Translation of "Für die verbindung" in English

Die Kommission wird für die effiziente Verbindung zwischen diesen beiden Rahmenwerken sorgen.
The Commission will ensure the efficient articulation between the two frameworks.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Verbindung der Wasserlaufsysteme Europas durch künstliche Wasserläufe.
That applies in particular to the interconnection of Europe's hydrological networks with the aid of artificial watercourses.
Europarl v8

Bitte geben Sie die Portnummer für die Verbindung ein:
Please type in the port number on which to offer connections:
KDE4 v2

Es muss ein Name für die Verbindung angegeben werden.
You must supply a connection name.
KDE4 v2

Hier können Sie die Art der Arbeitsumgebung für die entfernte Verbindung festlegen.
Here you can specify the desktop environment of the remote desktop.
KDE4 v2

Für die Verbindung zum Flughafen wurde ein Überführungsbauwerk nördlich des Bahnhofs gebaut.
A connection to the airport with a flyover was built north of the station.
Wikipedia v1.0

Für die Verbindung wird das Napster Protokoll wie bei OpenNap und SlavaNap verwendet.
It connects to servers using the napster protocol such as OpenNap and Slavanap.
Wikipedia v1.0

Bereitet die Abfrage query für die Verbindung conn_id vor.
Prepares query on connection conn_id.
PHP v1

Er ist von enormer Bedeutung für die Verbindung Polens mit der übrigen Welt.
The sale of LOT Services, LOT Catering, LOT AMS and LOT Cargo was subject to the Commission decision in case SA.
DGT v2019

Der Arbeitsminister ist innerhalb der Regierung verantwortlich für die Verbindung zu NEDLAC.
Within the government, the Minister for Labour is responsible for contacts with NEDLAC.
TildeMODEL v2018

Ich gebe dir ein Funkgerät für die Verbindung zu unserer Basis.
I'm going to give you a coms back to our base.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie aber, wenn es wesentlich für die Verbindung ist.
Well, if sexual chemistry is materialto the validity of the union, shouldn't you know? -Look.
OpenSubtitles v2018

Das gilt auch für die Verbindung zu ihren Kindern.
So will your connection with your children.
OpenSubtitles v2018

Aber wir nahmen ihr Zustimmung für die Verbindung, nicht wir?
But we took your consent for the marriage, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Das wäre eine Erklärung für die Verbindung zwischen ihm und der kleinen Hammond.
It might explain the connection between him and the Hammond girl.
OpenSubtitles v2018

Für die Verbindung zum Postfach %1 wurde das Zeitlimit überschritten.
The connection to account %1 timed out.
KDE4 v2

Verbindung zum DCOP-Server für die Verbindung zu KMail fehlgeschlagen.
Could not connect to DCOP server for the KMail connection.
KDE4 v2

Entsprechendes gilt für die Verbindung des Verkehrs mit dem großen Binnenmarkt der Gemeinschaft.
I would also like to congratulate Mr Pinxten because his committee made a very valuable contribution to the debate.
EUbookshop v2

Für die Verbindung zum Flughafen wurde ein Überwerfungsbauwerk nördlich des Bahnhofs gebaut.
A connection to the airport with a flyover was built north of the station.
WikiMatrix v1

Kiesinger war hier für die Verbindung zum Reichspropagandaministerium zuständig.
Kiesinger was responsible for the connection to the Reich Propaganda Ministry.
WikiMatrix v1

Ein Metallzapfen sorgt für die Verbindung zwischen Kappen und Stempeln.
The beams and legs are joined with a metal pivot.
EUbookshop v2

Mögliche Herstellungsverfahren für die erwähnte Verbindung sind in den oben zitierten Patentschriften beschrieben.
Possible preparation processes for the compound mentioned are described in the above patents.
EuroPat v2

Die Erzeugung der für die Verbindung notwendigen Wärme ist auf verschiedene Weisen möglich:
The heat required for bonding can be generated in various ways:
EuroPat v2

Für die Verbindung zwischen Anodenhaltevorrichtung und Joch bzw. Stromband gibt es vielfältige Möglichkeiten.
There are many possibilities for the means of connecting the yoke and conductor strip to the anode holding device.
EuroPat v2

Es gibt aber noch weitere Anwendungsfälle für die erfindungsgemässe Verbindung, z.B. Regale.
However, there are other applications for the connector according to the invention, as for example shelving.
EuroPat v2