Translation of "Für mögliche" in English
Dennoch
ist
der
Zugang
zu
europäischen
Finanzmitteln
für
einige
mögliche
Begünstigte
weiterhin
schwierig.
Nonetheless,
accessing
European
funding
remains
difficult
for
a
number
of
potential
beneficiaries.
Europarl v8
Diese
wurden
an
Portugal
für
mögliche
Stellungnahmen
weitergeleitet.
These
were
forwarded
to
Portugal,
which
was
given
the
opportunity
to
react.
DGT v2019
Sehen
Sie
Anzeichen
für
mögliche
Widerstände
im
Rat?
Do
you
foresee
any
obstacles
to
that
in
the
Council?
Europarl v8
Es
sind
noch
einige
Kapitel
offen
für
mögliche
Verhandlungen.
There
are
several
chapters
open
for
possible
negotiation.
Europarl v8
Ich
habe
sogar
einen
Entwurf
für
eine
mögliche
Alternative
eingereicht.
I
even
submitted
a
draft
of
a
possible
alternative.
Europarl v8
Zudem
haben
wir
gestern
ein
Schulbeispiel
für
mögliche
Konflikte
erlebt.
In
addition,
yesterday
we
saw
a
textbook
example
of
possible
conflicts.
Europarl v8
Indien
hat
ein
gewisses
Potential
für
mögliche
Ertragssteigerungen.
India
has
some
upside
in
terms
of
potential
yield
increases.
TED2020 v1
Allerdings
wird
die
Büsumer
Hafenbahn
für
eine
mögliche
zukünftige
Nutzung
vorgehalten.
However,
the
Büsum
port
railway
is
maintained
for
possible
future
use.
Wikipedia v1.0
B89
Beispiele
für
mögliche
geeignete
Kategorien
sind
u.
a.:
B89
Examples
of
categories
that
might
be
appropriate
include,
but
are
not
limited
to,
all
of
the
following:
DGT v2019
Außerdem
kommt
das
betreffende
Pipelineprojekt
nicht
für
eine
mögliche
EU–Finanzierung
in
Frage.
Furthermore,
the
pipeline
project
will
not
be
eligible
for
possible
EU
funding.
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
mögliche
Partnerschaften
können
folgende
Bereiche
betreffen:
Examples
of
possible
partnerships
include
areas
such
as:
TildeMODEL v2018
Dennoch
werden
für
mögliche
Anpassungen
der
Regelung
verbesserte
wissenschaftliche
Gutachten
benötigt.
Nevertheless
improved
scientific
advice
for
possible
adjustments
of
the
regime
is
required.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anteil
reflektiert
die
Bedeutung
seiner
Nachfrage
für
mögliche
Anbieter.
This
share
reflects
the
importance
of
his
demand
for
possible
suppliers.
DGT v2019
Abschließend
wurden
20
Vorschläge
für
mögliche
Aktionen
auf
EU-Ebene
ausgearbeitet.
In
a
final
step,
twenty
suggestions
for
possible
actions
at
EU
level
were
elaborated.
TildeMODEL v2018
Diese
Felder
werden
für
drei
mögliche
Situationen
angelegt
(siehe
nachstehende
Tabelle):
These
fields
shall
be
set
according
to
the
table
below
indicating
three
possible
situations:
DGT v2019
Anhang
7
(Für
eine
mögliche
spätere
Verwendung
im
Harmonisierten
System
freigehalten)
Annex
7
(Reserved
for
possible
future
use
in
the
Harmonised
System)
DGT v2019
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
für
mögliche
Auszahlungen
werden
in
einer
Rahmenkreditvereinbarung
festgelegt.
The
detailed
financial
terms
related
to
possible
disbursements
will
be
laid
down
in
a
framework
loan
agreement
(FLA).
DGT v2019
Gleiches
gilt
für
das
mögliche
Vorkommen
kontaminierender
Mikroorganismen.
The
possibility
of
the
occurrence
of
contaminating
micro-organisms
must
be
evaluated.
DGT v2019
Die
humanitäre
Hilfe
wird
für
Vertriebene
und
mögliche
Opfer
der
Wiederansiedlungspolitik
bereitgestellt.
Humanitarian
aid
is
being
provided
to
help
displaced
vulnerable
people
and
possible
victims
of
resettlement
policies.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
bildet
die
Grundlage
für
mögliche
zukünftige
Rechtssetzungsakte.
This
programme
will
be
the
basis
for
possible
future
legislation.
TildeMODEL v2018
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
werden
Filtersysteme
und
PIN-Codes
als
Beispiele
für
mögliche
Schutzmaßnahmen
genannt.
The
common
position
refers
to
filtering
systems
and
PIN
codes
as
examples
of
measures
that
could
be
used.
TildeMODEL v2018
Wir
tun
alles
Mögliche
für
seine
schnellstmögliche
Genesung.
Everything
is
being
done
to
effect
his
recovery
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
auch
für
die
mögliche
Gründung
neuer
Unternehmen.
This
also
applies
to
the
possible
creation
of
new
businesses.
TildeMODEL v2018