Translation of "Für mitarbeiter" in English

Hier gilt es auch einmal ein Lob für die Mitarbeiter dieser Agenturen auszusprechen.
I should therefore like to take this opportunity to praise the staff of these agencies.
Europarl v8

Die Ausschreibung öffentlicher Aufträge ist auch für die Mitarbeiter unnatürlich.
Competing for public procurement is also absurd from the point of view of staff.
Europarl v8

Wir entscheiden auch über das Geld für Mitarbeiter.
We also decide about money for employing people.
Europarl v8

Deshalb gilt die Regelung nur für neue Mitarbeiter.
That is why the situation only applies to new staff.
Europarl v8

Ich glaube, das ist auch für unsere Mitarbeiter ein sehr großer Motivationsschub.
I believe they will also be a very strong motivating factor for our staff.
Europarl v8

Beim Vierschichtbetrieb ergibt sich eine Wochenarbeitszeit von 42 Stunden für den Mitarbeiter.
Different shift schedules will have different impacts on the health of a shift worker.
Wikipedia v1.0

Weltweit arbeiten rund 9.300 Mitarbeiter für das Unternehmen in über 70 Ländern.
Worldwide, the company has a total of around 9800 employees in over 70 countries.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind Mittel für die Auslands- und Expatriierungszulage für die betroffenen Mitarbeiter.
This appropriation covers the expatriation and foreign residence allowances of relevant staff.
EMEA v3

Veranschlagt sind Mittel für die Pauschalzulagen für die jeweiligen Mitarbeiter.
This appropriation covers the fixed allowances of relevant staff.
EMEA v3

Die Bibliothek dient als Referenzbibliothek für die Mitarbeiter der Agentur und die Delegierten.
The library acts as a reference library for EMEA staff and delegates and increased its collection by 60 per cent compared with the previous year.
EMEA v3

In Deutschland arbeiten 13.000 Mitarbeiter für Procter & Gamble.
By that point, approximately 80 employees worked for Procter & Gamble.
Wikipedia v1.0

Das Verwaltungsreferat veranstaltet für die Mitarbeiter regelmäßig allgemeine Informationsstunden über Anstellungsregelungen.
The Administration Unit holds periodic general information sessions for staff about employment rules.
EMEA v3

Insbesondere für Mitarbeiter der Medien ist diese Entwicklung zutiefst verstörend.
For media professionals in particular, the trends are deeply worrying.
News-Commentary v14

Arbeitgeber, die Lernchancen bieten, werden zur Anlaufstelle für qualifizierte Mitarbeiter werden.
Employers that provide learning opportunities will become a destination for talent.
News-Commentary v14

Danach schrieb er als freier Mitarbeiter für den New Statesman.
Hamilton then wrote freelance, including regularly for the "New Statesman".
Wikipedia v1.0

Bis auf Weiteres finden keine Präsenzkurse und Fortbildungen für Mitarbeiter statt.
All classroom courses and other training events for staff are suspended.
ELRC_3382 v1

Die Vertraulichkeitsverpflichtungen für die Mitarbeiter des Sekretariats des Überwachungsausschusses sollten weiterhin gelten.
Confidentiality obligations for the staff of the secretariat of the Supervisory Committee should continue to apply.
DGT v2019

Das Dokument muss an der Rezeption für alle Mitarbeiter verfügbar sein.
The tourist accommodation shall have a written social policy to ensure at least one of the following social benefits for staff (0,5 point for each benefit, to a maximum of 2 points):
DGT v2019

Die alternative Maßnahme zum Personalabbau gewährleistete aber ebenfalls einen Kündigungsschutz für die Mitarbeiter.
However, the alternative downsizing measure also ensured protection for the employees in the case of redundancy.
DGT v2019

Dies sind die gesamten Nettoverpflichtungen im Zusammenhang mit dem Altersversorgungssystem für Mitarbeiter.
Includes amounts receivables from employees or various business partners (not insurance–related), including public entities.
DGT v2019

Die Unternehmen sollten ihre Belegschaft sensibilisieren und für Mitarbeiter mit Publikumskontakt Ad-hoc-Schulungen veranstalten.
Businesses should take action to raise the awareness of their employees and organise ad hoc training activities for members of their staff who are in contact with the public.
TildeMODEL v2018

Es sind Schulungen für Mitarbeiter regionaler und lokaler Verwaltungen erforderlich.
Training for regional and local administrators is needed.
TildeMODEL v2018

Hier ist das Engagement der freiwilligen Mitarbeiter für die Betroffenen besonders spürbar.
The work of volunteers on patients' behalf is particularly tangible here.
TildeMODEL v2018