Translation of "Für februar" in English
Die
nächste
Gesprächsrunde
ist
für
den
6.
Februar
2003
vorgesehen.
The
next
round
of
consultations
is
scheduled
for
6
February
2003.
Europarl v8
Und
natürlich
konnte
ich
auch
für
den
Februar
keine
andere
Frage
stellen.
And
of
course
I
have
not
been
able
to
ask
another
question
for
February.
Europarl v8
Der
63-jährige
Milliardär
wurde
im
Februar
für
tot
erklärt.
The
millionaire,
63
years
old,
was
given
up
for
dead
in
February.
WMT-News v2019
Das
Tribunal
ist
für
den
8.
Februar
2012
in
Phnom
Penh
geplant:
The
tribunal
is
scheduled
on
February
8,
2012,
in
Phnom
Penh:
GlobalVoices v2018q4
Eine
Entscheidung
wird
für
Februar
2011
erwartet.
The
case
was
due
to
be
heard
in
February
2011.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
jährlich
zum
1.
Februar
für
das
vorhergehende
Kalenderjahr:
Each
Member
State
shall
notify
to
the
Commission
by
1
February
each
year
for
the
previous
calendar
year:
JRC-Acquis v3.0
Den
Hochzeitstermin
legte
der
Hof
für
den
Februar
1892
fest.
The
wedding
was
set
for
27
February
1892.
Wikipedia v1.0
Die
für
den
Monat
Februar
vorgesehene
Höchstmenge
von
1000
Tonnen
ist
erreicht
worden.
The
limit
of
1000
tonnes
laid
down
for
February
has
been
reached.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
der
Fachgruppe
ist
für
den
21.
Februar
2005
vorgesehen.
The
next
section
meeting
was
scheduled
for
21
February
2005.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
des
Unterausschusses
ist
für
den
11.
Februar
2010
anberaumt.
The
next
meeting
of
the
subcommittee
was
scheduled
for
11
February
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
dieser
Stellungnahme
ist
für
Februar
2010
vorgesehen.
The
opinion
is
scheduled
for
adoption
in
February
2010.
TildeMODEL v2018
Für
Februar
2001
ist
eine
Anhörung
geplant.
A
hearing
will
be
organised
in
February
2001.
TildeMODEL v2018
Termin
für
die
nächste
Sitzung
(geplant
für
den
2.
Februar
2011)
Date
of
the
next
meeting
(scheduled
for
2
February
2011).
TildeMODEL v2018
Termin
für
die
nächste
Sitzung
(geplant
für
den
3.
Februar
2012)
Date
of
the
next
meeting
(scheduled
for
3
February
2012).
TildeMODEL v2018
Termine
für
künftige
Sitzungen
(geplant
für
Februar
und
Juli
2009)
Dates
of
future
meetings
(to
take
place
in
February
and
July
2009)
TildeMODEL v2018
Also,
für
die
Februar-Ausgabe
habe
ich
den
absoluten
Schocker.
For
February's
issue,
I
came
up
with
a
killer
subject,
maybe
worth
a
special
edition.
OpenSubtitles v2018
In
Nicht-Schaltjahren
sollen
Erinnerungen
für
den
29.
Februar
stattfinden
am:
In
non-leap
years,
repeat
yearly
February
29th
alarms
on:
KDE4 v2
Sie
erwarten
ihr
Baby
für
Februar.
Your
baby
is
due
in
February.
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
für
den
10.
Februar
2000
vorgesehen.
These
are
scheduled
for
10
February
2000.
EUbookshop v2
Sie
legte
ein
Rückreiseticket
für
den
17.
Februar
1991
vor.
She
presented
a
return
ticket
for
17
February
1991.
EUbookshop v2
Für
den
3.
Februar
1477
wurde
daher
eiligst
eine
Versammlung
der
Generalstaaten
einberufen.
On
3
February
1477
an
urgent
meeting
of
the
States
General
was
therefore
convened.
WikiMatrix v1
Das
Attentat
war
für
den
15.
Februar
1905
geplant.
The
assassination
was
planned
for
February
15,
1905.
WikiMatrix v1
Der
nächste
TES-Kurs
zu
diesem
Thema
¡st
für
Februar
1997
geplant.
Participants
from
the
same
range
of
countries
attended
a
two-day
seminar
on
news
media
relations
for
NSIs
held
in
the
Commission
Headquarters
in
Brussels
in
July,
and
organised
by
the
EUbookshop v2
Für
den
14.
Februar
finden
sich
Valentin
von
Rom
(Valentinus
presb.
The
Valentines
honored
on
February
14
are
Valentine
of
Rome
(Valentinus
presb.
m.
WikiMatrix v1
Weltraumorganisation
eingesetzt
werden,die
für
den
24.
Februar
2003
geplant
ist.
Agency’s
Rosetta
mission,
which
is
scheduled
for
24
February
2003.
EUbookshop v2
Ein
vom
Ministerium
für
Finanzen
im
Februar
1995
vorgelegter
Bericht
führt
aus:
A
report
on
economic
prospects
published
by
the
Ministry
of
Finance
in
February
1995
states:
EUbookshop v2
Die
Programmrede
des
Präsidenten
der
Kommission
ist
für
Ihre
Februar-Tagung
vorgesehen.
And
I
would
point
out
at
this
point,
as
we
have
already
done
through
our
spokesman,
that
it
is
merely
a
matter
of
one
week's
postponement,
for
neither
you
nor
we
can
wait
any
longer
if
nothing
happens
on
25
January.
EUbookshop v2