Translation of "Faire bezahlung" in English
Wir
wollen
keinen
Anteil,
nur
eine
faire
Bezahlung.
We
don't
ask
a
share,
only
fair
payment.
OpenSubtitles v2018
Dich
erwartet
eine
faire
Bezahlung
für
Deine
Arbeit
–
mit
vielen
zusätzlichen
Extras.
You
can
expect
fair
pay
for
your
work
-
with
plenty
of
extras.
CCAligned v1
Wir
garantieren
Ihnen
eine
faire
und
unverzügliche
Bezahlung!
We
guarantee
fair
and
immediate
payment!
ParaCrawl v7.1
Kollektivvertragliche
Regeln
gibt
es
nicht,
faire
Bezahlung
oder
soziale
Absicherung
haben
Seltenheitswert.
There
are
no
collective
contractual
regulations;
fair
pay
or
social
security
are
rarities.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
lockere
Arbeitsatmosphäre,
nette
Kollegen
und
faire
Bezahlung.
We
offer
a
great
work
environment,
lovely
colleagues
and
fair
payment
CCAligned v1
Wir
unterhalten
langfristige
Beziehungen
zu
den
Anbaubetrieben
und
befürworten
eine
faire
Bezahlung.
We
support
long-term
relationships
and
fair
payment
for
farmers.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
haben
ein
gemeinsames
Ziel:
eine
faire
Bezahlung
für
unsere
Arbeit.
We
are
all
working
toward
the
same
goal:
fair
remuneration
for
our
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
für
eine
faire
und
gerechte
Bezahlung
aller
unserer
Mitarbeiter
ein.
We
support
the
application
of
fair
and
just
remuneration
for
all
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
erhalten
eine
angemessene,
faire
Bezahlung
unter
Beachtung
des
gesetzlichen
Mindestlohnes.
Our
employees
receive
appropriate,
fair
payment
in
compliance
with
the
statutory
minimum
wage.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
uns
an
Verträge
und
stehen
für
eine
faire
Bezahlung
der
Mittel.
We
hold
ourselves
to
our
contracts
and
believe
in
fair
payment
for
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Faire
Bezahlung
ist
dabei
ebenso
selbstverständlich
wie
umweltfreundliche
Produktionsweisen.
Fair
pay
is
just
as
natural
as
environmentally
friendly
production
methods.
ParaCrawl v7.1
Support
bei
Problemen
mit
den
Erweiterungen
bietet
Viktor
gegen
eine
faire
Bezahlung
an.
Viktor
offers
support
with
problems
with
the
extensions
for
a
fair
price.
ParaCrawl v7.1
Der
RSPO
hat
auch
Bedingungen
für
faire
Bezahlung
und
sichere
Arbeitsbedingungen
formuliert.
The
RSPO
also
has
conditions
in
place
for
fair
payment
and
safe
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Faire
Bezahlung
und
flexible
Arbeitszeiten
ermöglichen
es
mittlerweile
über
6.000
Menschen
ihre
Lebenssituation
zu
verbessern.
Fair
payment
and
flexible
working
hours
now
allow
over
6,000
people
to
improve
their
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Projektarbeit
verbindet
häufig
die
Vorteile
von
Praktikum
und
Teilzeitjob:
fachliche
Herausforderung
und
faire
Bezahlung.
Project
work
often
combines
the
advantages
of
internship
and
part-time
job:
professional
challenge
and
fair
pay.
ParaCrawl v7.1
Faire
Bezahlung
und
flexible
Arbeitszeiten
ermöglichen
es
mittlerweile
Ã1?4ber
6.000
Menschen
ihre
Lebenssituation
zu
verbessern.
Fair
payment
and
flexible
working
hours
now
allow
over
6,000
people
to
improve
their
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
inhabergeführtes
deutsches
Unternehmen
und
ein
Garant
für
Zuverlässigkeit
und
faire
Bezahlung.
We're
an
owner-operated
German
company
which
guarantees
reliability
and
fair
payment.
ParaCrawl v7.1
Collini
bietet
einen
krisensichern
Job,
eine
faire
Bezahlung
und
die
Möglichkeit
sich
weiterzubilden
und
weiterzuentwickeln.
Collini
offers
a
crisis-proof
job,
fair
pay
and
the
opportunity
for
further
education
and
development.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Stabilität
durch
sichere
Arbeitsplätze,
individuelle
Entwicklungsmöglichkeiten
und
eine
attraktive,
faire
Bezahlung.
