Translation of "Fackel tragen" in English
Aber
Merkel
kann
diese
Fackel
nicht
allein
tragen.
But
Merkel
cannot
carry
that
torch
alone.
News-Commentary v14
Insgesamt
werden
120
Läufer
die
Fackel
durch
Berlin
tragen.
There
will
be
a
total
of
120
runners
carrying
the
torch
through
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
Ihre
Fackel
tragen.
Make
sure
to
carry
your
torch.
ParaCrawl v7.1
Lass
sie
die
Fackel
tragen.
Let
them
carry
the
torch.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
2008
sorgte
Bhutia
für
Schlagzeilen,
da
er
sich
aus
Sympathie
für
die
Unabhängigkeitsbewegung
der
Tibeter
weigerte,
beim
olympischen
Fackellauf
die
Fackel
zu
tragen.
"In
2008,
Bhutia
was
solicited
to
run
with
the
Olympic
torch
in
India,
but
he
refused
to
carry
the
torch
to
show
support
for
the
Tibetan
independence
movement.
Wikipedia v1.0
Mit
jedem
Jahr
dieser
brutalen
Bewegung
wird
es
immer
schwieriger,
geeignete
Vorreiter
zu
finden,
die
die
Fackel
tragen
werden
und
sich
anschicken,
die
Massen,
die
durch
kaum
etwas
noch
geschockt
oder
beeindruckt
sind,
zu
verlocken
und
zu
überraschen.
As
each
year
passes
in
this
brutal
movement,
it
becomes
increasingly
difficult
to
find
suitable
leaders
to
carry
the
torch
and
continue
to
entice
and
surprise
an
audience
that
certainly
isn’t
shocked
or
impressed
by
much.
ParaCrawl v7.1
Legende:
Sarah
Springman,
die
ITU
Vize-Präsidentin,
durfte
bei
den
Olympischen
Spielen
2012
in
Ihrer
Geburtsstadt
London
auch
die
Olympische
Fackel
tragen.
Caption:
Sarah
Springman
was
selected
to
lead
British
Triathlon
during
this
very
special
period
for
Olympic
sport
in
Great
Britain.
She
also
carried
the
torch
at
the
Olympics
in
London
2012.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
auch
die
große
Ehre
1988
in
Seoul
als
letzter
Läufer
die
Fackel
ins
Olympiastadion
tragen
zu
dürfen.
He
received
the
great
honour
of
being
the
last
torchbearer
to
carry
the
flame
in
to
the
stadium
in
1988.
ParaCrawl v7.1
Bundesinnenminister
Otto
Schily,
der
Regierende
BÃ1?4rgermeister
Klaus
Wowereit
und
Manfred
von
Richthofen,
Präsident
des
Deutschen
Sportbundes
(DSB),
werden
ebenfalls
die
Fackel
tragen.
The
German
Minister
of
State
Otto
Schily,
the
Mayor
of
Berlin
Klaus
Wowereit
and
Manfred
von
Richthofen,
president
of
the
German
Sporting
Association
(DSB),
will
also
be
carrying
the
torch.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
die,
die
diese
Fackel
weiter
tragen,
und
wir
werden
es
nicht
zulassen,
dass
sein
Mut,
seine
Klarheit,
seine
Integrität,
gesäubert
werden,
nachdem
sie
in
der
Vergangenheit
verblasst
waren.
We
are
the
ones
who
carry
his
torch
forward,
as
we
will
not
let
his
courage,
his
clarity,
his
integrity,
become
sanitized
as
it
fades
into
past
history.
ParaCrawl v7.1
Nicht
von
ungefähr
gab
man
seinerzeit,
als
die
Französische
Republik
dem
Volk
der
Vereinigten
Staaten
anlässlich
der
100-Jahr-Feier
dieser
großen
Republik
eine
Statue
zum
Geschenk
machte,
dieser
den
Namen
"Freiheitsstatue
":
Und
es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
sie
in
ihrem
ausgestreckten
Arm
die
Fackel
der
Freiheit
tragen
sollte.
It
is
no
accident
that
when
the
French
Republic
gave
the
people
of
the
United
States
a
gift
to
celebrate
100
years
of
that
great
republic,
that
they
called
that
statue
'Liberty':
no
accident
either
that
her
extended
arms
should
carry
a
torch
of
freedom.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
unterwies
L.
Ron
Hubbard
Auditoren
darin,
wie
man
verbreitet,
und
schrieb
insbesondere
Der
Scientologe:
Ein
Leitfaden
über
die
Verbreitung
von
Materialien,
in
dem
es
darum
geht,
wie
man
eine
Feldaktivität
durchführt,
und
„Eröffnen
Sie
diese
Praxis“,
worin
er
Auditoren
drängt,
die
Fackel
zu
tragen,
und
ihnen
sagt,
wie
man
erfolgreich
ist.
Toward
that
end,
L.RonHubbard
instructed
auditors
on
how
to
disseminate—specifically
providing
them
with
The
Scientologist:
A
Manual
on
the
Dissemination
of
Material,
on
how
to
conduct
a
field
activity,
and
“Start
That
Practice!”—urging
auditors
to
carry
the
torch
and
telling
them
how
to
be
a
success.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
unterwies
L.
Ron
Hubbard
Auditoren
darin,
wie
man
verbreitet,
und
schrieb
insbesondere
Der
Scientologe:
Ein
Leitfaden
über
die
Verbreitung
von
Materialien,
in
dem
es
darum
geht,
wie
man
eine
Feldaktivität
durchführt,
und
"Eröffnen
Sie
diese
Praxis",
worin
er
Auditoren
drängt,
die
Fackel
zu
tragen,
und
ihnen
sagt,
wie
man
erfolgreich
ist.
Toward
that
end,
L.
Ron
Hubbard
instructed
auditors
on
how
to
disseminate—specifically
providing
them
with
The
Scientologist:
A
Manual
on
the
Dissemination
of
Material,
on
how
to
conduct
a
field
activity,
and
"Start
That
Practice!"—urging
auditors
to
carry
the
torch
and
telling
them
how
to
be
a
success.
ParaCrawl v7.1