Translation of "Für nächstes jahr" in English

Dieser Haushaltslinie werden für nächstes Jahr 65 Mrd. EUR zugewiesen.
This budget line will be allocated about EUR 65 billion for next year.
Europarl v8

Das ist in Anbetracht der für nächstes Jahr anberaumten Präsidentschaftswahlen von immenser Bedeutung.
This is crucial in view of next year's presidential elections.
Europarl v8

Wir brauchen SIS II als Hauptaufgabe für nächstes Jahr.
We need SIS II as a major project for next year.
Europarl v8

Wir haben in unserem Haushalt für nächstes Jahr 5 Millionen Euro vorgeschlagen.
We have proposed in our budget suggestion for next year that it should receive EUR 5 million.
Europarl v8

Diese Verpflichtungen werden im Haushaltsplan für nächstes Jahr berücksichtigt werden müssen.
The budget for next year is going to have to take account of these commitments.
Europarl v8

Präsidentschafts- und Parlamentswahlen sind für nächstes Jahr geplant.
Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year.
WMT-News v2019

Sie können jetzt den Rückblick für nächstes Jahr schreiben.
So you can write next year's performance review now.
TED2020 v1

Wir werden unser Budget für nächstes Jahr verdoppeln müssen.
We'll have to double our budget for next year.
Tatoeba v2021-03-10

Die Amerikaner haben bereits 8.000 weitere Einsatzkräfte für nächstes Jahr zugesagt.
The Americans have already committed 8,000 extra troops for next year.
News-Commentary v14

Ich werde das Programm für nächstes Jahr jetzt nicht näher erläutern.
I will not go now in detail regarding the programme for next year.
TildeMODEL v2018

Heben Sie"s für nächstes Jahr auf.
I knew I had no business buying it in the first place. Keep it for next year.
OpenSubtitles v2018

Eine dritte Konferenz ist für nächstes Jahr geplant.
A third conference will be held next year.
TildeMODEL v2018

Wir müßten für nächstes Jahr vollkommen von vorn anfangen.
We shall have to start all over again for next year.
EUbookshop v2

Das sind unerträgliche Aussichten für nächstes Jahr.
Nothing of substance has been achieved in the social sector.
EUbookshop v2

Sie haben ihre Stipendien bereits verteilt für nächstes Jahr.
They've already chosen their fellows for next year.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen damit anfangen sich vorzubereiten für die Prüfungen nächstes Jahr.
You need to start prepping for next year's boards.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits für nächstes Jahr hier reserviert.
I already signed up for this place next year.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen ein Thema für nächstes Jahr.
We need a theme for next year.
OpenSubtitles v2018

Ich suche schon die Taschenlampen für den Picknickkorb nächstes Jahr.
I am looking already flashlights Gift basket for next year.
OpenSubtitles v2018

Für dich geht es gleich wieder los für nächstes Jahr.
For you it goes straight off again for next year.
OpenSubtitles v2018

Er plant einen Kongress in Rom für nächstes Jahr.
He's organizing a conference here in Rome next year.
OpenSubtitles v2018

Für nächstes Jahr ist das fix ausgemacht.
But next year it's happening.
OpenSubtitles v2018

Wir machen die Steuererklärung für nächstes Jahr.
Just getting a head start on next year's taxes, Jerry.
OpenSubtitles v2018

Kann ich einen Platz für nächstes Jahr reservieren?
Could I make a reservation at Camp Freddy next summer?
OpenSubtitles v2018

Ich plane was für nächstes Jahr.
I have a thing next year.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Anfang für dich nächstes Jahr.
You have a nice start for next year.
OpenSubtitles v2018

Und für die, die nächstes Jahr wiederkommen:
And for those of you who are coming back, I'll see you next year.
OpenSubtitles v2018