We
offer
stability
through
secure
jobs,
individual
development
opportunities
and
attractive,
fair
pay.
CCAligned v1
Faire
Bezahlung
und
flexible
Arbeitszeiten
ermöglicht
es
mittlerweile
über
6000
Menschen
ihre
Lebenssituation
zu
verbessern.
Fair
pay
and
flexible
working
hours
makes
it
now
possible
that
more
than
6000
people
improve
their
lives.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
verschwindet
das
Öl
ungehindert
aus
diesen
Entwicklungsländern,
oft
ohne
dass
ihre
Staatskassen
dafür
eine
faire
Bezahlung
erhalten.
Meanwhile,
the
oil
disappears
unhindered
from
these
developing
countries,
often
without
fair
payment
reaching
their
treasuries.
Europarl v8
Die
Menschen,
die
künftige
Generationen
heranziehen
und
junge
Leute
erziehen,
die
uns
in
Zukunft
regieren
und
medizinisch
behandeln
werden,
die
unsere
Brücken
bauen
und
uns
im
Krankenhaus
pflegen
werden,
erhalten
keine
faire
Bezahlung.
The
people
who
are
bringing
up
future
generations
and
educating
the
young
people
who,
in
the
future,
will
govern
us,
provide
us
with
medical
treatment,
build
our
bridges
and
look
after
us
in
hospital
are
not
fairly
paid.
Europarl v8
Vor
15
Jahren
maximierte
der
Bauer
sein
Einkommen
durch
Produktionssteigerung
und
Förderoptimierung,
heute
macht
er
das
mittels
Marktorientierung
und
faire
Bezahlung
der
Zusatzleistungen.
Fifteen
years
ago
farmers
maximised
their
income
by
increasing
output
and
optimising
support;
today
they
are
geared
to
market
needs
and
obtain
fair
payment
for
the
additional
services
they
provide.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jede
Menge
Menschen,
die
keine
faire
Bezahlung
erhalten,
und
mit
Blockchains,
werden
sie
es
möglich
machen,
dass
es
auf
der
Blockchain
"regnet".
There
are
all
kinds
of
people
who
don't
get
fair
compensation,
and
with
blockchains,
they're
going
to
be
able
to
make
it
rain
on
the
blockchain.
TED2020 v1
Um
diesen
Trend
umzukehren,
werden
strenge
Standards
notwendig
sein,
die
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
faire
Bezahlung
und
das
Recht
in
Tarifverhandlungen
einzutreten
garantieren.
Reversing
it
will
require
robust
standards
to
ensure
workplace
safety,
fair
pay,
and
the
right
to
enter
into
collective-bargaining
arrangements.
News-Commentary v14
Ich
persönlich
halte
es
für
nachgerade
skandalös,
daß
Abgeordnete
dieses
Parlaments
die
Demonstration
angreifen,
anstatt
nach
einer
Lösung
für
das
Problem
zu
suchen,
bei
dem
es
um
ordentliche
Arbeitsbedingungen,
faire
Bezahlung
und
faire
Arbeitszeiten
geht.
I
personally
believe
that
it
is
nothing
short
of
scandalous
that
we
hear
Members
of
this
Parliament
attacking
the
demonstration
rather
than
looking
at
the
solution
to
the
problem,
which
is
fair
conditions,
fair
pay
and
fair
hours.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
Sie
im
Jahr
2016
gehört
und
eine
ausgewogene
Urheberrechtsgesetzgebung
vorgeschlagen,
aber
einige
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
sind
bereit
alles
zu
tun
um
zu
verhindern,
dass
Kreativschaffende
eine
faire
Bezahlung
für
die
Online-Nutzung
ihrer
Werke
erhalten.
The
Commission
heard
you
in
2016
and
proposed
a
balanced
legislation
on
copyright,
but
some
Members
of
the
European
Parliament
are
willing
to
do
anything
to
stop
creators
from
getting
paid
fairly
for
the
use
of
creative
works
online.
CCAligned v1
Dazu
wurden
über
die
gesamte
Schweiz
verteilt
26
Sammelstellen
eingerichtet,
an
denen
selbst
kleinste
Wollbauern
ihre
Wolle
gegen
faire
Bezahlung
abliefern
können.
To
this
end,
26
collection
points
have
been
set
up
across
Switzerland
to
which
even
the
smallest
wool
farms
can
send
their
wool
in
return
for
fair
payment.
ParaCrawl v7.1