Translation of "Für welche dauer" in English

Für welche Dauer soll der Franchise-Vertrag geschlossen werden?
For what period of time is the franchise contract to be concluded?
ParaCrawl v7.1

Für welche Dauer gilt die Zertifizierung VS Enama?
How long is Enama VS certification valid for?
ParaCrawl v7.1

Bestimmen Sie, welche Informationen Sie in welcher Qualität und für welche Dauer benötigen.
You decide the information you want along with the delivery quality and duration.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie auch an, ab welchem Zeitpunkt und für welche Dauer Sie verfügbar wären.
We kindly ask you to indicate clearly from what date on and for how long you would be available.
ParaCrawl v7.1

Das hängt davon ab, ob und für welche Dauer Sie ein Visum für Russland-Aufenthalt benötigen.
That depends, whether and for which duration you need a visa for stay in Russia.
ParaCrawl v7.1

Acht Mitgliedstaaten (einschließlich der belgischen Regionen Flandern und Wallonien) teilten mit, für welche Dauer Genehmigungen für die Ableitung von Stoffen der Liste I gültig sind.
Eight Member States (including the Walloon and Flemish regions of Belgium) provided information on the period of validity of authorisations to discharge List I substances.
EUbookshop v2

Für ein Praktikum sollte er auch angeben, welche Fortbildung erteilt werden soll, von wem, in welchen Abständen und für welche Dauer;
For a traineeship, it should also explain what training will be provided, by who, at what intervals and for what duration ;
EUbookshop v2

Damit die vorbeschriebenen Bewegungen des erfindungsgemässen Schliessteils 22 in ihren relevanten Phasen im wesentlichen zwangsläufig und automatisch ablaufen, sieht die Erfindung zur Durchführung eines Füllprozesses an der Gasflasche eine Füllvorrichtung vor, welche für die Dauer dieses Füllprozesses dicht auf das Aussengewinde 12 des Rohrstutzens 10 aufgeschraubt wird (Figuren 4 und 5).
In order that the previously described movements of the closing part 22 according to the invention essentially take place in their relevant phases, without fail and automatically, the invention provides a filling apparatus on the gas cylinder for carrying out a filling process, which filling apparatus is screwed tightly onto the external thread 12 of the pipe connection 10 for the duration of this filling process (FIGS. 4 and 5).
EuroPat v2

Den Vertragspartnern steht es frei, ob, in welchem Umfang und für welche Dauer, sie in den nicht zur Gemeinschaft gehörigen Ländern Schutzrechte erwerben.
The Contractors shall be at liberty to file, or not to file, claims to rights of industrial property in countries outside the Community, and to determine to what extent and for how long they shall be maintained.
EUbookshop v2

Hat der Student ein Stipendium erhalten, so muß er den Bewilligungs­bescheid der stipendiengebenden Stelle vorlegen und angeben, für welche Dauer das Stipendium gewährt wurde.
Students who have been awarded scholarships must present the notice of approval and must also state for how long the scholarship has been granted.
EUbookshop v2

Ich möchte wissen, ob ein solches Ab kommen geschlossen wurde, und wenn ja, für welche Dauer.
Freedom of education is a fundamental freedom and the States of the Community must respect and continue to respect it.
EUbookshop v2

Je nach Zählstand des Zählers 11 wird dann ein Impuls vom Multiplexer 8 an eine der Leuchtdioden 4 weitergeleitet, welche für die Dauer dieses Impulses Licht aussendet.
As a function of the counter reading of counter 11, a pulse is supplied from multiplexer 8 to one of the light emitting diodes 4, which emits light for the duration of this pulse.
EuroPat v2

Ist dies der Fall, werden wir den Nutzer darüber informieren, welche Kategorien von personenbezogenen Daten wir über ihn verarbeiten, für welche Zwecke die Verarbeitung erfolgt, welchen Kategorien von Empfängern personenbezogene Daten offengelegt wurden oder werden, für welche Dauer die personenbezogenen Daten gespeichert werden sollen, bzw., falls dies nicht möglich ist, anhand welcher Kriterien sich die Speicherdauer bestimmen lässt.
Where we do process User’s personal data, we will inform User of what categories of personal data we process regarding him/her, the processing purposes, the categories of recipients to whom personal data have been or will be disclosed and the envisaged storage period or criteria to determine that period.
ParaCrawl v7.1

In welchem Umfang und für welche Dauer die Daten gespeichert werden, ist für uns nicht erkennbar.
We have no information about the extent and duration of the storage of such data.
ParaCrawl v7.1

Indessen amtierten in allen Lagern die Untersuchungskommissionen, die entscheiden sollten, welche Internierten entlassen werden durften und welche für die Dauer des Krieges eingesperrt bleiben sollten.
Meanwhile, inspection committees were at work in all the camps in order to decide which of the interned could be freed and which of them should remain imprisoned throughout the war.
ParaCrawl v7.1

Unter einer zufälligen bzw. einer pseudo-zufälligen Vorgabe der ersten Zeitspanne und/oder der zweiten Zeitspanne ist insbesondere eine Vorgabe zu verstehen, welche für die Dauer einer entsprechenden Zeitspanne im Weitesten Sinne eine Tabelle oder einen Generator für Zufallszahlen oder für Pseudo-Zufallszahlen heranzieht.
A random or pseudo-random predefinition of the first time period and the second time period is to be understood, in particular, to be a predefinition which, in the broadest sense, uses a table or generator for random numbers or for pseudo-random numbers for the duration of a corresponding time period.
EuroPat v2

