2018
Falls
es
Probleme
gibt,
gehen
wir
da
lang.
If
there's
trouble,
we
head
this
way.
OpenSubtitles v2018
In
der
Nacht,
falls
es
eine
gibt.
IF
THERE
IS
A
NIGHT,
OpenSubtitles v2018
André
ist
vorgefahren
und
warnt
uns,
falls
es
Probleme
gibt.
Andre
has
gone
ahead
so
we'll
be
warned
if
there
is
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Drittens
der
Gorilla,
falls
es
Ärger
gibt.
Third:
the
beast.
He's
the
one
who
does
the
beating.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Ärger
gibt,
rufen
Sie
an.
If
there's
any
trouble,
you
make
a
phone
call.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Ärger
gibt,
klopfen
Sie
an
meine
Wand.
If
there's
the
slightest
trouble,
just
knock
on
my
wall.
OpenSubtitles v2018
Joe
ist
hier,
falls
es
Schwierigkeiten
gibt.
Joe's
here,
in
case
of
a
hitch.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
falls
es
Probleme
gibt.
You
can
call
on
me
if
you
run
into
any
trouble,
sir.
OpenSubtitles v2018