Translation of "Für ihren hinweis" in English
Auf
alle
Fälle
danke
ich
Ihnen
für
Ihren
Hinweis.
Thank
you
for
informing
us
of
the
incident.
Europarl v8
Haben
Sie
vielen
Dank
für
Ihren
Hinweis,
Herr
Ford.
Thank
you
for
your
comment,
Mr
Ford.
Europarl v8
Daher
danke
ich
Ihnen
für
Ihren
Hinweis.
I
am
always
grateful
for
helpful
comments
from
the
House,
and
I
am
glad
you
drew
my
attention
to
this
point.
Europarl v8
Wir
danken
für
Ihren
Hinweis
auf
die
Steuersenkungen.
We
are
grateful
for
your
reference
to
tax
reductions.
Europarl v8
Sind
unten
einige
SPITZEN
für
das
Vorwählen
des
Lieferanten
für
Ihren
Hinweis:
Below
are
some
TIPS
for
selecting
supplier
for
your
ref:
CCAligned v1
Sollten
Ihnen
Unstimmigkeiten
auffallen,
danken
wir
für
Ihren
Hinweis.
Should
you
notice
any
inconsistencies,
we
would
like
to
thank
you
for
your
reference.
CCAligned v1
Hier
ist
die
lange
Liste
für
Ihren
Hinweis.
Here
is
the
long
list
for
your
reference.
ParaCrawl v7.1
Farbe
und
Größe
sind
Datenblatt
für
Ihren
Hinweis
.
Color
and
size
are
data
sheet
for
your
reference.
ParaCrawl v7.1
Ich
entschuldige
mich
aufrichtig
für
Ihren
Hinweis
bezüglich
der
Ausstattung.
I
sincerely
apologizes
for
your
notes
in
regards
to
the
décor.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
dankbar
für
Ihren
Hinweis,
dass
wir
die
Kinderrechte
viel
stärker
beachten
müssen.
I
am
much
obliged
to
you
for
the
observation
that
we
have
to
give
much
more
consideration
to
children’s
rights.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihren
Hinweis...
Wäre
ich
kein
Ehemann,
würde
ich
dem
Auftrag
nachkommen.
Well,
you're
most
obliging
to
have
pointed
her
out
to
me,
and
were
I
not
an
old
married
man,
I
should
gladly
do
the
job.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
Ergänzungen
oder
Korrekturen
haben,
verwenden
Sie
für
Ihren
Hinweis
bitte
unser
Kontaktformular.
If
there
is
anything
you
wish
to
add
or
correct,
please
use
our
contact
form
to
tell
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
wird
durch
hohe
Qualität,
Farbe
und
Größe
hergestellt
werden
Datenblatt
für
Ihren
Hinweis
.
The
fabric
is
made
by
high
quality,
color
and
size
are
data
sheet
for
your
reference.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrer
Information,
lege
ich
eine
sehr
häufig
verwendete
Sorte
für
Ihren
Hinweis.
For
your
reference,I
am
enclosing
a
very
frequently
used
grade
for
your
reference.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ausdrücklich
den
Kollegen
Nickolay
Mladenov
und
Jacques
Toubon
für
ihren
Hinweis
auf
die
ungewöhnliche
Arbeit
an
diesem
Projekt
danken.
I
would
like
to
expressly
thank
Mr
Mladenov
and
Mr
Toubon
for
their
reference
to
the
unusual
work
involved
in
this
project.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
für
Ihren
Hinweis
danken,
Herr
Evans,
denn
Sie
haben
sicher
feststellen
können,
daß
nicht
nur
Herr
Evans,
sondern
auch
der
Präsident
selbst
wenig
Gehör
gefunden
hat,
als
er
zu
Beginn
dieser
Abstimmung
um
Ruhe
bat.
Thank
you
very
much
for
making
that
point,
Mr
Evans,
because
as
you
could
tell,
it
was
not
just
Mr
Whitehead
who
was
hardly
listened
to,
but
the
Presidency
itself,
when
calling
for
silence
for
this
vote
we
would
like
to
get
on
with.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Lalumière
für
ihren
Hinweis
auf
den
Bericht
zur
Konfliktvermeidung
danken,
den
die
Kommission
gemeinsam
mit
dem
Hohen
Vertreter
für
den
Europäischen
Rat
in
Nizza
vorbereitet.
I
would
like
to
thank
the
honourable
lady,
Madame
Lalumière,
for
highlighting
the
report
on
conflict
prevention,
which
the
Commission
is
preparing
together
with
the
High
Representative
for
the
Nice
European
Council.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Vorsitzenden
und
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
sowie
der
Berichterstatterin,
Frau
Keßler,
für
ihre
Unterstützung
der
Kommissionsvorschläge
danken
sowie
für
ihren
Hinweis
bezüglich
der
Strategie
zur
Neuordnung
der
Programme,
die
übrigens
bereits
in
der
Begründung
der
Vorschläge,
die
die
Kommission
selbst
unterbreitet
hat,
zum
Ausdruck
kam.
