Translation of "Führe aus" in English

Und Ich führe eine List aus.
And I (too) will make a scheme.
Tanzil v1

Sprich, und ich führe ihn aus.
Tell me, that I may execute it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Soldat und führe nur Befehle aus.
As a soldier, I carry out the orders issued to me.
OpenSubtitles v2018

Ich führe sie einfach aus dem Lager, als würden sie irgendwohin gehen.
Heck, I'd just march them out of camp like they were going someplace.
OpenSubtitles v2018

Herr Vizepräsident, ich führe nur Anordnungen aus.
Deputy Premier Bartzin, I only carry out orders.
OpenSubtitles v2018

Ich führe Eure Befehle aus, Mr. Bligh.
I'll carry out your orders, Mr. Bligh.
OpenSubtitles v2018

Ich mache nur Pläne und führe sie aus.
Haven't got time to worry, I just make my plans and carry 'em out.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre mit Ihnen und Maya und führe Echtzeit-Korrekturen aus.
I will ride with you and maya To quarterback and make real-time adjustments.
OpenSubtitles v2018

Ich führe dich aus, wohin du willst.
I'll take you anywhere you want.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend führe ich dich aus, ok?
Let me take you out tonight, okay?
OpenSubtitles v2018

Und wie führe ich Gedankenmanipulation aus?
How the hell do I do mind compulsion?
OpenSubtitles v2018

Der Kunde wählt selbst und ich führe aus.
The client makes a choice, I realize it.
OpenSubtitles v2018

Begib dich in die Hände der Götter und führe ihren Willen aus.
Put yourself in the hands of the gods, do their will.
OpenSubtitles v2018