Translation of "Für das meeting" in English

Was ist das für ein Meeting?
What kind of meeting?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Angela gibt mir die Schuld für das Evil Corp-Meeting.
I think Angela blames me for what happened at the Evil Corp meeting.
OpenSubtitles v2018

Das gibt mir wirklich viel Zuversicht für das Meeting.
Well, that gives me a shit load of confidence going into this meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche drei geprüfte und gebundene Kopien für das Meeting, bitte.
I need three bound and collated copies for the meeting, please.
OpenSubtitles v2018

Ken ist hier für das Meeting.
CAROLINE: Ken's here for the meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche etwas Handfestes für das Meeting.
I need something concrete for the conference.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte auf der Liste für das Meeting stehen.
I should be on the list for the meeting.
OpenSubtitles v2018

Die spare ich mir für das Meeting auf.
I'd like to save them for the pitch.
OpenSubtitles v2018

Und, ist alles schon vorbereitet für das Liberty Capital Meeting?
And everything's all set for the Liberty Capital meeting?
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereits zu spät für das Meeting.
I'm late for a meeting.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir etwas davon für das Meeting.
OK, give me a bit for the budget line.
OpenSubtitles v2018

Oktober 2010 treffen sich die Wissenschaftler in München für das Kick-Off-Meeting des Projekts.
The scientists will meet in Munich on 14th October 2010 for the project kick-off meeting.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie Ihren Status für das Meeting.
Please select your status for this meeting.
CCAligned v1

Über 100-Mitarbeiter haben sich für das Meeting angemeldet, einschließlich über 20-Walk-Ins.
Over 100 people registered for the meeting including about 20 walk-ins.
CCAligned v1

Nein, die Veranstaltungsregistrierung gilt für das gesamte Meeting, einschließlich des Zertifizierungskurses.
No, event registration is for the entire meeting, including the certification course.
CCAligned v1

Das Programm für das AACC International Meeting in London steht!
The program of the AACC International Meeting in London is now available!
CCAligned v1

Heute Morgen um 4:45 Uhr sollten sich alle für das morgendliche Meeting treffen.
This morning at 4:45 all runners should here for the morning meeting.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie auf der Suche nach dem idealen Ort für das nächste Meeting?
Looking for the ideal space to hold your next meeting?
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen für das Chapters' Meeting wurden im Januar intensiviert.
Preparations for the Chapters' Meeting were intensified in January.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Probleme beim Auswählen des richtigen Zeitpunkts für das Meeting.
I'm having trouble selecting the right time for my meeting.
ParaCrawl v7.1

Für das Meeting zwischendurch im kleinen Kreis schafft die Business-Corner den passenden Rahmen.
The business corner is perfect for a small meeting on the run.
ParaCrawl v7.1

Ich ... Ich hatte keine Ahnung, was ich mir für das Meeting aneignen sollte.
I failed to diagnose and absorb what was necessary to get me through that evening's meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß noch, als Sie damals für das Evaluierungs-Meeting vor Ihrem Prozess gekommen sind.
I REMEMBER YOU WHEN YOU CAME HERE FOR THE EVALUATION MEETING BEFORE YOUR TRIAL. WOW.
OpenSubtitles v2018

Diese Präsentation wurde für das AIMS Board-Meeting im Februar 2010 in Takamatsu/Japan erstellt.
The presentation was created for the AIMS Board Meeting in february, 2010 in Takamatsu, Japan.
ParaCrawl v7.1

Die Weltstadt mit 23 Mio. Einwohnern bot den optimalen Rahmen für das internationale Meeting.
The metropolitan city of 23 million inhabitants offered the ideal setting for the international meeting.
ParaCrawl v7.1