Mr
President,
I
would
like
to
start
by
thanking
the
chairman
and
members
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs
and
the
rapporteur,
Mrs
Keßler,
for
their
support
for
the
Commission
proposals
as
well
as
for
the
information
they
have
given
on
the
strategy
to
reorganise
the
programmes,
which
was
nevertheless
clear
from
the
explanatory
statement
of
the
proposals
the
Commission
itself
presented.
Europarl v8
Danken
möchte
ich
auch
der
liberalen
Fraktion
für
ihren
Hinweis
darauf,
dass
steuerliche
Anreize
immer
besser
sind
als
Sanktionen.
I
would
also
like
to
thank
the
Liberal
Group
for
emphasising
that
tax
incentives
are
always
better
than
penalties.
Europarl v8
Danken
möchte
ich
Ihnen
auch
für
Ihren
Hinweis
auf
die
Bedeutung
der
Durchsetzung
-
da
stimme
ich
Ihnen
uneingeschränkt
zu.
I
would
also
like
to
thank
you
for
insisting
on
the
importance
of
enforcement
-
I
fully
agree
with
you.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
sehr
herzlich
bei
Frau
McCarthy
und
der
Kollegin
Fourtou
für
Ihren
Hinweis
darauf,
dass
die
CE-Kennzeichnung
und
die
Diskussion
über
die
Bedeutsamkeit
der
CE-Kennzeichnung
dieses
Parlament
nicht
erst
seit
der
Rahmengesetzgebung
zum
neuen
Ansatz
beschäftigt,
sondern
dass
wir
uns
eigentlich
bei
allen
Richtlinien,
die
im
Bereich
der
CE-Kennzeichnung
in
den
letzten
Jahren
beraten
wurden,
immer
wieder
gefragt
haben,
ob
die
CE-Kennzeichnung,
die
ja
von
einer
reinen
Kennzeichnung
für
die
Marktüberwachungsbehörden
herrührt,
dem
Verbraucher
wirklich
das
signalisiert,
was
er
beim
Kauf
eines
Produkts
haben
möchte.
I
am
also
most
grateful
to
Mrs
McCarthy
and
Mrs
Fourtou
for
informing
us
that
the
CE
mark
and
its
significance
did
not
just
begin
to
exercise
this
Parliament
when
the
framework
legislation
on
the
new
approach
was
adopted
but
that,
whenever
a
directive
relating
to
the
CE
mark
has
been
discussed
in
recent
years,
we
have
repeatedly
asked
whether
the
CE
mark
-
which,
as
we
know,
was
originally
intended
purely
as
a
marking
for
market-surveillance
bodies
-
really
tells
consumers
what
they
want
to
know
when
they
buy
a
product.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
sehr
für
Ihren
Hinweis,
der
uns
natürlich
im
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Sprachentag
alle
angeht.
Thank
you
very
much
for
your
point,
which
of
course
concerns
us
all
on
what
is
the
day
of
European
languages.
Europarl v8
Herr
Delors,
Ihnen
möchte
ich
nicht
nur
für
das
Weiß
buch
danken,
sondern
auch
für
Ihren
immer
wiederkehrenden
Hinweis
darauf,
daß
es
darauf
ankommt,
unsere
Kapitalmärkte
zu
konsolidieren
und
daß
zu
dem
neuen
Beschäftigungspakt
ein
stabiles
geldpolitisches
Umfeld
gehört,
und
das
bedeutet
eine
Abwehr
der
Spekulationen.
Mr
Delors,
I
wish
to
thank
you,
not
only
for
the
White
Paper
but
also
for
your
repeated
reminders
that
consolidation
of
our
capital
markets
is
the
key
issue
and
that
the
new
employment
pact
needs
a
stable
monetary
climate,
which
means
action
to
prevent
speculation.
EUbookshop v2
In
einer
Mitteilung
an
Collins’
Plattenfirma
begründete
der
Co-Produzent
der
Fernsehübertragung
Larry
Gelbart
die
unterbliebene
Einladung
folgendermaßen:
„Vielen
Dank
für
Ihren
Hinweis
Phil
Cooper
betreffend.
A
note
to
Collins's
label
from
telecast
co-producer
Larry
Gelbart
explaining
the
lack
of
invitation
stated:
"Thank
you
for
your
note
regarding
Phil
Cooper
.
WikiMatrix v1