Translation of "Faire bezahlung" in English

Wir wollen keinen Anteil, nur eine faire Bezahlung.
We don't ask a share, only fair payment.
OpenSubtitles v2018

Dich erwartet eine faire Bezahlung für Deine Arbeit – mit vielen zusätzlichen Extras.
You can expect fair pay for your work - with plenty of extras.
CCAligned v1

Wir garantieren Ihnen eine faire und unverzügliche Bezahlung!
We guarantee fair and immediate payment!
ParaCrawl v7.1

Kollektivvertragliche Regeln gibt es nicht, faire Bezahlung oder soziale Absicherung haben Seltenheitswert.
There are no collective contractual regulations; fair pay or social security are rarities.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine lockere Arbeitsatmosphäre, nette Kollegen und faire Bezahlung.
We offer a great work environment, lovely colleagues and fair payment
CCAligned v1

Wir unterhalten langfristige Beziehungen zu den Anbaubetrieben und befürworten eine faire Bezahlung.
We support long-term relationships and fair payment for farmers.
ParaCrawl v7.1

Wir alle haben ein gemeinsames Ziel: eine faire Bezahlung für unsere Arbeit.
We are all working toward the same goal: fair remuneration for our work.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns für eine faire und gerechte Bezahlung aller unserer Mitarbeiter ein.
We support the application of fair and just remuneration for all our employees.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter erhalten eine angemessene, faire Bezahlung unter Beachtung des gesetzlichen Mindestlohnes.
Our employees receive appropriate, fair payment in compliance with the statutory minimum wage.
ParaCrawl v7.1

Wir halten uns an Verträge und stehen für eine faire Bezahlung der Mittel.
We hold ourselves to our contracts and believe in fair payment for goods and services.
ParaCrawl v7.1

Faire Bezahlung ist dabei ebenso selbstverständlich wie umweltfreundliche Produktionsweisen.
Fair pay is just as natural as environmentally friendly production methods.
ParaCrawl v7.1

Support bei Problemen mit den Erweiterungen bietet Viktor gegen eine faire Bezahlung an.
Viktor offers support with problems with the extensions for a fair price.
ParaCrawl v7.1

Der RSPO hat auch Bedingungen für faire Bezahlung und sichere Arbeitsbedingungen formuliert.
The RSPO also has conditions in place for fair payment and safe working conditions.
ParaCrawl v7.1

Faire Bezahlung und flexible Arbeitszeiten ermöglichen es mittlerweile über 6.000 Menschen ihre Lebenssituation zu verbessern.
Fair payment and flexible working hours now allow over 6,000 people to improve their living conditions.
ParaCrawl v7.1

Projektarbeit verbindet häufig die Vorteile von Praktikum und Teilzeitjob: fachliche Herausforderung und faire Bezahlung.
Project work often combines the advantages of internship and part-time job: professional challenge and fair pay.
ParaCrawl v7.1

Faire Bezahlung und flexible Arbeitszeiten ermöglichen es mittlerweile Ã1?4ber 6.000 Menschen ihre Lebenssituation zu verbessern.
Fair payment and flexible working hours now allow over 6,000 people to improve their living conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein inhabergeführtes deutsches Unternehmen und ein Garant für Zuverlässigkeit und faire Bezahlung.
We're an owner-operated German company which guarantees reliability and fair payment.
ParaCrawl v7.1

Collini bietet einen krisensichern Job, eine faire Bezahlung und die Möglichkeit sich weiterzubilden und weiterzuentwickeln.
Collini offers a crisis-proof job, fair pay and the opportunity for further education and development.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Stabilität durch sichere Arbeitsplätze, individuelle Entwicklungsmöglichkeiten und eine attraktive, faire Bezahlung.
We offer stability through secure jobs, individual development opportunities and attractive, fair pay.
CCAligned v1

Faire Bezahlung und flexible Arbeitszeiten ermöglicht es mittlerweile über 6000 Menschen ihre Lebenssituation zu verbessern.
Fair pay and flexible working hours makes it now possible that more than 6000 people improve their lives.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit verschwindet das Öl ungehindert aus diesen Entwicklungsländern, oft ohne dass ihre Staatskassen dafür eine faire Bezahlung erhalten.
Meanwhile, the oil disappears unhindered from these developing countries, often without fair payment reaching their treasuries.
Europarl v8

Die Menschen, die künftige Generationen heranziehen und junge Leute erziehen, die uns in Zukunft regieren und medizinisch behandeln werden, die unsere Brücken bauen und uns im Krankenhaus pflegen werden, erhalten keine faire Bezahlung.
The people who are bringing up future generations and educating the young people who, in the future, will govern us, provide us with medical treatment, build our bridges and look after us in hospital are not fairly paid.
Europarl v8

Vor 15 Jahren maximierte der Bauer sein Einkommen durch Produktionssteigerung und Förderoptimierung, heute macht er das mittels Marktorientierung und faire Bezahlung der Zusatzleistungen.
Fifteen years ago farmers maximised their income by increasing output and optimising support; today they are geared to market needs and obtain fair payment for the additional services they provide.
TildeMODEL v2018

Es gibt jede Menge Menschen, die keine faire Bezahlung erhalten, und mit Blockchains, werden sie es möglich machen, dass es auf der Blockchain "regnet".
There are all kinds of people who don't get fair compensation, and with blockchains, they're going to be able to make it rain on the blockchain.
TED2020 v1

Um diesen Trend umzukehren, werden strenge Standards notwendig sein, die Sicherheit am Arbeitsplatz, faire Bezahlung und das Recht in Tarifverhandlungen einzutreten garantieren.
Reversing it will require robust standards to ensure workplace safety, fair pay, and the right to enter into collective-bargaining arrangements.
News-Commentary v14

Ich persönlich halte es für nachgerade skandalös, daß Abgeordnete dieses Parlaments die Demonstration angreifen, anstatt nach einer Lösung für das Problem zu suchen, bei dem es um ordentliche Arbeitsbedingungen, faire Bezahlung und faire Arbeitszeiten geht.
I personally believe that it is nothing short of scandalous that we hear Members of this Parliament attacking the demonstration rather than looking at the solution to the problem, which is fair conditions, fair pay and fair hours.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat Sie im Jahr 2016 gehört und eine ausgewogene Urheberrechtsgesetzgebung vorgeschlagen, aber einige Mitglieder des Europäischen Parlaments sind bereit alles zu tun um zu verhindern, dass Kreativschaffende eine faire Bezahlung für die Online-Nutzung ihrer Werke erhalten.
The Commission heard you in 2016 and proposed a balanced legislation on copyright, but some Members of the European Parliament are willing to do anything to stop creators from getting paid fairly for the use of creative works online.
CCAligned v1

Dazu wurden über die gesamte Schweiz verteilt 26 Sammelstellen eingerichtet, an denen selbst kleinste Wollbauern ihre Wolle gegen faire Bezahlung abliefern können.
To this end, 26 collection points have been set up across Switzerland to which even the smallest wool farms can send their wool in return for fair payment.
ParaCrawl v7.1