Bevorzugt erfolgt die Zuführung der Prüfstoffmenge oder des Prüfgases mittels der Einheit zur Prüfgasdosierung in flüssiger Form in den Gassensor hinein, da eine Bevorratung oder Lagerung in flüssiger Form in dem Prüfstoffvorrat den Vorteil mit sich bringt, in einem relativ kleinen Volumen, nahe am Gassensor eine Prüfstoffmenge zu platzieren, welche für die Dauer der Einsatzzeit (Lebensdauer) der Gassensoren ausreichend ist.
The quantity of test substance or the test gas is preferably fed into the gas sensor by means of the test gas dispensing unit in the liquid form, because stocking or storage in the liquid form in the test substance reserve has the advantage of placing, in a relatively small volume, close to the gas sensor, a quantity of test substance that is sufficient for the duration of the use (service life) of the gas sensors.
EuroPat v2

Die erneute Erteilung der Konzessionen, welche für eine Dauer von sieben Jahren gewährt werden, erfolgte auf gesetzliche Anforderung.
The renewal of concessions, granted for a 7-year period, responds to a legal requirement.
CCAligned v1

In den folgenden Abschnitten dieser Erklärung erläutern wir Ihnen, wie, für welchen Zweck und für welche Dauer und auf welcher Rechtsgrundlage die zuvor geschilderten Datenarten erhoben und verwendet werden.
In the following sections of this Statement, we explain how these types of data are collected and used, for which purposes and duration and on which legal basis.
ParaCrawl v7.1

Gerne möchten wir Ihnen im Folgenden einen Überblick darüber geben welche Daten wir zu welchem Zweck und auf welcher Rechtsgrundlage verarbeiten und für welche Dauer wir diese speichern.
In the following, we strive to provide an overview of which data we process, the processing purposes, the legal basis, and the storage duration.
ParaCrawl v7.1

Für die Anwendung des Artikels 25 Absatz 3 des Abkommens verlangt der leistungspflichtige Träger eines Vertragsstaates vom Träger eines anderen Vertragsstaates Auskünfte darüber, für welche Dauer dieser bereits Leistungen für denselben Fall der Krankheit oder Mutterschaft gewährt hat.
For the purpose of applying the provisions of Article 25, paragraph 3, of the Convention, the institution of a Contracting Party from which benefits are due may apply to the institution of another Contracting Party for information concerning the period for which the latter has been providing such benefits for the same case of sickness or maternity.
ParaCrawl v7.1

System JO ProLonger ist ein intimes Desensibilisierungsgel für Männer, welche die Dauer ihres Geschlechtsverkehrs verlängern und die Qualität verbessern möchten.
System JO ProLonger is a desensitising gel designed for men who want to improve the length and quality of sex.
ParaCrawl v7.1

In welchem Umfang, an welchem Ort und für welche Dauer die Daten gespeichert werden, inwieweit die Netzwerke bestehenden Löschpflichten nachkommen, welche Auswertungen und Verknüpfungen mit den Daten vorgenommen werden und an wen die Daten weitergegeben werden, ist für uns nicht erkennbar.
We are unable to ascertain the extent, the location and the duration of the data capture, the extent to which the networks meet obligations to delete data, what evaluations and links pertaining to the data are made, and to whom the data are forwarded.
ParaCrawl v7.1

Gaststudierende von Hochschulen außerhalb des Partnernetzwerkes der ZHAW, welche für die Dauer ihres Aufenthaltes an der ZHAW Studiengebühren entrichten.
Visiting students from universities outside the ZHAW partner network who pay tuition fees for the period of their studies at the ZHAW.
ParaCrawl v7.1

Bei einer solchen Verarbeitung müssen wir u.a. darlegen zu welchen Zwecken die Verarbeitung stattfindet, welche Kategorien personenbezogener Daten verarbeitet werden, an wen Daten möglicherweise übermittelt werden und für welche Dauer eine Speicherung der Daten erfolgt.
In the case of such processing, we must inter alia present for what purposes the processing is carried out, which categories of personal data are processed, to whom data might be sent and for how long the data is stored.
ParaCrawl v7.1

Die Leibniz Universität Hannover hat keinen Einfluss darauf, ob und in welchem Umfang, für welche Dauer und zu welchem Zweck die externen Anbieter personenbezogene Daten erheben.
Leibniz Universität Hannover has no influence on whether, to what extent, for how long and to what purpose external providers gather personal data.
ParaCrawl v7.1

Sie können bestimmen, welchen Zugriff Sie uns auf Ihre Geräte gewähren sowie ob und für welche Dauer Cookies auf Ihrem Gerät gespeichert werden können.
You can determine what access you grant us to your devices and whether and for how long cookies can be stored on your device.
ParaCrawl v7.1

Die in der Schweiz geltende europäische Richtlinie verpflichtet die Flughäfen dazu, mindestens zwei Konzessionen auszuschreiben, um ein Monopol zu vermeiden und den Fluggesellschaften der Plattform eine Auswahl zu bieten.Die erneute Erteilung der Konzessionen, welche für eine Dauer von sieben Jahren gewährt werden, erfolgte auf gesetzliche Anforderung.
The European directive, applicable in Switzerland, requires airports to put out to tender at least two concession agreements for the purpose of avoiding monopoly and offering a choice to airlines operating on their platform.The renewal of concessions, granted for a 7-year period, responds to a legal requirement.
ParaCrawl v7.1