Translation of "Fackel" in English
Was
hat
jemand
da
unten
mit
einer
Fackel
oder
Steinlampe
gemacht?
What
was
somebody
doing
down
there
with
a
torch
or
a
stone
lamp?
TED2020 v1
Die
Milde
trägt
allen
andern
Tugenden
die
Fackel
voran.
Clemency
beareth
the
torch
before
all
the
other
virtues.
Books v1
Die
Grabfigur,
ein
Ephebe
mit
gesenkter
Fackel,
stammt
von
Sascha
Schneider.
The
figure
on
his
grave
(an
ephebos
with
a
lowered
torch)
was
designed
by
Sascha
Schneider.
Wikipedia v1.0
Innerhalb
von
10
Tagen
trugen
104
Läufe
die
Fackel
einzeln
oder
in
Paaren.
104
torch
bearers
carried
the
torch
singularly
or
in
pairs
over
100
legs.
Wikipedia v1.0
Zeige
einem
Blinden,
der
in
der
Dunkelheit
geht,
keine
Fackel.
Do
not
show
a
torch
to
a
blind
man
walking
in
the
dark.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Merkel
kann
diese
Fackel
nicht
allein
tragen.
But
Merkel
cannot
carry
that
torch
alone.
News-Commentary v14
Eine
neue
Politikergeneration
steht
bereit,
um
die
Fackel
weiterzutragen.
A
new
generation
of
politicians
is
ready
to
carry
the
torch
onwards.
News-Commentary v14
Der
Kreis
enthält
zusätzlich
eine
Fackel
in
einem
Dreieck.
Within
the
circle
are
a
torch
and
triangle,
symbols
of
freedom
and
national
unity.
Wikipedia v1.0
Februar
1952
entzündete
er
in
Morgedal
die
Fackel
für
die
VI.
In
1952,
at
Morgedal,
Bjaaland
lit
the
torch
for
the
1952
Winter
Olympics.
Wikipedia v1.0
Denn
ich
musste
die
Fackel
an
die
Spitze
bekommen.
Because
I
had
to
put
the
torch
on
the
top.
TED2013 v1.1
Mit
20
zündete
die
Fackel
der
Verbitterung.
At
20
the
torch
of
resentment
was
lit.
TED2020 v1
Du
bist
Gottes
Fackel,
beleuchtest
den
Weg
in
die
Freiheit.
You
are
God's
torch,
that
lights
the
way
to
freedom.
OpenSubtitles v2018
Währenddessen
hat
die
Hitze
Afrika
wie
eine
riesige
Fackel
verbrannt.
Meanwhíle,
the
heat
has
burned
líke
a
gíant
torch
across
the
face
of
Afríca.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nur
eine
Fackel
behalten.
Let's
just
leave
one
torch
for
the
road.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
die
Fackel
nicht,
solange
ich
noch
eine
Karte
auszuspielen
habe.
I'm
not
ready
to
pass
on
the
torch
while
I
still
have
a
card
left
to
play.
OpenSubtitles v2018
Die
Fackel
wurde
weitergereicht
und
ich
fühle
mich
vollständig.
The
torch
has
been
passed,
and
I
feel
complete.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kurz
nach
Mitternacht,
als
die
erste
Fackel
erlosch.
It
was
just
after
midnight
when
the
first
torch
went
out.
OpenSubtitles v2018
Santino
tanzte
mit
einer
Fackel
herum
in
der
Nähe
des
trockenen
Gebüschs.
Almost
a
pebble.
Santino
was
dancing
around
with
a
torch
near
the
dry
brush.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Fackel
und
einen
kleinen
Kompass.
I
had
a
single
flare
and
a
small
compass.
OpenSubtitles v2018
Die
Venus
stand
die
ganze
Nacht
wie
eine
Fackel
am
Himmel.
Venus
was
like
a
flare
across
the
sky
all
night
long.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
er
die
Fackel
bei
den
letzten
Olympischen
Spielen
trug?
Did
you
know
that
he
carried
the
torch
in
last
summer's
Olympic
Games?
OpenSubtitles v2018
Du
fingst
an
zu
leuchten
wie
eine
Fackel,
dann
warst
du
weg.
You
started
glowing
like
a
road
flare,
and
then
you
zonked
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Feuerwerkskörper
in
der
Form
einer
Fackel.
It's,
uh,
fireworks
in
the
shape
of
a
torch.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mir
an
der
olympischen
Fackel
einen
Spliff
anzünden.
I'd
really
like
to
light
a
spliff
off
the
Olympic
torch.
OpenSubtitles v2018