Translation of "Für dienstag" in English
Herr
Präsident,
für
Dienstag
möchte
ich
um
eine
kleine
Änderung
bitten.
Mr
President,
I
would
like
to
ask
for
a
small
change
to
Tuesday's
agenda.
Europarl v8
Diese
Abstimmung
war
für
Dienstag
vorgesehen.
This
vote
was
scheduled
for
Tuesday.
Europarl v8
Für
Dienstag
bis
Freitag
gibt
es
keine
Änderungsvorschläge.
For
Tuesday
to
Friday,
no
changes
have
been
proposed.
Europarl v8
Diese
war
für
Dienstag,
den
21. März
2006
morgens
angesetzt.
The
meeting
was
scheduled
for
the
morning
of
Tuesday,
21 March
2006.
Europarl v8
Für
Montag
und
Dienstag
wurden
keine
Änderungen
beantragt.
No
amendments
have
been
proposed
to
the
agenda
for
Monday
or
Tuesday.
Europarl v8
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
für
Dienstag,
den
13.
Juni
enthält
folgende
Punkte:
The
draft
agenda
for
Tuesday,
13
June
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Laurent,
ich
zeige
dir
deine
Matheaufgabe
für
Dienstag.
Laurent,
here's
your
homework
for
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
nächsten
Dienstag
angemeldet.
Your
appointment
is
next
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
noch
Taco-Schalen
für
den
Taco-Dienstag.
We
also
need
taco
shells
for
Taco
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Kumpel,
bist
du
interessiert
an
unserem
Zwei-für-Einen
Dienstag?
Say
there,
buddy,
are
you
interested
in
our
Two-For-One
Tuesday?
OpenSubtitles v2018
Und
er
bekommt
mich
jeden
Dienstag
für
spirituelle
Führung.
And
he
gets
me
every
Tuesday
for
spiritual
guidance.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
lege
ihn
auf
Ihren
Schreibtisch
für
nächsten
Dienstag.
And
I
put
it
on
your
desk
for,
uh,
next
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Watsons
mit
ihren
Kindern
für
Dienstag
zum
Dinner
eingeladen.
I
invited
the
Watsons
and
their
kids
for
dinner
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Dienstag
war
ordentlich
was
los.
Busy
for
a
Tuesday
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Show
für
Dienstag.
We
have
no
show
for
Tuesday,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zwei
Tolle
für
Dienstag.
I'm
Howard
Stern
with
you
each
and
every
day,
and
I've
got
a
great
two
for
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Karten
für
nächsten
Dienstag?
Let
me
make
it
up
to
you.
Can
you
get
me
tickets
for
next
Tuesday?
OpenSubtitles v2018
Ist
ziemlich
viel
los
für
einen
Dienstag.
Lot
of
business
for
a
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Und
Mittwoch,
den
ich
für
Dienstag
hielt...
war
auch
nicht
besser.
And
Wednesday,
which
I
thought
was
Tuesday
was
no
picnic
either.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
herzlich
eingeladen
für
Dienstag
um
11:00
Uhr.
We
look
forward
to
seeing
you
at
11
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
Flug
für
Dienstag
von
Washington
nach
L.
A?
Do
you
have
a
flight
on
Tuesday
from
Washington
to
L.A.?
OpenSubtitles v2018
Williams
selber
rausgelassen,
damit
er
nächsten
Dienstag
für
dich
stimmt.
Earl
Williams
out
yourself
so
that
he
could
vote
for
you
next
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Tagesordnung
für
Montag
und
Dienstag
soeben
angenommen.
It
is
before
you
now.
We
have
just
adopted
the
order
of
business
for
Monday
and
Tuesday.
EUbookshop v2
Ein
Typ
hat
das
verteilt
und
uns
für
Dienstag
eingeladen.
A
fellow
was
passing
these
out,
and
invited
us
to
a
meeting
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
bisschen
früh
für
Taco-Dienstag,
oder?
It's
a
little
early
for
taco
Tuesday,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Termin
für
Dienstag
gemacht.
He
set
a
date
for
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
für
Dienstag
4:00h
eingetragen...
You're
confirmed
for
tuesday
at
4:00.
OpenSubtitles v2018
Terry
hat
doch
Zeit
für
Squash
am
Dienstag,
So
Terry
can
do
squash
on
the
Tuesday,
OpenSubtitles v2018