Translation of "Fackel tragen" in English

Aber Merkel kann diese Fackel nicht allein tragen.
But Merkel cannot carry that torch alone.
News-Commentary v14

Insgesamt werden 120 Läufer die Fackel durch Berlin tragen.
There will be a total of 120 runners carrying the torch through Berlin.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, Ihre Fackel tragen.
Make sure to carry your torch.
ParaCrawl v7.1

Lass sie die Fackel tragen.
Let them carry the torch.
OpenSubtitles v2018

Im Jahre 2008 sorgte Bhutia für Schlagzeilen, da er sich aus Sympathie für die Unabhängigkeitsbewegung der Tibeter weigerte, beim olympischen Fackellauf die Fackel zu tragen.
"In 2008, Bhutia was solicited to run with the Olympic torch in India, but he refused to carry the torch to show support for the Tibetan independence movement.
Wikipedia v1.0

Mit jedem Jahr dieser brutalen Bewegung wird es immer schwieriger, geeignete Vorreiter zu finden, die die Fackel tragen werden und sich anschicken, die Massen, die durch kaum etwas noch geschockt oder beeindruckt sind, zu verlocken und zu überraschen.
As each year passes in this brutal movement, it becomes increasingly difficult to find suitable leaders to carry the torch and continue to entice and surprise an audience that certainly isn’t shocked or impressed by much.
ParaCrawl v7.1

Legende: Sarah Springman, die ITU Vize-Präsidentin, durfte bei den Olympischen Spielen 2012 in Ihrer Geburtsstadt London auch die Olympische Fackel tragen.
Caption: Sarah Springman was selected to lead British Triathlon during this very special period for Olympic sport in Great Britain. She also carried the torch at the Olympics in London 2012.
ParaCrawl v7.1

Er hatte auch die große Ehre 1988 in Seoul als letzter Läufer die Fackel ins Olympiastadion tragen zu dürfen.
He received the great honour of being the last torchbearer to carry the flame in to the stadium in 1988.
ParaCrawl v7.1

Bundesinnenminister Otto Schily, der Regierende BÃ1?4rgermeister Klaus Wowereit und Manfred von Richthofen, Präsident des Deutschen Sportbundes (DSB), werden ebenfalls die Fackel tragen.
The German Minister of State Otto Schily, the Mayor of Berlin Klaus Wowereit and Manfred von Richthofen, president of the German Sporting Association (DSB), will also be carrying the torch.
ParaCrawl v7.1

Wir sind die, die diese Fackel weiter tragen, und wir werden es nicht zulassen, dass sein Mut, seine Klarheit, seine Integrität, gesäubert werden, nachdem sie in der Vergangenheit verblasst waren.
We are the ones who carry his torch forward, as we will not let his courage, his clarity, his integrity, become sanitized as it fades into past history.
ParaCrawl v7.1

Nicht von ungefähr gab man seinerzeit, als die Französische Republik dem Volk der Vereinigten Staaten anlässlich der 100-Jahr-Feier dieser großen Republik eine Statue zum Geschenk machte, dieser den Namen "Freiheitsstatue ": Und es ist auch kein Zufall, dass sie in ihrem ausgestreckten Arm die Fackel der Freiheit tragen sollte.
It is no accident that when the French Republic gave the people of the United States a gift to celebrate 100 years of that great republic, that they called that statue 'Liberty': no accident either that her extended arms should carry a torch of freedom.
Europarl v8

Zu diesem Zweck unterwies L. Ron Hubbard Auditoren darin, wie man verbreitet, und schrieb insbesondere Der Scientologe: Ein Leitfaden über die Verbreitung von Materialien, in dem es darum geht, wie man eine Feldaktivität durchführt, und „Eröffnen Sie diese Praxis“, worin er Auditoren drängt, die Fackel zu tragen, und ihnen sagt, wie man erfolgreich ist.
Toward that end, L.RonHubbard instructed auditors on how to disseminate—specifically providing them with The Scientologist: A Manual on the Dissemination of Material, on how to conduct a field activity, and “Start That Practice!”—urging auditors to carry the torch and telling them how to be a success.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck unterwies L. Ron Hubbard Auditoren darin, wie man verbreitet, und schrieb insbesondere Der Scientologe: Ein Leitfaden über die Verbreitung von Materialien, in dem es darum geht, wie man eine Feldaktivität durchführt, und "Eröffnen Sie diese Praxis", worin er Auditoren drängt, die Fackel zu tragen, und ihnen sagt, wie man erfolgreich ist.
Toward that end, L. Ron Hubbard instructed auditors on how to disseminate—specifically providing them with The Scientologist: A Manual on the Dissemination of Material, on how to conduct a field activity, and "Start That Practice!"—urging auditors to carry the torch and telling them how to be a success.
ParaCrawl v7.1