Translation of "Führen einen kreuzzug" in English
Dazu
kommt
es
nicht,
wir
führen
einen
Kreuzzug.
Won't
happen,
'cause
we're
leaving
tonight...
this
hearty
brotherhood,
on
a
crusade.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
einen
mächtigen
Kreuzzug.
We
will
raise
a
mighty
Crusade!
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
einen
großen
Kreuzzug
zur
Förderung
einer
Volksabstimmung
gegen
ein
von
der
italienischen
Regierung
eingeführtes
Gesetz,
das
einen
Mehrheitsbeschluss,
den
die
Italiener
bereits
per
Volksentscheid
ausgedrückt
hatten,
übergeht.
We
have
embarked
on
a
major
crusade
to
promote
a
people's
referendum
against
an
Italian
Government
law
that
overturns
a
majority
vote
that
the
Italians
have
already
expressed
during
a
people's
referendum.
Europarl v8
Mit
Gottes
Hilfe
führen
wir
einen
mächtigen
Kreuzzug,
um
die
Türken
zurück
in
die
Wüste
zu
jagen,
aus
der
sie
gekommen
sind.
With
God's
help,
we
will
raise
a
Mighty
Crusade
to
drive
the
Turk
back
into
the
desert
whence
he
came.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
kein
Krieg,
den
wir
führen,
sondern
ein
Kreuzzug.
This
is
not
a
war,
it
is
a
crusade!
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
einen
Kreuzzug
an.
I'm
leading
a
crusade,
son.
OpenSubtitles v2018