Translation of "Für dienstag" in English

Herr Präsident, für Dienstag möchte ich um eine kleine Änderung bitten.
Mr President, I would like to ask for a small change to Tuesday's agenda.
Europarl v8

Diese Abstimmung war für Dienstag vorgesehen.
This vote was scheduled for Tuesday.
Europarl v8

Für Dienstag bis Freitag gibt es keine Änderungsvorschläge.
For Tuesday to Friday, no changes have been proposed.
Europarl v8

Diese war für Dienstag, den 21. März 2006 morgens angesetzt.
The meeting was scheduled for the morning of Tuesday, 21 March 2006.
Europarl v8

Für Montag und Dienstag wurden keine Änderungen beantragt.
No amendments have been proposed to the agenda for Monday or Tuesday.
Europarl v8

Der Entwurf der Tagesordnung für Dienstag, den 13. Juni enthält folgende Punkte:
The draft agenda for Tuesday, 13 June is as follows:
TildeMODEL v2018

Laurent, ich zeige dir deine Matheaufgabe für Dienstag.
Laurent, here's your homework for Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Du bist für nächsten Dienstag angemeldet.
Your appointment is next Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen noch Taco-Schalen für den Taco-Dienstag.
We also need taco shells for Taco Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Sag mir Kumpel, bist du interessiert an unserem Zwei-für-Einen Dienstag?
Say there, buddy, are you interested in our Two-For-One Tuesday?
OpenSubtitles v2018

Und er bekommt mich jeden Dienstag für spirituelle Führung.
And he gets me every Tuesday for spiritual guidance.
OpenSubtitles v2018

Und ich lege ihn auf Ihren Schreibtisch für nächsten Dienstag.
And I put it on your desk for, uh, next Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Watsons mit ihren Kindern für Dienstag zum Dinner eingeladen.
I invited the Watsons and their kids for dinner Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Für einen Dienstag war ordentlich was los.
Busy for a Tuesday night.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Show für Dienstag.
We have no show for Tuesday, fellas.
OpenSubtitles v2018

Ich hab zwei Tolle für Dienstag.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Karten für nächsten Dienstag?
Let me make it up to you. Can you get me tickets for next Tuesday?
OpenSubtitles v2018

Ist ziemlich viel los für einen Dienstag.
Lot of business for a Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Und Mittwoch, den ich für Dienstag hielt... war auch nicht besser.
And Wednesday, which I thought was Tuesday was no picnic either.
OpenSubtitles v2018

Sie sind herzlich eingeladen für Dienstag um 11:00 Uhr.
We look forward to seeing you at 11 on Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen Flug für Dienstag von Washington nach L. A?
Do you have a flight on Tuesday from Washington to L.A.?
OpenSubtitles v2018

Williams selber rausgelassen, damit er nächsten Dienstag für dich stimmt.
Earl Williams out yourself so that he could vote for you next Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Tagesordnung für Montag und Dienstag soeben angenommen.
It is before you now. We have just adopted the order of business for Monday and Tuesday.
EUbookshop v2

Ein Typ hat das verteilt und uns für Dienstag eingeladen.
A fellow was passing these out, and invited us to a meeting on Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Ist ein bisschen früh für Taco-Dienstag, oder?
It's a little early for taco Tuesday, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Termin für Dienstag gemacht.
He set a date for Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Sie sind für Dienstag 4:00h eingetragen...
You're confirmed for tuesday at 4:00.
OpenSubtitles v2018

Terry hat doch Zeit für Squash am Dienstag,
So Terry can do squash on the Tuesday,
OpenSubtitles v2018